355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженни Адамс » Паруса любви » Текст книги (страница 2)
Паруса любви
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:38

Текст книги "Паруса любви"


Автор книги: Дженни Адамс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Внутренний секундомер отсчитывал секунды, пока Лили торопилась дать Деборе все необходимые указания, прежде чем истекут пятнадцать минут, отведенные ей Закари Свифтом на этот разговор.

Ее новый босс сидел напротив нее и, как ни старалась Лили, ее взгляд упорно возвращался к нему. По обе стороны от него высились кипы бумаг, которые он просматривал со скоростью сканера. Каждый раз, когда он откладывал очередной документ, он бросал на Лили взгляд, в котором ничего нельзя было прочесть. И каждый раз от этого взгляда ее словно пронзало током, и она забывала о том, что собиралась сказать Деборе.

– Можешь не волноваться, Лили. Я отлично со всем справлюсь. – Голос Деборы Мартин звучал словно где-то вдали, не задевая ее сознания.

– Спасибо Деб, – с усилием произнесла девушка и, нахмурившись, закусила губу, пытаясь вспомнить, что еще необходимо знать Деборе. – Ключи от моего офиса у тебя есть, дискеты лежат…

Она снова сбилась с мысли, когда заметила устремленный на ее губы взгляд Закари Свифта. Почти сразу он опустил голову и вернулся к своим бумагам.

– Так где лежат дискеты, Лили? – вопрошал у ее уха голос Деборы.

– Э-э, должны лежать рядом с компьютером. – Она приложила пальцы ко лбу, пытаясь вспомнить, где они могут быть. – Если их там нет, посмотри в верхнем ящике стола. Больше им быть негде. Да, не забудь переключить все внешние звонки на свой телефон. Я постараюсь позвонить тебе вечером, чтобы узнать, как вам удается справиться без меня.

Закончив разговор, она исписала несколько листочков в своем блокноте, пожалев, что нельзя внести в список дел и требование к самой себе: «Не глазеть на босса!»

Бросив взгляд на часы, она поняла, что времени у нее почти не осталось.

– Вы уже все обсудили со своей помощницей?

Лили вздрогнула и посмотрела на Закари. Она не заметила, когда он поднялся со своего места. Теперь он стоял в дверях приемной, опершись на косяк.

Слова застряли у нее в горле, и она просто кивнула.

– Хорошо. Тогда вы можете приступать к своим непосредственным обязанностям. Сразу хочу предупредить: нам сегодня предстоит тяжелый день.

– Вы не возражаете, если я организую свое место так, как мне привычнее работать?

– Конечно. – Он запустил руки в волосы. – Главное, чтобы работа исполнялась в полном объеме.

– Я сделаю все, что от меня зависит, – уверенно сказала Лили, чувствуя гнетущий страх в глубине души.

Мысль о том, что ей необходимо продержаться до того дня, когда ее сменит Дебора, не прибавила ей уверенности. А если она вдобавок увлечется своим боссом, это будет настоящая катастрофа!

Зак молчал.

– Что необходимо сделать в первую очередь? – деловито спросила Лили.

– Где-то на столе должна лежать кассета, на которую я надиктовал то, что вам нужно напечатать. Все должно было быть готово к пятнице.

– А что на этой кассете? – Лили поспешно стала разбираться в бумагах и вещах, разбросанных по столу.

– Здесь предложения, которые я должен обсудить сегодня с представителями других компаний. Их нужно распечатать прямо сейчас.

– Сейчас? – Ее рука замерла.

– Да, – кивнул он. – Первая встреча назначена на двенадцать тридцать.

– Где? – Она посмотрела на часы в нижнем правом углу монитора, и ее сердце упало.

До встречи оставалось чуть менее полутора часов.

– В конференц-зале. Распорядитесь, чтобы туда подали закуски и напитки для десяти человек, плюс вы и я.

Не надеясь на свою память, Лили принялась строчить в своем блокнотике распоряжения своего нового босса.

Зак подошел к ней.

– Мне нравится стиль вашей работы, – наклонившись к ней и чуть ли не дыша ей в ухо, заметил он. Затем выпрямился и продолжил: – Встреча очень важная. Сумма сделки составляет несколько миллионов, поэтому все должно быть на высшем уровне. Хотя делегация состоит из десяти человек, окончательное право голоса принадлежит одному человеку. В любую секунду он может взбрыкнуть, а мне не хочется, чтобы сделка сорвалась из-за какого-нибудь пустяка. Ваше присутствие необходимо, так как вы будете стенографировать наш разговор. Пока все ясно?

Она оторвалась от блокнота и с такой силой сжала карандаш, что чуть было не сломала его.

– Все будет исполнено в точности как вы сказали. Что-нибудь еще?

– Пока все. – Мужчина направился к себе. – Не буду вам мешать.

Закари ушел к себе. Несколько минут Лили неподвижно сидела на стуле, собираясь с мыслями. Только бы справиться со всеми заданиями, пока она не убедит Зака, что ему нужна Дебора, а вовсе не она!

Час пятнадцать до встречи! Это вернуло ее к жизни. Сделав несколько звонков и убедившись, что ее поняли правильно и что еда будет доставлена к четверти первого, максимум – к половине первого, она надела наушники и принялась за работу.

Через час она закончила печатать, проверила ошибки и распечатала необходимое число копий. Суммы, которые проходили через компанию «Свифт Энтерпрайз», заставили ее отчетливо осознать пропасть между ней и Заком. Его компанию можно было сравнить с подводной лодкой, бороздящей глубины океана бизнеса, тогда как ее секретарское бюро – всего лишь утлое суденышко, плавающее на поверхности.

Через минуту-другую Лили уже бежала в конференц-зал, дорогу к которому ей подсказали другие сотрудницы. Спиной Лили чувствовала их изучающие и любопытные взгляды, но никто не задал ей ни единого вопроса.

В конференц-зале уже все было готово к началу переговоров. Лили с облегчением выдохнула: подготовительная часть успешно завершена.

До встречи оставалось несколько минут, и Лили воспользовалась этим, чтобы показать Заку отпечатанный ею текст. Все-таки непонятно, почему ее так влечет к этому мужчине? До того, как она переехала в Сидней, мужчины не особенно занимали ее мысли. И вот теперь вдруг такая незадача!

– Неплохо! – похвалил ее Зак. – Быстро и без ошибок.

– Вы так говорите, потому что не знаете, насколько быстро может работать Дебора. Мне до нее далеко. – Лили решила, что наступила пора готовить почву для своего ухода. – Насколько я поняла, ваши предложения еще находятся в стадии разработки. Это значит, что работы впереди еще непочатый край. Вы будете приятно удивлены, когда Дебора справится со всем этим в считанные часы.

Закари поднял голову, и его взгляд охватил ее лицо, спустился ниже и остановился на линии груди. Затем, словно опомнившись, он моргнул и посмотрел в окно.

– У меня пока нет причин быть вами недовольным, – последовал краткий ответ, и он положил бумаги на край стола. – В любом случае у меня нет времени что-то менять и вводить в курс дела нового человека. У вас наверняка сложилось приблизительное представление, о чем пойдет речь на предстоящих переговорах? – Приподняв брови, он ждал ее ответа.

– В самых общих чертах, – неохотно согласилась она.

– Почему-то мне кажется, что вы поняли гораздо больше, чем хотите показать, – принялся допытываться он.

– Кое-что мне действительно стало ясным. – Она вздохнула, поняв, что Закари Свифт от нее не отстанет. – Насколько я могу судить, основное направление деятельности вашей компании – консультационные услуги, то есть вы независимый эксперт.

– Продолжайте.

– Вы представляете руководству обратившейся к вам компании отчет по интересующему их вопросу. Это может быть подсчет прибыли при том или ином выбранном пути развития или денежных затрат на достижение этой цели, а также оценка риска капиталовложений.

– Неплохо. Я и предположить не мог, каким сокровищем обзавелся, когда предложил вам это место. – Он склонил голову, пристально изучая сидящую перед ним женщину, словно открыл в ней что-то, о чем она еще и сама не подозревала.

Лили неловко заерзала на стуле. В ее планы вовсе не входило, чтобы ею восхищались! Интересно, и как теперь его убедить в том, что для выполнения его работы нужна Дебора, и только Дебора?

Она выразительно посмотрела на часы.

– Наверное, все уже собрались в конференц-зале.

– Еще один вопрос.

– Да? – Она изобразила интерес.

– Какие закуски вы заказали?

Он взял со стола бумаги.

Лили поднялась, и их руки соприкоснулись. Его были слишком гладкие и холеные для мужчины, но Лили не могла не почувствовать, какая в них крылась сила. Ей вдруг страшно захотелось узнать, что почувствует она, если эти руки коснутся ее лица, шеи, плеч…

О боже, что с ней происходит? О чем она думает? – в растерянности спросила она себя. И уже не в первый раз не смогла найти ответ на этот вопрос.

Какая-то беспокойная мысль закралась в ее мозг. Лили нахмурилась. Вопрос! Закари Свифт задал ей вопрос! Только вот какой?

Еда! – вдруг вспомнила она. Ее новоявленный босс только что спросил, какие закуски она заказала!

– Э-э… – промямлила Лили. Ее воспалившийся вдруг мозг не смог извлечь из памяти ни одного названия. – У меня все записано, и я уверена, что всем понравится! – Она сделала шаг назад. – Может быть, пора уже встретить гостей. Я буду через минуту.

Закари посмотрел на нее долгим взглядом и, кивнув, вышел из приемной.

Лили с облегчением перевела дух. И тут же замерла. Перед ней медленно всплыла недавняя картина: Закари Свифт предлагает ей занять место его секретарши. Вспыхнувшее в его глазах пламя не оставляло никаких сомнений в природе его интереса к ней. Однако пока он не сделал ничего, что заставило бы ее еще раз с горечью сказать себе, что мужчины, независимо от возраста, благосостояния, удачливости, похожи друг на друга как две капли воды. Нет, ничего такого! Закари Свифт вел себя по отношению к ней исключительно корректно. Лишь иногда в его спокойном взгляде мерцали отблески сдерживаемого пламени, отчего у нее сразу же начинали дрожать колени. И все-таки он ничего не предпринимал. И это странным образом ее задевало.

Лили не понимала себя. Она должна быть оскорбленной проявляемым к ней интересом, пусть пока и безмолвным. В конце концов, она должна радоваться тому, что ее временный босс не распускает руки, а только смотрит на нее; правда, его взгляд красноречивее всяких слов говорил о его желаниях. Вместо этого она чувствует себя глубоко несчастной и обиженной.

– Добрый день! Рада с вами познакомиться.

Голос Лили звучал спокойно и дружелюбно, что удивило ее саму, ведь в ее душе царило смятение. Никто, кроме разве что стоящего рядом Зака, не догадывался, чего ей это стоило. Возможно, потому, что с недавних пор он сам не чувствовал в себе прежней уверенности, хотя и не подозревал об истинной причине волнения Лили. Это началось всего несколько минут назад, когда их руки случайно соприкоснулись.

Он отдавал себе полный отчет в том, почему он практически вынудил Лили стать своим секретарем. Во время беседы, которая была у них утром, он неожиданно понял, что хочет ее, как никогда до этого не хотел ни одну женщину, а их, если верить газетам, у него было никак не меньше сотни.

Слегка ироничная улыбка показалась на его губах. Если верить газетам, он современный Казанова, а уж никак не делец с безошибочной интуицией и знанием самых последних и прогрессивных методик, существующих в современном экономическом анализе.

Через секунду улыбка Зака погасла. Его хваленая интуиция ничем не могла помочь ему в общении с женщинами. И в особенности с Ларой, из-за которой в его отношениях с противоположным полом стала проявляться ненужная осторожность.

О да, мрачно подумал он. Женщина способна ранить так же глубоко и больно, как лезвие. Только в отличие от стали женщина действует гораздо тоньше и калечит не тело, а душу, стремясь сломить волю мужчины и подчинить его себе.

Нет, теперь, после Лары, он научен горьким опытом и вот уже пять лет не позволяет себе увлечься настолько, чтобы утратить контроль над собой и позволить кому бы то ни было управлять своей жизнью. К Лили он испытывает всего лишь желание, он хочет обладать ее телом и получить удовольствие, которое она способна ему дать.

Стоя рядом с Лили и вдыхая дурманящий аромат ее духов, он понял, что поступил правильно, не предприняв никаких поспешных шагов. Ему предстоит все тщательно обдумать и взвесить, прежде чем он решит, как можно безболезненно для себя и – если получится – для нее выйти из создавшегося положения. В конце концов, он ее босс, хотя и временный. Уже одно это давало ему некоторое преимущество перед ней. Не стоило забывать также о том, каким образом ему удалось убедить ее принять его предложение. Эта мысль заставила его вздрогнуть. Неужели Лили Келловей произвела на него столь сильное впечатление, что он опустился до мелкого шантажа? Он ведь прекрасно понимал, чем грозит ее недавно созданной фирме отказ компании «Свифт Энтерпрайз» от сотрудничества с ней. Такое пятно на репутации отмыть не так-то просто.

Да, признался он себе, первый раунд он выиграл запрещенным приемом, хотя с женщинами предпочитал играть честно. И это притом, что его честность могла выйти ему боком, несмотря на все предосторожности. Однако отказаться от риска он уже не мог. Осознание того, что он вступил в игру, цель которой была ему самому до конца не ясна, будоражило его не меньше, чем успех какой-нибудь удачно провернутой сделки. Общение с женщиной – те же переговоры, надо суметь навязать противнику свои условия!

Все эти мысли пронеслись у Зака в голове, пока он представлял Лили каждого из гостей, внешне оставаясь таким же собранным и уверенным в себе человеком, каким знал его весь деловой мир.

От него не ускользнуло то, какой долгий взгляд бросил на его помощницу Эндрю Харди, которому принадлежало решающее слово в нынешних переговорах. Это заставило Зака зло прищуриться, так как внезапно он понял, что принятое им решение может оказаться для него не таким уж и безболезненным. Иначе откуда в нем эта ярость, это желание повесить на Лили табличку «Руки прочь! Она моя!»?

– Приятно с вами познакомиться, – Эндрю осмотрел Лили с головы до ног и… облизнулся.

– Добрый день.

Лили улыбнулась, но глаза ее остались холодными. Несмотря на привлекательную внешность и одежду, буквально кричавшую о богатстве этого человека, он не понравился ей с первого взгляда. Все в нем выдавало бабника. А таких мужчин Лили не жаловала.

Взгляд Эндрю упал на стоявшего рядом с ним Закари, и он непроизвольно отшатнулся. Вид поджатых губ и насупленных бровей сказал ему многое. Понизив голос так, чтобы никто, кроме Закари, его не слышал, он тихо произнес:

– Я не особенно верю тому, что пишут папарацци, но в отношении тебя они, видимо, не ошиблись. Впрочем, похоже, ты устал от ледышек и решил поиграть с огнем.

Закари понял, что Харди намекает на нашумевшую в газетах историю пятилетней давности. Мда, ничего не скажешь: Лара была действительно красива. И умела выглядеть недоступной, когда хотела добиться своего, отлично зная, как возбуждающе действует на мужчин тепло ее голубых глаз и холодность тона.

О, когда надо, Лара Адамс умела скрыть алчный блеск своих глаз, таких же голубых и прекрасно-холодных, как сверкающие на солнце льдинки.

В отличие от холодной Лары, у Лили тепло было не только в голубых глазах, таких же прозрачных, как океанская вода у берегов жаркого тропического острова. Теплота и мягкость были в ее медово-золотистых волосах, звучали в ее голосе, сквозили в каждой линии ее тела!

Краем глаза он видел перед собой плечо Лили, и ему безумно хотелось до него дотронуться, чтобы проверить, не ошибся ли он, когда минуту назад заметил в обращенных на себя глазах искру страсти?

Так и не дождавшись ответа от Зака, Харди пожал плечами и сел в предложенное кресло.

Когда все расселись, Лили положила блокнотик, с которым, похоже, расставалась разве что во сне, и, наклонившись к Заку, тихо попросила:

– Пока ваши клиенты изучают отчет, не могли бы вы еще раз назвать их мне по именам?

Зак изучающе посмотрел на нее, но Лили сидела, склонив голову, приготовившись записывать его слова, и ничего не заметила.

Он хищно улыбнулся. Кажется, ему представляется шанс узнать, какие чувства он вызывает у своей новой секретарши.

Подавшись к ней и чуть ли не касаясь губами ее уха, он перечислил всех собравшихся в конференц-зале, борясь с искушением прикоснуться к ее уху губами, провести языком по нежной, почти детской ушной раковине и гладкой коже шеи.

Лили уже и сама была не рада своей просьбе. Да, она нуждалась в этом представлении, не полагаясь на свою память, но никак не ожидала, что близость этого мужчины окажет на нее столь же гипнотическое воздействие, как немигающий взгляд удава на кролика. Ей захотелось закрыть глаза и полностью отдаться во власть теплых потоков, медленно накатывающих на ее тело, слушая этот неспешный и искушающий голос, нашептывающий ей имена собравшихся в зале людей…

Зак так и не удержался от соблазна. Увидев, как вздрогнули и затрепетали ее ресницы, он легонько дунул ей в ухо, взметнув выбившийся из прически золотистый завиток вверх, и удовлетворенно улыбнулся, услышав приглушенный вздох Лили.

Неизвестно, чем закончится для него эта эпопея, но уровень адреналина в его крови явно повысился, судя по тому, как напряглась одна нижняя часть его тела.

Он выпрямился и громко сказал:

– Что ж, джентльмены, надеюсь, вы уже успели изучить предварительный отчет?

Все присутствующие кивнули в знак согласия.

– Тогда можно приступать к обсуждению условий контракта.

Едва заметный кивок подсказал Лили, что с этого момента начинается ее работа. Однако ей было трудно забыть то, как безвольна и беспомощна она была всего несколько минут назад. А ведь Закари Свифт даже не притронулся к ней! Если даже его дыхание способно вызвать хаос в ее душе, то страшно подумать, что произойдет, если он вдруг решит взяться за нее всерьез!

Как же убедить его пригласить на работу Дебору? – снова задалась она вопросом.

Когда обсуждение условий контракта закончилось, Зак предложил устроить передышку и перекусить. Все согласились и направились в небольшую комнату рядом с конференц-залом. Закари быстро пробежался взглядом по накрытому столу, и его брови удивленно взметнулись вверх.

– Вы сказали, что сделка важная и сумма контракта весьма значительная, поэтому я решила, что экономить в данном случае нецелесообразно, – поспешно сказала Лили.

– Ну разумеется, – согласился Зак.

– Но вы чем-то недовольны? – нерешительно спросила Лили, заметив его чересчур пристальный взгляд.

Босс покачал головой и налил себе бокал вина.

– Нет, я просто думал, какие сюрпризы вы еще можете в себе таить, если вам так блестяще удалось справиться с вашим первым заданием, учитывая то, что времени было в обрез.

Лили почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Что-то в его голосе и взгляде, которым он сопроводил эти слова, подсказало ей, что Закари Свифт имел в виду вовсе не ее деловые качества. Она сделала вид, что не поняла его намека, и, постаравшись, чтобы ее голос не дрожал, ответила:

– Я просто позвонила другим секретарям и узнала, к кому мне лучше обратиться. Почти все единодушно посоветовали мне одну фирму.

– Они не ошиблись. Вино великолепное. – Он поставил пустой бокал и, попрощавшись со всеми, вышел.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Лили поставила папку на полку и, обернувшись, увидела мальчика, стоявшего перед ее столом. Одетый в школьную форму и с ранцем за спиной, он терпеливо ждал, когда на него обратят внимание. Самое удивительное заключалось в том, что он отнюдь не чувствовал себя посторонним в этом офисе.

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Здравствуйте, – вежливо поздоровался мальчик. – Вы не знаете, Зак уже освободился? – Он скинул ранец на стул. – Мы с ним договорились встретиться в четыре.

Лили кинула быстрый взгляд на часы.

– У него еще есть несколько минут в запасе. Может, ты пока посидишь, а…

Мальчик немного нахмурился.

Лили заколебалась, раздумывая, как назвать Закари. Она рассматривала стоящего перед ней мальчика, и вдруг в ее голове мелькнула мысль, заставившая сердце на секунду остановиться.

А не сын ли это Зака?

Она внимательно посмотрела на мальчика. Сомнений не было: те же темные волосы, те же светло-карие глаза. И даже хмурится точно так же, как Зак.

– Пока твой… мистер Свифт закончит телефонный разговор, – задохнувшись, как от боли, с трудом произнесла Лили, – посиди немного. Чувствуй себя как дома.

Слово «отец» застряло у нее в горле. Этого не может быть, билась в ее мозгу одна и та же мысль. Почему же не может? – возразил ехидный внутренний голос. Да, Закари Свифт известен как холостяк, но что мешает ему иметь незаконнорожденного сына? Его похождения с женщинами хорошо известны, но у него достаточно денег и власти, чтобы скрыть существование ребенка от широкой общественности…

Так вот почему он не сделал того шага, которого она так боялась, так стыдилась и так ждала! Он по-прежнему связан с матерью своего сына!

Видя, как внимательно разглядывает ее мальчик, Лили испугалась, что внутреннее смятение каким-то образом отразилось на ее лице. Стиснув зубы, она слегка улыбнулась ему, надеясь, что он ничего не заметит. Видимо, ей это удалось.

Мальчик кивнул и вытащил из сумки какую-то электронную игрушку, которая через несколько секунд поглотила все его внимание.

Лили была этому несказанно рада. Работать она уже не могла: экран компьютера высвечивал какую-то белиберду вместо текста. Закусив губу, она покосилась на закрытую дверь, за которой сидел Зак. Он сумел разбудить в ее душе чувства, о которых она прежде даже не подозревала.

Ее блуждающий взгляд снова остановился на мальчике. Мать! У него ведь есть мать! Она наверняка должна быть совершенно необыкновенной женщиной, раз заинтересовала такого мужчину, как Закари Свифт. И не только заинтересовала, но и родила ему ребенка!

Лили почувствовала, как ревность тисками сжимает ей горло. Нащупав стакан воды, она залпом его опустошила. Стало немного легче дышать.

Если та женщина действительно так необыкновенна, и Зак ее любит, то почему он на ней не женился?

Лили быстро перебрала в уме возможные варианты, но ни один из них не показался ей достаточно правдоподобным.

Что, если его родители против этого брака? Нет, полная чушь! Закари Свифт слишком уверен в себе, чтобы чье-либо неодобрение заставило его отказаться от того, что он хочет получить. Может, против их брака выступали родители женщины? Нет, тоже чепуха. От такого мужа для своей дочери не откажется ни одна здравомыслящая мать.

Тогда что?

Глубокое и безысходное отчаяние охватило Лили. Да мало ли, что могло быть… Если перед ней сын Зака – а вероятность этого почти стопроцентная, стоит только увидеть поразительное сходство мальчика и мужчины, сидящего в соседней комнате, – даже самая крохотная надежда, что у Лили с Заком может что-нибудь получиться, так же призрачна, как и утверждение, что на Марсе есть жизнь.

Но… но ведь тогда получается, что Зак ее обманул! Ей вспомнились его красноречивые взгляды, когда он смотрел на нее, на ее губы. Выходит, он заманивал ее в ловушку!

Молодая женщина резко выпрямилась, глаза ее сузились.

Ну так вот, Лили Келловей! Ты немедленно забудешь этого мужчину! – поклялась она самой себе.

Это придало ей сил. И как раз вовремя.

Дверь распахнулась, и в приемной показался Закари Свифт.

– Привет, Дэн! – Он остановился рядом с мальчиком и поднял его на руки, прижимая к себе.

Мальчик уперся в грудь Зака кулачками и попытался вырваться из объятий. Его, очевидно, смутило такое проявление чувств на людях.

Оказавшись на полу, он недовольно сказал:

– Я же не девчонка! И потом, я уже давно взрослый.

Зак потрепал его по волосам. Эту ласку мальчик неохотно, но все же стерпел.

Лили не смогла удержаться от улыбки. Эти двое любят друг друга, хотя сын Зака – она заставила повторить про себя это слово – изо всех сил старался казаться взрослым и независимым.

Закари посмотрел на нее.

– Вы уже познакомились?

Лили отрицательно покачала головой, потому что все слова опять куда-то пропали.

Зак перевел взгляд на Дэна и выразительно поднял брови. Мальчик покраснел и сделал шаг вперед.

– Здравствуйте еще раз, – срывающимся голосом сказал он. – Меня зовут Дэниэл. – Он сделал вдох и быстро выдохнул. – А вы красивее, чем прошлая… – Он смешался и еще больше покраснел.

Лили была тронута этим бесхитростным комплиментом.

– Лили, – улыбнувшись, представилась она. – Спасибо за доброе слово.

– Секретарша, которую ты видел в прошлый раз, была вынуждена уйти, – вмешался Зак. – Так что Лили пока заменит Мэдди.

Лицо Дэна приобрело нормальный цвет.

– Если мы не поторопимся, то обязательно опоздаем, – сказал он и накинул ранец на спину. – Хотя я вполне мог бы сделать все один.

– Конечно, – согласился Зак, едва удержавшись от того, чтобы еще раз погладить мальчика по голове. – Но я же обещал, что к стоматологу мы пойдем вместе, а как ты знаешь, я…

– Всегда держу свои обещания, – хором закончили они, обменявшись улыбками.

– Мама сказала, что, если ты хочешь, можешь сегодня прийти к нам на ужин, – продолжил Дэн и повернулся к Лили. – До свидания.

– До свидания, – не своим голосом ответила Лили и улыбнулась.

Ревность снова сжала ей горло. Сегодня Зак встретится с той женщиной. Он поздоровается с ней, поцелует ее – в щеку, в губы? – пока Лили будет сражаться со своими чувствами и сходить с ума от ревности, потому что на месте той женщины могла бы быть она!

– Что-нибудь случилось?

Она вздрогнула и перевела взгляд на Закари. Прищурившись, он внимательно наблюдал за ней, но по его глазам ничего нельзя было прочесть.

Со второй попытки ей удалось произнести:

– Нет, с чего вы взяли? – Она вымученно улыбнулась, стараясь больше не встречаться с ним взглядом. – Вас ждет Дэниэл, – напомнила она.

– Зак, правда, чего ты медлишь, мы ведь опоздаем! – В голосе мальчика звучали нетерпеливые нотки.

– Уже идем, – бросил Закари через плечо и повернулся к Лили. – Сегодня можете меня не ждать. Заканчивайте работу и отправляйтесь домой.

Лили только кивнула.

Несколько секунд он смотрел на нее, словно ожидая еще какой-то реакции.

Наконец они ушли, и Лили получила возможность проанализировать услышанное.

Зак?

Почему Дэниэл так обратился к нему?

Однако поразмыслить на эту тему ей не удалось, потому что в приемную зашла женщина. Увидев Лили, она на секунду замерла, затем, словно решив что-то про себя, подошла к ней и протянула руку.

– Анна Свифт, мать Зака.

Лили приподнялась, одной рукой быстро нацарапав в блокнотике ее имя рядом с именем Дэниэла, а другую протянула стоявшей перед ней женщине.

– Лили Келловей, временная секретарша вашего сына.

Голова у нее закружилась. Только что здесь побывал, возможно, сын Зака, а теперь еще и мать? Боль кольнула ее прямо в сердце. Оказывается, у ее неотразимого босса, в отличие от нее, есть семья!..

– К сожалению, вы на несколько минут разминулись с вашим сыном. Если вы хотите… – услышала она свой голос.

– Нет! – Женщина решительно замотала головой. – Он ушел с Дэниэлом?

Лили кивнула.

– Отлично! – Мать Зака удовлетворенно потерла руки. – Именно на это я и надеялась.

Заметив непонимающий взгляд Лили, она пояснила:

– Откровенно говоря, я пришла не к сыну. – Ее взгляд прошелся по Лили. – И, кажется, вы сможете мне помочь!

– Но я еще не закончила работу, – запротестовала Лили.

– Ничего страшного! – Мать Зака уселась в кресло и заговорщически ей улыбнулась. – Я подожду, пока вы закончите.

Улыбка этой женщины была поистине очаровательна! Лили не удержалась и улыбнулась ей в ответ.

– Я скоро, – пообещала она, ломая голову над тем, с какой стати она могла понадобиться матери босса.

На следующий день, когда до обеденного перерыва осталось несколько минут, Закари Свифт вышел из своего кабинета и остановился перед Лили. Голосом, не терпящим возражений, он произнес:

– Я приглашаю вас на ланч.

Лили подняла голову.

– Я еще не закончила работу и…

Его голос изменился и сделался почти шелковым:

– Похоже, я был не совсем убедителен. Попробую еще раз. Лили, это не приглашение. Это – приказ.

Лили запаниковала. Неужели она допустила где-то ошибку? В это трудно было поверить, но почти три недели ей удавалось справляться со всеми требованиями Зака, несмотря на постоянный наплыв посетителей и собственные переживания.

Она выключила компьютер, молча поднялась и последовала за ним.

В бистро он сделал заказ, не посоветовавшись с Лили.

– Может, я хотела поесть что-нибудь другое! – вызывающе сказала она.

Ответ был неожиданным.

– Рыбу и чипсы любит Дэниэл. – Зак поднял на нее глаза. – Мы с Дэниэлом соседи. Иногда он даже ночует у меня.

Лили была не готова к такой откровенности.

Что он хочет этим сказать? – лихорадочно размышляла она. – Что и мать Дэниэла – его соседка?

Зак неожиданно замолчал и принялся за еду.

Лили ела, не чувствуя вкуса. Наконец она не выдержала:

– А как же мать Дэниэла?

Зак спокойно отпил кофе и только потом заметил:

– Я уж начал думать, что ты никогда не задашь этого вопроса.

Этот неожиданный переход на «ты» окончательно ее смутил. Она подцепила кусочек рыбы и положила его в рот, надеясь оттянуть время и понять, что бы все это могло значить.

Зак продолжил:

– Дэниэл – мой младший брат.

Лили поперхнулась и была вынуждена сделать несколько глотков воды. Отдышавшись, она выдавила из себя:

– Как такое может быть? Ты меня разыгрываешь. – И прикусила язык, сообразив, что также перешла на «ты».

Однако Зак, казалось, этого не заметил, потому что спокойно возразил:

– Почему же не может? Я старше Дэниэла на одиннадцать лет. Он появился на свет спустя шесть месяцев после того, как умер наш отец. – Он вытащил конверт и положил перед Лили две фотографии.

– И отчего он умер?

– Сердечная недостаточность.

– Мне жаль.

– Мне тоже. – Он подвинул фотографии ближе к ней. – На этой фотографии я, мама и отец. На второй – я, мама и Дэниэл.

– Вы оба очень похожи на отца, – вырвалось у Лили.

Зак кивнул.

Лили больше не контролировала себя.

– Тогда почему… почему ты мне сразу не сказал?

– Что Дэниэл мой брат? – уточнил Зак и положил фотографии обратно в конверт. – Во-первых, я не сразу сообразил, что ты подумаешь иначе. Это я понял чуть позднее. А во-вторых… – Он задумался.

Лили сидела как на иголках.

– А во-вторых? – поторопила она его.

– А во-вторых, я решил, что этот путь никуда нас не приведет. – Он в упор посмотрел на нее своими карими глазами.

– Но ведь я… Ты ведь… – Она пыталась найти нужные слова, но те никак не шли ей на ум. – Я же тебе небезразлична, правда? – прямо спросила она Зака.

– Ты права. Ты мне не безразлична, но это ничего между нами не изменит, – просто сказал он.

Лили задержала дыхание. Боль, обида, гнев смешались в ней, разрывая ее душу на части. Победил гнев.

– Что ж, по крайней мере честно. – Она криво усмехнулась. – И что, интересно, заставило тебя быть таким честным спустя три недели?

– Совесть. – Он пожал плечами. – Мы оба знаем, что нас тянет друг к другу. Это влечение возникло уже во время нашей первой встречи. Я хотел соблазнить тебя, поэтому и настоял, чтобы ты работала у меня. Но это дорога в никуда, – закончил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю