412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Секс — их оружие » Текст книги (страница 10)
Секс — их оружие
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:08

Текст книги "Секс — их оружие"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

36

Лерой Джезус Болз не курил, это было вредно, а он ничего не делал такого, что могло бы повредить его здоровью.

Он до сих пор не мог сам себе объяснить свое поведение в ночном клубе «Мэннис». Это было слишком рискованно – вытащить оттуда женщину с ребенком. По счастливой случайности все обошлось, но риск был велик, и это не входило в его правила. Больше такого не повторится, поклялся он сам себе. Если кто-либо еще окажется у него на пути, пусть пеняет на себя.

Он опять был одет, как мальчик на побегушках, когда остановил свой автофургон, не доезжая одного блока до входа на кладбище. Урок, который он давно усвоил, состоял в том, что человек с темного цвета кожей мог сновать по Нью-Йорку где угодно, если только он был бедно одет. Стоило только броско одеться и торчать где-нибудь на перекрестке, как полиция тут же схватит тебя под руки. Но если стоять, как уборщик улицы, с метлой в руках, никто не обратит на тебя никакого внимания.

Машину Лерой припарковал в удобном месте, откуда было хорошо видно длинную, парадную колонну подъезжавших черных лимузинов.

С помощью солнечных очков, в которые были вмонтированы специальные стекла, он мог без труда различать гостей траурной процессии.

Энцио не рискует, подумал Лерой. Он находился в окружении своих людей, уже немолодых, в блестящих костюмах, настороженных, готовых к действию.

Ник и Анжело прибыли вместе в одной машине. Их тоже окружила охрана. Они остановились у входа в ожидании матери и сестры Анны Марии, которые ехали следующей машиной.

Лерой сидел неподвижно, внимательно наблюдая за всеми деталями.

Он уже давно научился ждать. Первыми словами, которые он услышал в детстве, были: «Сиди здесь и жди меня, слышишь?» Мать повторяла это ежедневно, когда оставляла его перед какой-нибудь комнатой в отеле. Когда он подрос и научился подглядывать в замочные скважины, он понял, почему должен был ждать.

Подъехал Фрэнк, и пальцы Лероя постепенно начали белеть от того, что он с силой сжимал рулевое колесо. Это было единственным заметным признаком того, что он ждал именно Фрэнка.

Наконец они все скрылись за воротами кладбища: члены семьи, родственники и друзья.

Четыре охранника остались у входа. Они разделились по двое и внимательно следили за входом.

Лерой сидел неподвижно еще десять минут, затем вышел из машины, открыл заднюю откидную дверь, вытащил огромный венок из траурных лент и понес его к воротам кладбища.

– Эй, ты куда? – преградил ему путь один из охранников.

– Специальный похоронный заказ для Бассалино

– Оставь это здесь.

– Как скажете. – Лерой опустил траурный венок и достал из кармана квитанцию.

– Пожалуйста, распишитесь.

Охранник поставил неразборчивую подпись. Лерой помедлил, будто ожидая чаевых.

– Мне отнести его самому? – спросил он. – Мне поручено доставить венок к могиле.

– Нет, оставь здесь.

Лерой пожал плечами.

– В конце концов, это ваши похороны, – пробурчал он про себя и повернул назад к машине.

Ровно через восемь минут охранников у входа разорвало в клочья.

Лерой, который в это время припарковывал машину в трех блоках от кладбища, отчетливо услышал взрыв. Он выждал полминуты и затем неторопливо направился к выходу, чтобы посмотреть на творившийся там хаос.

В руках у него был пакет, завернутый в коричневую бумагу.

Раздался пронзительный вой полицейских сирен, у входа собиралась толпа народу.

Для Лероя не составило большого труда подкинуть пакет на переднее сиденье машины, в которой приехал Фрэнк. Шофер ушел. Он тоже участвовал в похоронах. Другие машины также стояли пустыми. При желании Лерой мог бы подложить по пакету в каждую из этих машин. Но Даки К. Вильяме этого не хотел.

Несколько минут Энцио и его сыновья оставались на месте. Царила страшная суматоха. Женщины плакали, толпа увеличивалась с каждой минутой.

Небрежной походкой Лерой удалился.

37

Анжело сковал страх, в горле пересохло. Он побелел.

Когда прогремел взрыв, все стояли вокруг могилы. Интуитивно он бросился на землю и закрыл голову руками. «Господи, что это? Какого черта мне делать в этом сумасшедшем городе, когда можно спокойно оставаться в Лондоне?»

Ник помог ему подняться на ноги.

– Стой спокойно и не поворачивайся, – предостерег он.

Эндно уже послал своих людей выяснить, что произошло. Через пару минут они вернулись и доложили, что была взорвана бомба.

– Все по машинам! – командовал Энцио. – Внимательно смотрите по сторонам! Держитесь группами! Голли, Сегал, смотреть за Фрэнком!

Фрэнк казался совершенно безучастным. Он с самого утра был пьян, и в кармане у него была еще бутылка. Этого ему должно хватить до вечера.

– Едем прямо в аэропорт, – продолжал распоряжаться Энцио. – Ни в коем случае не останавливаться у дома Фрэнка или возле отеля!

Никто ему не возражал. После того, как совсем рядом взорвались бомбы, выезд в Майами был воспринят как необходимость.

– Я поеду с Фрэнком, – сказал Ник.

– Нет, останься с Анжело! – приказал Энцио, заметив, как побледнел и дрожал от страха его младший сын.

Ник не возражал, все, чего он хотел, – было исчезнуть отсюда до приезда полиции. Пусть с ней имеет дело Энцио.

Они быстро расселись по машинам.

– Бедные парни… – бормотал Анжело, – бедные парни…

– Радуйся, что ты не оказался на их месте, – сказал Ник, – возможно, эта штука предназначалась тебе.

– Мне? – недоверчиво спросил Анжело. – Почему мне?

– Тебе, мне, Фрэнку, какая разница, мы все носим фамилию Бассалино.

Анжело беспомощно покачал головой. Да, они все из этой семьи, а это означало, что если кто-то решил свести счеты со старым Энцио, то мог одновременно сделать это и с его сыновьями.

– Как ты считаешь, что делать…

– Послушай, мальчик, у меня сейчас нет никакого желания разговаривать. Откинься на спинку, расслабься и оставь меня в покое. Мне надо подумать.

Ник закрыл глаза. Он с утра пытался привести в порядок свои мысли, но это было нелегко. Обычно он не пил, и после вчерашнего загула его мучило тяжелое похмелье. Кроме того, его почти добила история с Ларой. Она все спланировала и подстроила, она хотела, чтобы он застал ее в постели с этим задрипанным итальяшкой.

Бестия, проклятая бестия!

Надо думать, что он достал его как следует. Нужно было бы и ее отделать. Что же касается Эйприл Кроуфорд, то это просто злая шутка.

– И почему меня не оставили в Лондоне? – своими причитаниями Анжело прервал, мысли Ника.

Но прежде, чем он успел ответить, сзади, где шла машина с Фрэнком, раздался страшный взрыв.

38

У принца Альфа оказался сломан нос.

– Я подам на него в суд и заставлю раскошелиться.

Он лежал в частной клинике. Его благородный римский нос был в гипсё.

– Ты даже не знаешь его имени, – спокойно заметила Лара.

Принц Альфа выругался по-итальянски, затем обратился к Ларе:

– Глупая, маленькая девчонка, ты сделала большую глупость. Я думал о нашем с тобой будущем, но теперь… – Он с сожалением пожал плечами.

Лара поднялась со стула, стоявшего рядом с кроватью, и кивнула.

– Ты прав, Альфа, ты абсолютно прав.

– Куда ты собираешься?

Она покачала головой.

– Не знаю, возможно, в Париж, может быть, в Акапулько.

– Подожди пару дней, – сказал Альфа. – Я тебя прощаю, и мы можем поехать куда-нибудь вместе.

– Я не хочу, чтобы ты меня прощал, – медленно сказала Лара. – Я не маленький ребенок. Я прошу прощения за твой нос, я за все прошу прощения и думаю, будет лучше, если мы больше никогда не увидимся.

– Лара! – крикнул ошеломленный принц. – Как же так? Я только о тебе и думал последнее время, строил планы. Моя мать хочет познакомиться с тобой. Сначала мы покатаемся в горах на лыжах, а потом поедем в Рим, где я вас познакомлю.

– Нет, – сказала Лара, – с этим все кончено. – Не обращая внимания на его вопли, она вышла из комнаты.

В душе была пустота, все стало безразлично. Она очень устала и мечтала добраться до постели и уснуть. Потом вдруг появилось желание поговорить с Маргарет. Но это было невозможно!

Выйдя из клиники, Лара села в машину и закрыла глаза.

– Ко мне домой, – сказала она шоферу.

– В городе творится черт знает что, мафия словно взбесилась. Подкидывают друг другу бомбы, было бы лучше сейчас никуда не ехать. – Но Лара почти ничего не слышала. Она спала.

От тела не осталось ничего, что можно было бы опознать или похоронить, Фрэнка Бассалино разнесло на тысячи клочков.

Двое прохожих, случайно оказавшихся в этот момент вблизи машины, были убиты, многие ранены. Осколки выбитых взрывной волной стекол близлежащих зданий падали на прохожих.

Ник не медлил ни секунды. Он сразу понял, что у Фрэнка не было никаких шансов остаться в живых. Вытащив Анжело из машины, Ник крепко взял его за руку и быстро повел прочь.

Анжело, оцепенев от страха, не мог произнести ни слова. Ник шел быстро. Они уже миновали три блока, когда послышались сирены и полицейские машины промчались мимо них.

Убедившись в том, что их никто не преследует, Ник подозвал такси и велел ехать в аэропорт как можно быстрее.

– За эти дела кое-кому придется отрубить член, – сказал Ник. – И я сделаю это сам. Я отмахну ему член и сделаю из него салями.

– Кто это? – выдавил из себя Анжело.

– Мы это узнаем, нам всегда это удавалось. Ни один из тех, кто убил члена семьи Бассалино не уйдет от расплаты.

– Ты говоришь, как Энцио.

– Я надеюсь, братишка, я действительно на эта надеюсь.

Прилетев в Нью-Йорк, первое, что Рио увидела были крупные заголовки газет. Она направилась прямо к Кэсс, у нее она застала и Даки.

– Это твоих рук дело? – спросила она.

– Может, да, может, нет. Мы не одни, кто заинтересован в закате фирмы Бассалино.

– Только прошу тебя не трогать Анжело. Он принадлежит мне, ты понял, мой друг?

– Конечно, – подтвердил Даки, – если ты поймаешь его раньше.

– Я не собираюсь его ловить. Я хочу его уничтожить. Разве не таким был наш план?

Даки кивнул.

– Раньше да, теперь дело приняло другой оборот.

– Другой оборот? Что ты имеешь в виду?

– Назовем это маленькой расовой проблемой и закончим на этом.

– Расовые проблемы! Мне кажется, я схожу с ума! – закричала Рио.

– Послушай, девочка, у тебя был шанс, но ты им не воспользовалась. Теперь моя очередь.

– И ты думаешь, что я сразу же отступлюсь, потому что тебе этого хочется?

– Ты же умная девочка!

– Бет и Лара вышли из дела, – быстро вмешалась Кэсс. – Мне кажется, Даки прав, Рио!

Рио мгновенно повернулась к нему.

– Хорошо, тогда можешь и меня…

Взгляд Даки стал холодным.

– Жаль, что ты не чернокожая.

– Я цветная, это забавнее.

– Тебя злит то, что ты больше не можешь играть в свои маленькие игры.

– Я могу делать, что захочу.

Даки кивнул.

– Конечно, но занимайся этим подальше от семейства Бассалино, иначе твой длинный, тощий, цветной зад окажется в аду.

30

Клэйра с улыбкой посмотрела на Мери Энн.

Ты действительно меня удивила, моя дорогая.

Все идет прекрасно. Господин Форбс был сегодня очень доволен, а это действительно кое-что значит.

– Он сообщил, что вскоре опять зайдет, – сказала Мери Энн и потянулась. Ее короткая белая ночная рубашка поднялась и обнажила лобок, покрытый шерсткой кофейно-коричневого цвета.

Клэйра бросила на него взгляд и нервно закусила губы. С этой проблем не будет. Некоторые девочки рождены быть проститутками.

Мери Энн опять шмыгнула в постель и легла, слегка раздвинув ноги.

– Послушай, Клэйра, я хочу пойти немного погулять. Мне осточертело сидеть здесь вечно взаперти.

– На следующей неделе.

– Ты можешь на меня положиться. Я не удеру, мне здесь нравится, и ты тоже…

Клэйра придвинулась к кровати.

– Ты умная девочка, с тобой нет проблем. Ты можешь заработать уйму денег. Новая прическа тебе очень идет.

Мери Энн засмеялась.

– Энцио она бы не понравилась.

Клэйра легла на кровать и будто случайно скользнула пальцами по ногам Мери Энн.

– Это бы Энцио тоже не понравилось или…?

Мэри Энн захихикала и широко раздвинула ноги.

– Ты лесбиянка, Клэйра? – спросила она невинным голосом.

Давление пальцев Клэйры усиливалось.

– Мне хватило пузатых мужиков с дряблыми членами, чтобы стать кем-то другим. – Она на секунду замолчала. – Ты это уже пробовала?

Мери Энн опять хихикнула.

– С господином Форбсом у меня сегодня не получилось, – ее глаза расширились, – и я сказала, что заработаю себе на жизнь головой, но господин Форбс ответил, что это мое дело.

С блестящими глазами Клэйра медленно стала опускаться на нее.

– У него не все в порядке с мозгами.

Мери Энн вздохнула и, подчиняясь Клэйре, откинулась назад. Спустя пять минут она осторожно опустила руку под кровать и достала ножку от стула которую спрятала там раньше.

Она немного приподнялась, затем медленно, чтобы не испортить все в последний момент, подняла ножку от стула и со всей силой опустила ее на голову Клэйры: раз, два, три!

Девушка столкнула обмякшее тело на пол, из головы Клэйры текла кровь.

Мери Энн было даже ее жаль, но она не хотела сидеть взаперти, не хотела быть проституткой. Господи, только не Мери Энн будет проституткой. Конечно, нет! После нелегкой работы и нескольких месяцев сожительства с Энцио. Она заработала манто из шиншиллы, украшения, гардероб, норковую шубу, а это все стоит немалых денег, которых, если все продать, хватит, чтобы открыть маленькое дело. Парфюмерный ларек или косметический салон. Она знала, что связь с Энцио ненадолго, и действовала в соответствии с этим. Она быстро оделась, взяла деньги и ключи, которые нашла в сумке Клэйры. У нее были ценности, и она, черт возьми, их себе вернет.

40

На следующий день в доме в Майами царило напряжение. Энцио сидел за письменным столом поникший, с воспаленными глазами. Говорил в основном стоявший рядом Ник, и его слова звучали быстро и резко.

Казалось, Энцио постарел лет на десять. Он слушал Ника и лишь иногда кивал, чтобы показать всем собравшимся, что во всем с ним согласен.

Рядом, сжавшись в кресле, сидел Анжело. Он был напуган, руки его тряслись, когда он подносил ко рту большой стакан с виски. Он хотел напиться.

Пары стаканов ему бы хватило, и тогда прекратилась бы дрожь в руках, но в присутствии Энцио он боялся себе это позволить.

Ник был удивительно спокойным. Он давал одно указание за другим. Ему нужна была информация, и чем быстрее, тем лучше.

– Я должен знать уже сегодня, кто должен за это ответить. Пять тысяч долларов за точную информацию.

Совещание закончилось, и все разошлись.

– Роза… – бормотал Энцио, кто-то должен сказать об этом Розе.

«Анжело все больше и больше пьет. А отец пусть от нее отвяжется, он никогда не ценил ее и не заботился о ней. Я скажу ей об этом сам», – решил про себя Ник.

Он всегда умел с ней ладить лучше других братьев, мог с ней шутить и смеяться, а иногда ему даже удавалось вызвать на ее окаменевшем лице улыбку.

– Я иду к ней, – объявил Ник.

Роза сидела на стуле у окна.

Ник тихонько подошел сзади и обнял ее за плечи.

– Привет, мама! – С испугом он заметил, как она похудела за последнее время.

Она посмотрела на него и слегка кивнула головой.

– Извини, мама, что я так давно тебя не навещал, но там на побережье было много дел. Ты хорошо выглядишь, действительно хорошо!

Ник помнил, какой она была до того, как обрекла себя на заключение.

Он помнил ее ослепительную красоту, энергию, легкость, с которой ей удавалось завоевывать друзей. Он вспомнил ночь, когда все случилось. Ему в то время было около шестнадцати. Он встречался с девушкой и, когда однажды вечером возвратился домой, у дверей его встретил Алио и сообщил, что мать заболела.

– Ты будешь ночевать сегодня у меня, – сказал Алио. – Анжело и служанка уже там.

Алио не разрешил ему даже зайти домой переодеться. Он запихнул его в машину и велел шоферу ехать к нему. Две недели ему запрещали возвращаться домой, и когда наконец он там появился, мать уже заперлась в своей комнате и больше ее не покидала.

– Фрэнка больше нет в живых, – сказал Ник. – Несчастный случай.

Роза повернулась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Они все еще были прекрасны, таких глаз он больше ни у кого не видел. Они прожигали насквозь.

Такой блеск и такая сила были в них, что он понял: она хочет знать больше.

– Это был несчастный случай в автомашине Ник положил ей на плечо руку. Что он еще мог для нее сделать?

41

– Бей первый, пока они не ударили тебя, – этот приказ Лерой Джезус Болз получил от Даки К. Вильямса.

Именно поэтому он теперь находился на пути в Майами. Ехать, конечно, долго, но зато он вез с собой необходимое, с чем лететь самолетом было бы опасно. Лероя не устраивал контроль, просвечивание багажа и досмотр пассажиров.

Его черный «мерседес» мчался на стабильной скорости по автобану. Он чувствовал себя совершенно спокойно, голова работала четко, еще раз обдумывая разработанный им план.

Пару дней он наблюдал за домом Энцио. Поскольку хозяин находился в Нью-Йорке и участок охранялся не так тщательно, как обычно, Лерой смог основательно подготовиться.

Он сделал все возможное, чтобы не попасться на глаза охране, не привлечь внимание сторожевых собак, не попасть под систему сигнализации.

Это была напряженная работа, своего рода вызов| но Лерой любил рисковать.

Мери Энн Аугуст купила черный парик с длинными волосами, который полностью скрыл ее собственные золотистые кудри. Приобрела джинсы, тенниску, мужского покроя рубашку и солнечные очки с защитными стеклами.

В дамском туалете магазина она переоделась, наложила косметику и вышла из него совершенно неузнаваемой.

Взяв такси, она направилась в аэропорт и купила билет в Майами.

Она очень нервничала. В сумке Клэйры оказалась крупная сумма денег, и ее могли разыскивать уже за одно только это. Но ее не найдут – когда она посмотрела в зеркало, то не узнала сама себя.

Купив пару журналов, она вошла в самолет.

Ник взял бразды правления в свои руки. Старый Энцио сник, его возраст внезапно дал о себе знать.

Анжело нервно метался из угла в угол, пока Ник не приказал одному из охранников дать ему успокоительного.

Ник позвонил в Лос-Анджелес, чтобы узнать, как там дела. Все, казалось, шло безукоризненно. Он поставил там нужных людей, на которых мог положиться. Однако, несмотря на занятость, перед ним постоянно возникало лицо Лары, и было странно, что он больше не думал об Эйприл и о том, что мог отказаться от своей фамилии и стать господином Кроуфордом. Это было бы действительно глупо! В какой-то мере ему стало легче.

Старик лег спать, Анжело отправился в бассейн.

Ник вызвал одного из телохранителей и, хотя причин для беспокойства не было, поставил еще одного охранника у входа к тем трем, вооруженным винтовками, которые там уже дежурили. Никто не мог войти без его разрешения.

Семья Бассалино была в опасности, и Ник не имел права рисковать.

Он снял трубку и набрал номер телефона Лары в Нью-Йорке. Прошло какое-то время, пока она подошла к телефону и он услышал ее тихий голос:

– Алло?

– Я должен был бы его убить, – медленно произнес Ник. Лара молчала, и он добавил: – Если я еще раз застану кого-нибудь в твоей постели, я его убью…

– Ты сломал ему нос.

– В самом деле?

В голосе Лары послышались слезы, она была счастлива, что он позвонил. Может, это и смешно, но она не могла сдержать слез.

– Поезжай в аэропорт, – сказал Ник, – и ближайшим рейсом вылетай в Майами, ты должна успеть на самолет, вылетающий в два часа. Тебя встретит некий Марио и привезет прямо ко мне домой.

– Я не могу, Ник, я…

– Никаких отговорок, дорогая, когда ты приедешь, мы обо всем поговорим, ты мне нужна здесь, и как можно быстрее…

Положив трубку, Лара одновременно и смеялась и плакала. Она ему нужна, он тоскует по ней. Напевая про себя, она упаковала все самое необходимое.

Внезапно она вспомнила предупреждение Кэсс которому до сих пор не придавала значения: «я не знаю точно, что замышляет Даки, но уверена, что сейчас появляться рядом с семейством Бассалино очень опасно. Он хочет, чтобы ему никто из нас больше не мешал, и я думаю, он прав».

Лару охватил страх.

Она быстро набрала номер телефона Кэсс.

– Что ты имела в виду? Что хочет сделать Даки?

– Не имею понятия, – ответила Кэсс. – Но я думаю, он хочет покончить с этим семейством.

– Как покончить?

– Я не знаю.

Лара положила трубку и позвонила Даки. К телефону никто не подошел.

Она должна ехать к Нику и рассказать ему всю правду.

В считанные минуты она закончила упаковывать вещи и вызвала по телефону такси. Нужно было как можно быстрее быть в Майами. Другой возможности предупредить его не было.

Само собой разумеется, что в этом несчастье, как всегда, виноват один только Энцио. Он отнял у нее Фрэнка, зная, что он был ее самым любимым сыном. Стоило только закрыть глаза, перед ней вновь возникала та сцена, когда Энцио и его «ассистенты» избили до полусмерти Чарлза Кардвелла, а потом изрубили его на куски. Энцио держал ее одной рукой за грудь, и она чувствовала, как он дрожал всем телом от возбуждения.

Роза невольно вскрикнула от нахлынувших кошмарных воспоминаний и подошла к окну.

Перед ней, как всегда, были бассейн, трава, деревья. Она долгие годы пыталась выбросить из головы все другие воспоминания, чтобы сосредоточиться только на этом. Но сегодня, глядя на залитый солнцем сад и мозаичные блики бассейна, она не находила покоя.

Она не была помешена. Это она знала. И в тот момент она ощутила нарастающее чувство гнева, придавшее ей новые силы. Она заточила себя ради детей, не желая, чтобы месть мужу отразилась на сыновьях. Теперь это было ей безразлично. Фрэнк мёртв, и в этом виноват один Энцио.

Роза отошла от окна, теперь она знала, что делать. Впервые за многие годы ее сознание было как никогда ясным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю