Текст книги "Соблазнить Тьму (ЛП)"
Автор книги: Джена Шоуолтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
В следующее мгновение одна из ножек стола отломилась, а затем и сам стол устремился в её сторону, а стакан с водой соскользнул с него. Быстро наклонившись, Брайд едва успела схватить его до того, как он упал на пол вместе со столом.
– Ла-адно. И как ты это сделала? – на этот раз вопрос был задан с придыханием.
Улыбнувшись, Брайд поставила стакан на то, что осталось от стола.
– Раз в несколько лет у меня появляется новая способность. Например, маскировка или превращение в дым. Я не думала, что пришло время для очередной силы, но, оказывается, теперь я могу исполнять все свои желания. Круто, правда?
Девин, несомненно, не разделял её радости. Скользнув языком по зубам, он взглянул на остатки стола.
– И, похоже, у твоих желаний есть последствия.
Верно. Её возбуждение стало немного слабее.
– Пожелай невозможного, – сказал Девин. – Например, чтобы в этой комнате появился вампир.
Он решил подразнить её?
– Как скажешь. – Закрыв глаза, Брайд пожелала, чтобы перед ней появился вампир – высокий, сильный, великолепный и обнажённый, а затем снова открыла глаза, обнаружив, что ничего не произошло. Прошла минута, другая. Она снова загадала желание, но результат оказался тем же. Улыбка сошла с лица Брайд.
– Значит, у твоих возможностей всё же есть пределы, – произнёс Девин задумчиво.
– Наверное, – проворчала она.
– Ну, сейчас нет времени с этим разбираться. Нам нужно идти. Поэтому просто держи свои мысли и желания на минимуме все время. Это не должно быть слишком трудно.
Ее челюсть отпала.
– Ты же не назвал меня только что легкомысленной. Потому что если так, я пожелаю, чтобы ты облысел.
– Словно это приуменьшит мою притягательность, – сказал он, идя к шкафу. – Возможно, тебе следует остаться здесь сегодня вечером.
То же самое он говорил утром, во время кормления, когда предложил ей остаться, однако потом он бросил ей расшитый блёстками лифчик и прозрачные штаны, которые носили все приобретённые рабыни.
– Я ведь уже сказала, что хочу пойти. – Она боялась, что в противном случае он купит вампиров и передаст их А.У.Ч. до того, как она успеет с ними переговорить.
– Эта твоя новая способность может доставить много неприятностей. – Девин вышел из шкафа для одежды, и при виде него у неё перехватило дыхание
– Ого, – произнесла Брайд. На нём были выглаженный чёрно-белый костюм в тонкую полоску, шелковый галстук и кожаные ботинки.
– Ну как я выгляжу? – спросил Девин, поворачиваясь.
– Неплохо.
Впервые за всю неделю, его губы растянулись в ухмылке, которую Брайд так обожала, и её сердце пропустило удар.
– Признай, что я сексуален.
– Мне всё равно.
– Как бы то ни было, тебе следует...
– Я обещаю, что не буду ничего желать. – Пока. Но только потому, что Девин был прав: она ничего не знала о последствиях своих действий и пределах своих возможностей. Однако когда она останется в одиночестве в следующий раз, то выяснит, что может, а что не может делать. И повеселится, выясняя это.
– Ладно, пошли. – Он отвёл её к ярко-оранжевому модифицированному Scorpion HX в гараже. Автомобиль был довольно старым, классическим и слишком шикарным, чтобы ездить на нём. Девин занял место водителя, а Брайд заняла пассажирское сиденье, наслаждаясь запахом кожи. Вместо того чтобы запустить двигатель, Девин посмотрел на неё.
– Рабыни не могут сидеть спереди вместе со своими хозяевами. – Он указал себе за спину. – Твоё место там.
– Но ведь я не рабыня, к тому же, сзади нет сидений.
– Сегодня ты рабыня. И там расширенный багажник.
Если бы она на самом деле была его рабыней, то игра хозяин-раб была бы довольно забавной. "Но мне этого вовсе не хочется".
– Ну и ладно, там мне будет удобнее, – сказала она, пролезая между пассажирским и водительским местами.
Машина была способна к самоуправлению, поэтому Девин запрограммировал её на остановку у квартиры Далласа. Хоть ему и не нужно было следить за дорогой, он смотрел вперёд и молчал всю поездку.
Когда автомобиль остановился перед зданием, Брайд увидела, что Даллас уже ждал их на улице. Он занял место рядом с Девином.
– Ты хорошо выглядишь, – сказала она ему. Даллас надел такой же костюм, как у Девина, только немного светлее.
Вместе они с Девином являли собой олицетворение богатства, в то время как она была главным украшением дня. Её волосы волнами спускались по спине, а губы были накрашены вишнями, которые ей дал Девин.
Обернувшись, Даллас широко распахнул глаза, осматривая её.
– У меня не висит язык? Потому что, чёрт побери, ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы полакомиться тобой. Нет, серьёзно, я бы мгновенно приобрёл тебя, если бы ты действительно была рабыней.
– Смотри вперёд, – прорычал Девин, на что Даллас улыбнулся, не повинуясь, и подмигнул ей.
– Сзади вид лучше.
– В любом случае, как только мы приедем, все будут пялиться на меня и мой нелепый наряд, – сказала Брайд. – И нет, Девин, это не желание.
– Никто не будет на тебя пялиться, – ответил он.
– Потом что я одета так же, как и остальные рабыни, – произнесла она, имитируя его высокомерный тон.
– Нет, не поэтому, а потому, что все будут пялиться на меня, ничего не в силах с этим поделать. Ты что, не видела мой костюм?
Рассмеявшись, Даллас наконец-то обернулся к Девину.
– Так какова моя роль во всём этом?
– Я ведь уже говорил. – Девин взглянул на него. – Ты – богатый бизнесмен, мой друг, и ищешь себе маленький сладкий кусочек. Когда я рассказал тебе об аукционе, ты просто не мог не прийти сюда вместе со мной.
– А ты планируешь кого-нибудь купить? – спросила его Брайд.
– Не могу. Все знают мою любовь к разнообразию и поняли бы, что что-то не так, если бы я купил то, что у меня уже было.
– Как долго я уже владею Брайд? – спросил Даллас.
– Словно ты можешь позволить себе приобрести меня, – произнесла Брайд, фыркнув. – Ты что, мой лифчик не рассмотрел?
Девин снова запрограммировал автомобиль, и он отъехал от дома Дала. Датчики узнавали, где останавливаться и поворачивать, так что Девин смог повернуться и взглянуть на неё.
– Ты вампирша, однако, на взгляд этого не скажешь, так что то, что я с тобой, странным никому не покажется.
Она пожала плечами, потому что её не волновало, кто и что думал об их отношениях.
Девин поджал губы.
– Значит, тебя всё устраивает?
Да что с ним не так?
– Да. Как думаешь, с Мэйси всё будет хорошо?
Другие агенты тоже будут там, скрываясь в тени и наблюдая за происходящим.
– Я в этом уверен, – заверил он её нежно, следы раздражения сошли с его лица. Протянув руку, Девин взял Брайд за ладонь и поднёс её ко рту для поцелуя. Он не отводил от неё взгляда, который был наполнен пламенем и желанием.
"Он снова прикасается ко мне!" Её пронзила сильная и сладкая радость.
– Может, мне закрыть глаза? – насмешливо спросил Даллас, после чего Девин тут же отпустил её и отвернулся.
Прощай, радость.
– Мы почти на месте, – сказал он. – Брайд, ты не отходишь от меня, ясно? И говоришь только в том случае, если я задал тебе вопрос.
– Папочка, я буду хорошей девочкой, обещаю. – Брайд не нравилось, когда ей указывали, что делать, но в этом был смысл. Она никогда не была на подобных аукционах прежде и не знала, чего можно ожидать. Ну, кроме извращенцев. Так что лучше оставаться с Девином, чтобы не вцепиться клыками в кого-нибудь, кто начнёт распускать руки.
– О, события накаляются, – сказал Даллас, пару раз шевельнув бровями.
– Даллас, – произнёс Девин, игнорируя комментарий друга, – ты предлагаешь цену только за вампиров. И мужчин и женщин.
– Зашибись, – ответил агент сухо. – С моей удачей они будут мужчинами, и все решат, что я гей. Моей репутации конец.
Девин провёл рукой по лицу, на котором внезапно отразилась усталость.
– Если произойдёт только это, то день будет просто великолепным.
* * *
Девин находился в напряжении. Ему пришлось постараться, чтобы найти Брайд наряд, в котором она выглядела бы так, словно принадлежит ему, и не опозорить более чем необходимо, а ей, казалось, было наплевать на это. Более того, ему вовсе не хотелось отводить её на аукцион и показывать, каким было его прошлое. Прошлое, которое однажды уже нанесло удар её уверенности в себе.
Когда всё закончится, уйдёт ли она от него?
Вероятно. Со своей новой способностью Брайд могла делать всё, что ей было угодно. И Девин знал, что она всё ещё не до конца смирилась с их браком.
Смирился ли он?
"Не хочу думать об этом сейчас". Девин хотел думать о ней. Он давал Брайд деньги, однако она их не тратила, а прятала по всему дому. Он не приближался к её постели, однако она, казалось, не осознавала, какую честь он ей оказывал.
Как скоро она уйдёт от него? И хотел ли он, чтобы она уходила?
Девин на каком-то уровне надеялся, что, вернись он к старому образу жизни, то быстрее устанет от неё, но этого не произошло. Он хотел Брайд больше, чем когда-либо. А ведь он и раньше хотел её до безумия.
Часть его хотела подарить ей мир и наблюдать за тем, как её лицо озарится улыбкой. Как тогда, когда он подарил ей медальон, а потом и корзину фруктов. В последний раз её глаза расширились, наполнились слезами, а губы изогнулись в полуулыбке. Брайд даже положила руку на сердце. В тот момент он чувствовал себя победителем, могущественным и способным на всё. А всё из-за простых фруктов.
Девин не знал, что думать. Не знал, как справляться с подобными... чувствами. Он поморщился. Да, чувства. У него они были. К Брайд. Однако он не знал, что именно чувствует. Какими бы ни были эти чувства, из-за них ему хотелось кого-нибудь убить.
И сегодня ему может выпасть шанс.
Если повезёт, то Девин наткнётся на того, кто заказал Брайд, и лишит его головы. А потом купит вампиров, которые будут на аукционе, и отдаст их Мие. Конечно, сначала он позволит Брайд допросить их и узнать всё, что она хотела. Затем его обязательства по отношению к А.У.Ч. будут выполнены. Брайд будет в безопасности, Миа успокоится. Все останутся в выигрыше.
Только одно угрожало его планам: видение Далласа. Ему необходимо было быть осторожным. Не расслабляться. Может, он и не до конца разбирался в том, что происходило, но не хотел, чтобы это кончалось.
– Через пару минут мы будем там, – объявил он.
Даллас торжественно потёр руки.
– Тебе ведь сказали, что рабы не останутся у тебя, да? – спросила у агента Брайд.
– Он обожает опасность, – объяснил Девин.
Дал застенчиво пожал плечами.
Вскоре автомобиль замедлился и остановился. Перед ними находился склад, вокруг стояли машины, повсюду расхаживали люди и иные. Женщины, не являющиеся рабынями, надели вечерние платья, а мужчины были в таких же костюмах, как и у него. Рабов же одели (или раздели) подобно Брайд.
Девин нажал на одну из кнопок в машине, и двери открылись. Снаружи уже ждал один из служащих, который помог им с Далом выйти, при этом проигнорировав Брайд. Девину стоило позволить ей покинуть автомобиль самой, как полагалось в этом порочном мире, однако он не смог. Когда он дотронулся до её руки ранее, то единственное прикосновение потрясло его, и ему нужно было снова ощутить это.
Брайд нерешительно вложила руку в его. "Такая мягкая, гладкая, тёплая. Словно наэлектризованная". Встав, она осмотрелась вокруг.
Девин как-то приводил на подобное собрание Иден Блэк. Он хотел, чтобы другие мужчины смотрели на неё – она была одета почти как Брайд – и завидовали ему, однако сейчас ему хотелось прикончить всех, кто осмеливался хотя бы взглянуть в сторону Брайд. Она принадлежала ему. Была его женой.
Женой, которую он вёл в логово льва. "Да, у меня серьёзные проблемы".
Из-за Иден Девин убил очень важного мужчину в этом убогом мире. Все знали это, а некоторые даже попытались запретить ему приезжать сюда сегодня, однако он заплатил достаточное количество денег нужным людям, и вот, пожалуйста.
Отпустив Брайд, он подошёл к Далласу, который больше не улыбался и не излучал веселье, а хмурился. В глазах его отражалась боль. Видение пыталось пробраться к нему в разум или он просто был настроен защищать Девина от вампов, которые убили его в последнем видении?
Вместе они направились вперёд, Брайд следовала за ними. Девин не видел её, но чувствовал энергию, которую она источала. Только это успокаивало его. Обойдя несколько автомобилей и пройдя мимо лениво расхаживающих людей, они приблизились к входной двери, где Девина поприветствовали два вооружённых охранника. Эл-Роллисы. Высокие, ужасно мускулистые и невероятно уродливые. У них была пугающая жёлтая кожа, а нос отсутствовал. Может, именно поэтому от них так сильно воняло.
Иные этой расы были отличными сторожевыми псами, так как полностью подчинялись командам хозяина, беспрекословно исполняя все его приказы. Ничто не могло сбить их с пути.
– Ваше имя? – хрипло спросил один из них.
– Девин Таргон. Со мной два гостя.
Найдя их имена в компьютеризированном списке, охранник кивнул.
– Вооружены?
Девин рассмеялся. Что за глупый вопрос?
– Конечно.
– Всё оружие должно быть отдано, – решительно сказал второй охранник.
– Я имел в виду, что вооружён деньгами, щенок. А теперь уйдите с дороги.
Оба иных уставились на него глазами-бусинками.
– Не можем, – ответил второй. – Пока не убедимся, что вы чисты. – Он поднял маленькую чёрную коробочку и, смотря на экран, провёл ею возле его тела. Девин был уверен, что это металлоискатель, однако оружие, которое он принёс, нельзя было обнаружить с его помощью.
– Всё чисто, – сказал охранник, а затем просканировал Далласа и Брайд. – Тоже всё чисто.
Иные отошли с дороги.
Девин вошёл в здание, зная, что остальные последуют за ним, и нахмурился. По воздуху разносилась какая-то странная вибрация, которая не позволяла ему сосредоточиться на какой-либо конкретной энергии, чтобы управлять ею. Подобная вибрация исходила от Нолана в последний раз, когда он сражался с ним.
"Чёрт подери, – подумал он потом. – Они специально сделали это, чтобы держать меня в узде". Умно. Однако это не остановит его, если он захочет кого-нибудь прикончить. Девин обвёл взглядом испорченный мир, от которого отказался, хоть и не осознавал этого до сих пор. Он не ходил на аукционы уже несколько месяцев, да и не хотел приходить. А теперь он знал, почему: здесь ему больше не место.
Мужчины тут глазели на женщин, а женщины – которые не подавленно смотрели в пол – оценивали мужчин. Тут было больше оголённой кожи, чем обычно в его спальне. Перед ним находилось двенадцать рядов, по двенадцать мест в каждом. Занят был пока только первый ряд.
У дальней стены стояла платформа, на которой в три линии были выстроены иные, и мужчины и женщины. Их приковали за руки к балке над ними, и одели в мантии. Все, желающие взглянуть на них, могли подойти к платформе и развести полы мантии в сторону, чтобы прикоснуться к рабам или даже попробовать их.
На Девина накатила волна сожаления. Да, сожаления. Он считал, что такая жизнь поможет ему избежать сожалений, а теперь понял, как всё было на самом деле, взглянул на всё это со стороны Брайд. Он покупал женщин, которые были травмированы жестоким обращением прежних владельцев. Женщин, которых использовали и унижали. Конечно же, они были рады уйти отсюда с ним.
Скорее всего, они вовсе не хотели его и желали только свободы от всего этого.
Не в состоянии остановиться, Девин обернул руку вокруг талии Брайд и притянул её к себе. Ему нужно было чувствовать её рядом, знать, что она не уйдёт от него. Пока. Ему нужно было, чтобы её доброта приглушила его тьму.
Девин ожидал, что Брайд начнёт возражать, но этого не произошло. Когда он уже поймёт, что от неё нельзя ожидать чего-то конкретного? Она даже положила руку на его поясницу, под пиджак, чтобы никто не видел, и провела ноготками по его рубашке, щекоча кожу и напоминая ему о том удовольствие, которое они разделили. Удовольствие, которым он не позволял себе наслаждаться в течение всей недели.
Если бы они были наедине, он, вероятно, схватил Брайд, сорвал с неё эти штаны и прижал к стене, входя в её сладкое тело. И плевать на уважение.
– Я хочу изучить товар, – произнёс Даллас холодно, идеально изображая покупателя.
Девин знал, что он хотел найти вампиров.
– Нам туда.
Отпустив Брайд, он подвёл их к сцене, слыша перешёптывание людей вокруг. Им было интересно, что он здесь делал и с кем был.
Однако, прежде чем они успели покинуть зону для отдыха, с одного из мест поднялся высокий мускулистый воин, который обернулся, словно зная о каждом движении Девина, заставив того резко остановиться.
Несмотря на то, что с их последней встречи прошёл год, Девин тут же узнал мужчину. Это был МакКилл. Тот самый МакКилл. Сила волнами исходила от него, словно он едва держал её под контролем.
Ощутив прилив страха, Девин вспомнил слова Далласа: "Ты запустишь цепочку событий..."
У бледного вампира были ярко-фиолетовые глаза и темные, словно ночь волосы. С идеальным лицом и широкими плечами, его тело было будто создано для войны. Не говоря уже о его клыках, которые были настолько длинными, что выступали из-под его верхней губы.
Понравится ли Брайд этот мужчина, являющийся первым вампиром, которого она встретила? Захочет ли она уйти с ублюдком? Хорошо, что это не у Девина была способность исполнять желания, не то весь дом сейчас же разразился бы пламенем.
Он не отошёл, не позволяя Брайд видеть воина. Если ему улыбнётся удача, то ни она, ни МакКилл не увидят друг друга.
– Ох, чёрт, – пробормотал Даллас. – Обратный отсчёт начался.
Чёрт – весьма подходящее слово.
– Девин Таргон. – МакКилл наклонил голову, приветствуя его. – Мне бы хотелось сказать, что встреча с тобой – удовольствие.
– И мне. – До этого момента он даже немного восхищался вампом и его жестокостью. – Но, увы, я не могу сделать этого, не произнося неправду. Зачем ты здесь?
– Причин много. После того, как ты рассказал нам об этих аукционах, мы стали приходить и выкупать своих людей вместе с теми, кто приглянется нам в качестве закуски. – Он перевёл фиолетовый взгляд за спину Девина. Точнее, попытался это сделать.
Протянув руку за спину, Девин схватил Брайд, удерживая её на месте, чтобы она случайно не выдала себя. Он был на нескольких аукционах после возвращения вампирш в подземелье, но ни разу не замечал в толпе вампов.
– Ради этого вам приходится покидать укрытие, верно?
Прекратив попытки увидеть его "рабыню", кровосос снова встретился с ним глазами.
– Нас уже обнаружили, так что риска больше нет. Теперь мы настроены, показать тем, кто наносил нам вред, какими неправильными были их поступки.
Угроза получена. И проигнорирована.
– Ну, надеюсь, ты насладишься шоу. А нам пора... – Взяв Брайд за руку, он притянул её к себе, проходя мимо вампира и не позволяя ему взглянуть на неё.
Ему следовало знать, что она всё же найдёт способ увидеть, с кем он разговаривал. Внезапно выдернув руку из его хватки, Брайд замерла и недоверчиво ахнула. Затем ахнула снова, на этот раз радостно.
– Вы здесь, – произнесла она. – Вы действительно здесь.
"Зашибись". Развернувшись, Девин выхватил деревянный клинок, который не обнаружил металлоискатель, и прижал его к бедру, готовясь, напасть в любой момент.
В течение нескольких мгновений МакКилл молча смотрел на татуировку на запястье Брайд, а затем поднял взгляд на её лицо, словно упиваясь её красотой.
– Это ты, – сказал он. – Это правда, ты. Я так долго мечтал об этом дне, что едва могу поверить в происходящее. – В его голосе звучал трепет. Трепет и целеустремлённость.
– В чём дело? – спросил Девин, которому вовсе не нравилось то, как они смотрели друг на друга.
МакКиллс не отводил взгляда от Брайд.
– Наконец-то я нашёл тебя, Морин. Наконец-то я нашёл свою невесту.
Глава 19
Морин.
"Это моё настоящее имя?" – подумала Брайд.
– Моя татуировка...
– Не является твоим именем, – ответил вампир, стоящий перед нею. Настоящий вампир. Она знала, что может встретиться с одним из них сегодня, но то, что ей это удалось, поражало её. Зубы у вампира были длиннее, чем у неё, а кожа бледнее. Как же выглядели остальные? Как она или как он?
А имело ли это значение? Брайд всю жизнь ждала этого момента, отчаянно надеясь встретить подобного себе. Этот мужчина являлся доказательством того, что она не была отклонением от нормы, ошибкой, уродцем. Он являлся доказательством того, что и у неё был дом.
– Ты знал меня? – удалось ей вымолвить сквозь комок в горле. Мир вокруг неё постепенно исчезал, и вампир – реальный, живой вампир! – стал единственным, что она видела. – Прежде?
Взгляд воина смягчился, переходя от фиолетового к нежно-голубому.
– Конечно. Ты была рождена, чтобы стать моей. Твоё тату – это метка. Моя метка. Эта татуировка говорит о том, кем ты являешься. Невестой МакКилла. – Протянув руку, он дотронулся большим пальцем до надписи на её запястье.
"Значит, вот что означает татуировка. Ничего себе". Не то чтобы она хотела выйти за этого мужчину. Или принадлежать ему, чтобы это ни значило в мире вампиров. В её мире. Брайд ощутила, как дрожь охватывает её руки и распространяется по всему телу.
– У меня так много вопросов, – произнесла Брайд. – Как я здесь оказалась? Меня кто-то сюда отправил? Или я ушла сама? У меня есть мать? – она заставила себя остановиться, чтобы не надоесть вампиру вопросами.
Прежде, чем он успел вымолвить хоть слово, кто-то прошёл рядом с ними, и Девин повернулся, чтобы избежать контакта, в результате дотронувшись плечом до Брайд, а она, в свою очередь, случайно задела своим плечом МакКилла.
– Прости, – пробормотала она, ощущая покалывание в том месте, где к ней прикоснулся Девин, и не чувствуя ничего там, где она затронула МакКилла. Как и в тот момент, когда он провёл пальцем по её тату, она не испытала никакой реакции. Однако покалывание от прикосновения к Девину словно вернуло её в настоящее. Девин. Аукцион. Толпа.
– В извинениях нет необходимости, милая Морин. Я только рад твоим прикосновениям. – МакКилл обвёл взглядом людей вокруг них, а Девин зарычал. – Однако сейчас не время для разговоров.
– Да, не время, и никто не хочет, чтобы было иначе, – проскрежетал Девин, опустив руку на бёдра Брайд и разведя пальцы, пока они не дотронулись до её кожи. Этим он словно заявлял на неё свои права. – И её зовут Брайд. Моя Брайд.
Очевидно, он не был рад встрече с вампиром так же сильно, как она. Хотя ему следовало ликовать: может, МакКилл отведёт её в подземный мир вампиров, и тогда Девин вновь обретёт драгоценную свободу.
Брайд постаралась не обращать внимания на то, что от этой мысли её сердце болезненно сжалось.
МакКилл вдруг задрожал от внезапной... ярости?
– Ты ходишь по краю смерти, Таргон.
О, да. Это была ярость. К счастью, посетители аукциона не обращали на них внимания, но это могло измениться в любое мгновенье.
Девин слегка сдвинул Брайд в сторону, не отпуская её, но занимая её место и вставая лицом к лицу с воином.
– Она – моя жена. Мы обменялись кровью. Тебе прекрасно известно, что она больше не может кормиться от кого-либо ещё, а значит, она вне твоей досягаемости.
– На самом деле, – самодовольно произнёс воин, – это не совсем так. Она не погибнет без тебя.
– Теперь заметно, что ты в отчаянии. Я наблюдал за тем, как вампирша умирала, потому что потеряла своего мужчину.
– По собственному выбору, Таргон. Она умерла, потому что хотела этого. Ты серьёзно думаешь, что мы могли бы прожить так долго, не найдя способ обойти кровавую болезнь?
Девин зашипел. "Значит, болезнь можно преодолеть", – подумала Брайд. Однажды она сможет кормиться от кого-то другого. От этой мысли ей стало и радостно и грустно. Она обожала кровь Девина, но не хотела зависеть от него.
– Морин, – произнёс МакКилл, – принадлежит мне.
– Парни, – произнёс Даллас, когда Девин попытался схватить вампира за рубашку. – Достаточно.
Выпрямившись, Девин разгладил костюм.
– Верно, мне не о чем волноваться. Я видел твои движения – тебе нужно попрактиковаться, прежде чем ты сможешь совладать с такой тигрицей, как Брайд. И, пожалуйста, не обижайся. На правду не обижаются.
Под глазом МакКилла задёргалась мышца, его радужки покраснели.
– Когда мы отучим от твоей крови, она больше никогда не сможет увидеть тебя. Никогда не сможет с тобой столкнуться. Что ты об этом думаешь?
– Я думаю, что тебе нужно подлечиться, бедняга. – Девин похлопал МакКилла по голове. – Подобный бред, вероятно, опасен.
Если она будет пить кровь кого-то другого, то больше никогда не увидится с Девином? Это было правдой или МакКилл просто насмехался над ним?
Вена на лбу МакКилла, казалось, вот-вот лопнет.
Девин снова обхватил Брайд за талию в собственническом жесте.
– Это ты пытался купить её, верно?
МакКилл напряжённо кивнул.
– Скоро тебе станет известно, что, когда дело касается моей женщины, я сделаю всё, чтобы её вернуть. Всё. – "Даже убью тебя". Непроизнесённая угроза повисла в воздухе. Брайд попыталась встать между мужчинами, но Девин ей этого не позволил. Она бы пожелала, чтобы они разошлись, но слишком боялась последствий.
– Ну, а тебе стоит знать, что я сделаю всё, чтобы удержать её, – ответил Девин. Он хотел её удержать? Это было чем-то новым.
– Возможно, девушка должна сама принять решение. – МакКилл посмотрел на неё, его взгляд смягчился. Протянув руку, он заправил прядь волос ей за ухо.
Девин хлопнул его по руке.
– Не прикасайся к ней. Никогда.
МакКилл щелкнул челюстью, не сводя с Брайд взгляда.
– Меня зовут Виктор. МакКилл – просто моя категория.
– Категория воина, – произнесла она, на что он ответил кивком. – Значит, я тоже воин? Или вампирши берут категорию тех, кому принадлежат?
Он открыл рот, чтобы ответить, но голос с трибуны остановил его.
– Леди и джентльмены, пожалуйста, займите свои места. – Галогенные лампы над головой мигнули. – Мы начинаем и, как видите, сегодня у нас роскошный выбор.
– Мы поговорим, – сказал ей вампир. – Позже. – С этими словами, он повернулся к ним спиной, словно они не представляли никакой угрозы, и занял своё место.
Девин провёл Брайд к местам позади напротив воина и опустился на один из роскошных складных стульев. Когда она попыталась сделать то же самое, Девин покачал головой и указал вниз.
Она должна сидеть на покрытой ветками и грязью земле? Серьёзно?
– Садись, – рявкнул он, потеряв терпение.
Широко распахнув глаза, Брайд опустилась на колени возле ног Девина. Прежде она никогда не слышала такого гнева в его тоне. Даже тогда, когда он впервые сказал, что они женаты. Сейчас эмоции буквально бурлили в нём, его мышцы были напряжёнными, а лицо словно окаменело. И всё это из-за того, что МакКилл считал, что имеет на неё права?
Так ли это? Брайд потёрла татуировку на запястье. Точнее, клеймо. Её отдали вампиру сразу после рождения, если верить его словам. Это означало, что браки между вампирами были договорными.
Во всех своих фантазиях, она никогда не думала, что законы в её мире будут такими устаревшими. Но, очевидно, они были именно такими.
Какой была бы её жизнь, если бы она вышла замуж за МакКилла? Она не встретила бы Девина, это уж точно. Хотя, может, и встретила бы. Он ведь как-то был под землёй. Встретились бы они тогда? Ходили вокруг друг друга кругами и, в конце концов, поддались бы притяжению? Сейчас Брайд уже не могла представить, какого это, не хотеть Девина. Желание к нему стало неотъемлемой частью её жизни.
– Отстой, – произнёс Даллас, усаживаясь рядом с Девином и прерывая её размышления. – Что, если аукционер не знает, кто вампир? Мне не удалось изучить пленных.
– Просто следуй примеру МакКилла. – Ответ Девина был спокойным, но она всё ещё слышала ярость в его голосе. Он не успокаивался.
Брайд хотела умиротворить его, но не знала как. Спустя несколько секунд торг начался, и она позабыла о Девине. Рабов один за другим выводили на сцену, полы их мантий раздвигали, выставляя их тела на показ. Внутри Брайд поднялось отвращение. Это было жестоко. Некоторые пленники плакали и краснели, даже отводили взгляд от толпы. А другие смотрели прямо, словно испытывали вещи намного хуже и осмотр и критика были, по сравнению с этим, просто ничем.
В попытке отстраниться от этого ужаса, Брайд посмотрела на МакКилла. Он находился далеко от них, и ей было видно только его мужественный профиль: чуть длинноватый нос, безупречную кожу и чёрные волосы, слегка растрёпанные.
Неплохой экземпляр. "Фу. Теперь я думаю так же, как те, кто покупает рабов". Опустив ладонь на голову Брайд, Девин впился пальцами в её кожу.
– Видишь что-то, что тебе нравится, любимая?
Любимая. Раньше он никогда не называл её так, и от этого Брайд охватила дрожь. Серьёзно ли он говорил? И хотела ли она этого? Отведя взгляд от МакКилла, она взглянула на Девина, изучая его. Он смотрел на сцену, но его челюсти сжались, а глаза сузились, и в них можно было увидеть неистовое пламя.
– Теперь вижу, – ответила она мягко, ненавидя себя за то, что это было правдой.
Ослабив хватку, он погладил её по волосам. Выражение его лица разгладилось, наконец-то став спокойным.
– Нам нужно многое обсудить, – сказал Девин. Многое. Он имел в виду их расставание? Или то, что не прикасался к ней целую неделю, а как только кто-то другой проявил к ней интерес, заговорил о ней, как он своей собственности?
Брайд внезапно охватил гнев. Так вот, что необходимо для того, чтобы Девин её замечал? Привлекать внимание других мужчин? Ну, в эту игру она играть не собиралась. Девин либо хотел её, либо не хотел. Тут по зданию разнёсся голос МакКилла, и Брайд удивлённо повернулась в его сторону. Его рука была в воздухе, а значит, он только что предложил цену. Переведя взгляд на сцену, Брайд увидела на ней высокого, худощавого бледного мужчину с белоснежными волосами, который гордо смотрел вперёд, не сводя взгляда с толпы. И он не просто терпел унижение: он шипел и обнажал зубы, однако клыков Брайд не заметила.
– ...сильнее, быстрее, смертоноснее, – произносил организатор торгов. – Хотя, предупреждаю. Вам придётся быть с ним осторожнее – он кусается. – По толпе пронеслась волна смеха, вызывая у Брайд ещё большее отвращение.
Цена на мужчину всё возрастала, руки взлетали в воздух.
– Взгляните в его глаза, – произнёс аукционер. – Тёмно-синие. Как сапфиры. Давайте же, дамы. Вам ведь нравятся драгоценности. Когда устанете от него, сможете носить его глаза.
– Как они удерживают его, если он такой сильный? – прошептала Брайд.
– Возможно, дело в наркотиках, – ответил Девин. – Или они не позволяют ему кормиться.
МакКилл снова поднял руку.
– Давай, – сказал Девин Далласу, и тот выкрикнул такую астрономическую сумму, что толпы тут же затихла, а аукционер ахнул. МакКилл развернулся на своём месте, стреляя в них злобным взглядом.
– Продано, – провозгласил аукционер с ухмылкой.
Торги всё продолжались. МакКилл больше не поднимал руку, но напрягся, когда на сцену вывели молодую девушку. Её кожа не была настолько бледной, как у предыдущего вампира, но волосы её были такими же белоснежными, и Девин приказал Далласу предложить цену. И тот снова победил. Наконец, аукцион подошёл к концу, и последнего иного приобрели. Девин и Даллас вместе с остальными поднялись с мест, и никто из них не помог Брайд встать. Её глаза были сухими, хоть ей и хотелось заплакать от жалости к тем, кого продали.