Текст книги "Мир полон разведенных женщин"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Клео проснулась рано. Чувствовала себя отдохнувшей, более цепкой и более способной справляться с чем угодно. Она заказала в номер кофе, сок, яйца всмятку и, умяв все это, села и написала статью о Дэниэле Онеле.
Четыре статьи сделаны, осталась еще только одна, и тогда ее миссия будет полностью завершена, и она сможет заняться всем, чем пожелает.
Она позвонила на коммутатор и сказала, что теперь ее телефон можно вновь включить. Позвонила и попросила, чтобы ей прислали секретаршу перепечатать текст.
Телефон зазвонил, как только она положила трубку. Как ни удивительно, это была ее мать, непревзойденная Стелла.
– Мы не видим тебя, дорогуша, – объявила Стелла. Никай вернулся из Афин, и мы подумали, что неплохо было бы устроить небольшой ужин.
– Это будет чудесно, – солгала Клео. – Когда ты это хочешь сделать?
– Сегодня вечером, дорогуша. Около восьми. Надень что-нибудь поприятнее.
Вновь зазвонил телефон. Это был Майк. Он был сух.
– Я звоню по поводу встречи, которую ты мне обещала.
– Но я обещала до того, как я поговорила по душам с ТВОЕЙ подружкой Джинни.
– Ну, перестань, Клео, нам надо поговорить.
– Зачем?
– Ну, – Майк не мог подобрать слов, – я хотел бы объяснить…
Клео вымученно засмеялась.
– Объяснить? Что объяснить-то?
– Ты знаешь, о чем речь. О том, что ты слышала.
– А о том, что я видела?
– Никто не совершенен.
– Я не ищу совершенства, я ищу правды и, говоря откровенно, Майк, я не уверена, что ты тот человек, который мне правду даст.
– Я могу дать ее тебе, детка, ты ЗНАЕШЬ, что я могу ее тебе дать.
– Ладно, Майк. Это очень грустно. С тобой всегда все сводится к сексу и ко всяким похотливым недоразумениям.
Наступила долгая пауза, и потом Майк сказал:
– Ты нужна мне, Клео. Я не могу без тебя.
– Ты мог, пока я не появилась.
– Ты бываешь просто сукой.
– Мне тоже об этом говорили.
И опять – пауза. Майк, наконец, прервал ее, сказав:
– Я о многом думал, Клео. Я думал, что, может, нам вернуться к самому началу.
– К началу, Майк?
– Начать по-новой. С самого начала.
– Несколько поздновато для этого.
– Никогда не бывает слишком поздно, – в отчаянии взывал он. – Мы можем делать все то, чего ты всегда хотела. Может, стать семьей.
– Извини меня, но все уже не так, как было.
– Мы можем сделать так, как было.
– Не со мной, Майк, не со мной.
Он повесил трубку, и Клео вздохнула. Все кончится на мрачной ноте.
Какой смысл давать ему болтать всю эту ложь и оправдания? Для них обоих это будет болезненно. Пусть лучше считает ее сукой, она тогда перекладывает на себя его вину, и ему от этого станет легче.
Опять зазвонил телефон.
– Клео, это – Шеп Стоун. Помоги-ка мне избавиться от твоей подруги. Она создает мне массу проблем, она сдвинутая как не знаю, кто, полный сумасброд.
– О ком это ты?
– О твоей подруге, Доминик. Она просто сумасшедшая баба. Она обвиняет меня, Шепа Стоуна, в том, что я украл ее кольцо с бриллиантом.
– Украл?
– Ты прекрасно все расслышала. Послушай, я хочу тебе рассказать все, как было, может, ты поможешь мне разобраться. Это очень срочно. Мы могли бы пообедать вместе?
– Думаю, что да, – с неохотой согласилась Клео.
– Я подъеду за тобой через двадцать минут.
Боже, еще одна проблема свалилась на нее. Что происходит? Но пока она успела добраться до ванной, чтобы причесаться и наложить макияж, телефон опять зазвонил. После этого звонка она должна сказать операторам, чтобы больше никого с ней не соединяли. Уже становится просто смешно.
– Да, – сказала она в трубку.
– Это Буч. Я в студии. Почему ты не сказала мне, что у тебя ревнивый муж?
– Ты не спрашивал.
– Странно. Я познакомился с ним вчера вечером, и он был напряженным. Ты ему что-нибудь сказала?
– Пока ничего.
– Что значит «пока»? Он мужик из тех, что сразу по яйцам бьют, а мне мои нужны.
– Где ты встретил его?
– В Трампе. На нем висела какая-то блондинка, но ему точно не понравилось, что ты провела со мной время.
– Извини, если тебе пришлось понервничать.
– Да хер с ним, я не нервничаю. Просто подумал, что тебе надо бы знать об этом. Кстати, что между вами происходит?
– Я собираюсь разводиться.
Впервые она это сказала, и ей стало от этого хорошо. Чувства ее к Майку притуплялись. Он так был расстроен их разрывом, что уже подцепил себе блондинку.
– Чудесно. Хотела бы поужинать сегодня со мной?
– Нет, сегодня я у своих.
– Только ТЫ можешь сказать мне «нет», чтобы побыть в семье. А завтра? Или ты будешь присматривать за ребенком подружки?
– Завтра будет неплохо, если только не придется лететь в Рим. Я делаю Пауло Массерини.
– Как-как?
– Я интервьюирую синьора Массерини.
– А, теперь получше. А то ведь у меня тоже нервы есть.
– Заткнулся бы ты.
– Эй, я слышал, что ты отвергла Рамо. Он в трансе. Впервые случилось такое, чтобы женщина, увидев в натуре суперчлен, сказала: Спасибо, мне не надо.
– Во всем бывает первый раз. Между прочим, разве не с тобой я должна была быть в тот вечер?
– Да. Не знаю, что случилось, мы все так надрались. Тем не менее, спасибо…
– За что?
– За то, что не связалась с этим арабом. Я люблю его как брата, но не хочу, чтобы ты его любила.
– Я не понимаю. Почему если ты заваливаешься в постель с двумя шлюхами, это нормально, а то, что я не связалась с Рамо, тоже хорошо, почему?
– Потому, что я дрянь, а ты – красивая леди. И я верю в сраные двойные стандарты, на которые мне в общем-то насрать. Завтра поговорим, Клео.
Клео позвонила операторам и сказала, чтобы никого с ней больше не соединяли. Пришла секретарша, чтобы перепечатать текст интервью с Онелом.
– В трех экземплярах, – попросила Клео. Один – для Нью-Йорка, один – для себя, и может, один для Дэниэля, она еще об этом, правда, подумает.
В холле ее ждал Шеп Стоун.
– Я улетаю сегодня и потому ужасно нервничаю, – признался он, – а подруга твоя жизнь мне не облегчает.
Он взял ее под руку.
– У меня машина с шофером. Я подумал, может, нам поехать в «Терразза».
– Но я надолго не смогу, – предупредила Клео. Когда они шли к машине, в такси подъехал Майк. Клео сделала вид, что не видит его, но он подскочил и схватил ее за руку.
– Шеп, я хочу познакомить тебя с моим мужем, – устало сказала Клео. – Это Майк Джеймс.
– Майк! – воскликнул Шеп, – сто лет тебя не видел. Клео, значит, ТВОЯ жена.
– МОЯ жена. Ты куда ее ведешь?
– На ланч, у меня проблема, с которой Клео помогает мне разобраться.
– Правда? Не присоединиться ли мне к вам?
– Лучше не надо, – ответила Клео резко.
– Я не знал, что ты замужем за Майком, – словно осуждая, сказал Шеп. – Майк и я уже несколько лет знаем друг друга.
Он хлопнул Майка по плечу.
– Как дела, старина? Я ведь даже и не знал, что вы женаты.
А если б знал, имело бы это для Шепа какое-нибудь значение, подумала Клео. Может, она была бы избавлена тогда от вида этого красного и настырного хера и от голоса, просящего: «Возьми в рот».
– Ты пишешь статью о Шепе? – саркастически поинтересовался Майк. – Мы теперь занялись певцами?
– Нет, – приторным голосом ответила Клео, – мы просто пытаемся добраться до ближайшей кушетки.
– Мы с Клео познакомились в самолете, – признался Шеп. – Она помогла мне, ты знаешь, как я боюсь летать.
Майк пропустил это мимо ушей.
– Мне хотелось бы поговорить с тобой, Клео.
– А потом она познакомила меня со своей подругой, хорошенькая деваха, но сдвинутая, – продолжал Шеп, не обращая внимания, какой напряженной стала обстановка.
– Если мы не переговорим, я тебя в покое не оставлю. Я буду повсюду за тобой увязываться и доканывать всяких маленьких похотливых мерзавцев, – он бросил взгляд на Шепа.
– Хорошо, – сказала Клео, – мы поговорим.
– Сейчас?
– Вечером. Только я хочу, чтобы ты обещал мне, что после этого разговора не будет никаких звонков, визитов, контактов.
– Ты изменишь свое мнение после нашего разговора.
– Обещай мне, Майк.
– Хорошо, обещаю. В котором часу?
– В семь тридцать, в восемь.
– До встречи.
– Ты обедаешь с нами? – фальшиво радостным голосом поинтересовался Шеп.
– Нет, не обедает, – твердо ответила Клео. – Пошли, Шеп. Если у тебя есть проблемы, давай выкладывай их мне, у меня немного времени.
– Увидимся позже, – с теплотой в голосе сказал Майк, – позаботься о моей старушке, Шеп, она очень очень дорога мне.
В машине Шеп несколько раз сказал ей осуждающе:
– Ты никогда не говорила мне, что замужем за Майком Джеймсом.
– Ты и не спрашивал. Если я правильно припоминаю, в первую нашу встречу ты просто обалдел от страха, и все наши разговоры были только о тебе.
– Ты должна была мне сказать, – настаивал Шеп.
– Клео нахмурилась. Какой все же хамоватый мужик этот Шеп Стоун. Она отключилась, когда он пустился в рассуждения о том, как они с Майком впервые познакомились.
Конечно, это неизбежно, что с Майком надо сесть и выговориться. Нельзя же просто так отмахнуться от четырех лет, проведенных вместе, отмахнуться, не обменявшись хотя бы несколькими словами. Надо уладить кое-что. Договориться о разделе имущества. О том, как устроить развод. Она не хотела от него ни пенни. Пусть остается у него их квартира, их мебель. Все равно, большинство всего этого принадлежало ему. Она даже не уверена, хотелось бы ей разбираться с имуществом вообще. Вот эти три альбома Дайны Росс мои, а Марвин Гэй – твой. В голове у нее уже был план. План приобретения свободы.
Разве не здорово остаться всего с одним чемоданом, в котором все, что тебе нужно. И ты сможешь тогда просто мотаться по всему свету. Отправляться, куда только пожелаешь. Делать интервью с теми, кто покажется интересным. У нее достаточно денег. Она будет продавать свои статьи с интервью. Возможно, Рассел будет приобретать их для «Имиджа», а если не он, то есть масса других журналов. После того, как она сделала интервью с сенатором, на нее посыпались предложения. Идея такая казалась ей чрезвычайно привлекательной.
В ресторане Шеп очень шумно приветствовал официантов и прямо-таки упивался тем, что все его узнавали.
Оба они заказали спагетти и белого вина, и Шеп, наконец, признался:
– Я же трахнул твою подружку. Клео кивнула.
– Она очень хорошенькая. Она сама и предложила, а я американец запальчивый и потому не отказался. Мы отправились ко мне в гостиницу и занялись любовью, вот и все. Человек ведь я женатый и не могу себе позволить увлечься.
– Конечно, нет, – саркастически ответила Клео.
– Ну, вот, а потом она стала донимать меня телефонными звонками, я пытался аккуратненько от нее отделаться, но не тут-то было, и на следующий день она врывается ко мне в тот самый момент, когда я разговариваю по телефону с женой, и черт побери, – мне пришлось повозиться с ней. Она намеревалась схватить трубку и все моей жене рассказать. Пришлось разговор прервать, а пока мы дрались, она заработала синяк под глазом. Вышло это случайно, но она, черт побери, просто взбесилась.
Шеп на секунду замолк и отхлебнул вина.
– Как бы то ни было, – продолжал он, – она взбеленилась и стала срывать с меня одежду, а я уже знал, что с ней лучше не связываться, и потому ничего с ней делать не стал. Это ее еще разозлило, и она стала орать о кольце с бриллиантом и обвинила меня в том, что я его украл. А я даже не видел в глаза этого чертового кольца. Наконец мне удалось ее успокоить, и единственное, как я смог это сделать, – это заняться с ней любовью. Я не хотел, но другого выхода не было. Мне ПРИШЛОСЬ это сделать. Мне вовсе ни к чему такие паблисити. У меня имидж семьянина.
– Раньше о семье надо думать, – заметила Клео.
– Теперь я и сам это знаю. Я допустил промах.
– Да, твоя ошибка, что ты улегся в постель с той, кому нужно было больше, чем трахнуться.
– Обойдусь без нравоучений, – отрезал Шеп, – я извлек урок. В конце-концов я ее вышвырнул и попросил портье, чтобы ее со мной больше не соединяли и ко мне не пускали.
Он порылся у себя в карманах и достал телеграмму.
– Я получил ее сегодня утром, – он протянул телеграмму Клео и та неспешно стала читать:
– Позвони до шести, иначе я обращусь в полицию, к твоей жене и в газеты. Доминик.
– Моя жена в постели, в следующем месяце должен родиться ребенок, – бормотал Шеп. – У нее и так было два выкидыша, поэтому сейчас ей прописан постельный режим. И ей никак нельзя волноваться. Если это дойдет до нее… и он с несчастным видом умолк.
Клео грустно покачала головой.
– Почему ты раньше не подумал о своей жене?
– Я не собирался делать ничего такого, что причинило бы ей боль.
Это скажет и Майк.
– Ты должна помочь мне, Клео.
– Да. Думаю, что должна. Только я помогаю не ТЕБЕ – я помогаю твоей жене. Меня тошнит от ТЕБЯ.
Шеп отвел глаза в сторону.
– Я не обещаю, что смогу что-то сделать, – добавила Клео. – Доминик какая-то странная в последнее время, но я отправлюсь к ней и поговорю. Ты можешь дать мне свою машину с шофером?
Шеп взбодрился.
– Конечно, конечно. Все, что хочешь.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
– Я думаю, – сказал Джон, когда они вернулись домой из Трампа, – что у нас все получится, Мафф.
– Что, что? – зевнув спросила Маффин.
– Получится с Джексоном. С американцами. Для тебя выстелют красную ковровую дорожку, когда мы там окажемся.
– О.
– Это все, что ты можешь сказать – о? Ты плясать должна от радости. Это именно те связи, которые я и искал. Иди сюда, малышка, я хочу ощутить твои связи!
Она наклонилась поиграть со Скраффом, а Джон подошел сзади и хотел влезть в нее.
– Хватит, – сердито сказала Маффин.
Джон рассмеялся и начал стягивать с нее трусики в горошек.
Маффин быстро выпрямилась.
– Я же сказала: «Хватит!»
– Ты все еще сердишься на меня за статью? Но ведь не Я писал ее.
– Я ни на что не сержусь, я просто устала.
– После того, как всю ночь трахалась, – отрезал Джон.
– Я не трахалась. Я была у подруги.
– Ладно, кончай ты с этой пластинкой, – Джон был на удивление взбудоражен. Все очень чудненько вставало на свои места. Его развод. Календарь Шуманна. Джексон.
– Давай поснимаемся, – предложил он.
– Что поснимаем?
– Нас с тобой, личные снимки, для хохмы.
– Не хочется.
– Ну, давай, тебе понравится.
– Нет.
– А где те снимки, которые мы делали в последний раз Полароидом?
– Я их выбросила.
– Что ты сделала?
– Я порвала их на мелкие кусочки и выбросила.
– Зачем?
– Потому что они были противными.
– Противными! – вспылили Джон. – Они были хорошей хохмой. К тому же, мы сделали их, только чтобы самим смотреть.
– Мне вовсе не нужны крупные планы твоего здорового седлака!
– А ведь были нужны, когда снимала.
– То было раньше.
– Давай еще снимем.
– Нет.
– Почему нет?
– Я тебе уже сказала, что не хочу.
Джон передернул плечами.
– Что сказала тебе Лори о Джексоне?
– Ничего.
– Значит – ничего. Ты провела с Лори в женском сортире двадцать минут.
– Эрика рассказывала мне о Мике Джеймсе.
– А что насчет него?
– Он трахался с ней на полу в гримерной, пока все мы были в зале.
Джон осклабился.
– Старушка Эрика, всегда в форме.
Маффин принялась раздеваться. Осталась в свитере и трусиках.
Джон сидел на кровати.
– Иди-ка сюда ко мне на коленки, – приказал он.
– Зачем?
– Я хочу всадить тебе разок.
– Не хочется, – ответила Маффин упрямо. Стала стягивать свитер через голову. Джон рванул к ней, накрыл голову свитером и свободной рукой ласкал ей груди. Маффин заверещала от злости. Джон рассмеялся и поволок ее на кровать.
– Я не могу дышать.
– Ты моя пленница, девчушка, – объявил Джон, стягивая с нее трусики.
– Ты вонючая свинья, – зашипела Маффин.
– Так оно и есть, – согласился Джон, расстегивая ширинку на джинсах и высвобождая свой член.
– Пусти меня, – требовала Маффин.
– Не пущу, пока не поимею тебя, баба.
Он вошел в нее, а она отчаянно вырывалась.
– Десять ударов хлыста, – смеялся Джон. – Или может, двадцать?
Ответа не было. Маффин любила поиграться. Собственно говоря, зачинщицей, как правило, выступала она.
– Каково, когда тебя насилуют? – пошутил Джон. Маффин хранила молчание, но он чувствовал, что она близка к оргазму, и заработал энергичнее.
– Ты и вправду свинья, – уже потом пожаловалась Маффин.
– Что случилось с тобой? Ты же любила это.
– Я не хотела сейчас.
– Да, не хотела, но получила, и тебе понравилось.
– Никому не говори об этом.
– Кому я должен сказать? Королеве?
– Я хочу спать.
– Я тебе не мешаю, – Джон покачал головой. Временами Маффин бывает такой симпампушкой.
Джексон, Лори и Малыш Марти в гостиницу ехали вместе. Когда добрались, Джексон сказал Марти:
– У меня для тебя сюрприз.
– Спасибо, а какой?
– Отправляйся к себе в номер и жди. Когда я постучу три раза, впусти меня.
Джексон зашелся в смехе и заговорщески подмигнул Лори.
– Помяни мое слово, малыш, это будет нечто такое, от чего ты просто опупеешь. Поверь на слово старому дяденьке Джексону.
– Я люблю сюрпризы. – заметил Марти. – Когда я был маленьким, папа однажды сделал мне сюрприз – подарил пианино. Это было, конечно, до того, как он умер.
Джексон пьяно рассмеялся.
– А сейчас не пианино будет, но скажу тебе, что у этого сюрприза тоже есть ножки – да, да, малыш. Ножки! Тебе нравится шоколадное мороженое, сынок?
– Ты же знаешь, что нравится, Джексон. Только я не должен его есть из-за прыщей.
Джексон согнулся от смеха.
– От этого блюда все прыщи твои сойдут. Он обнял Лори.
– Так, девонька? Я прав?
– Конечно, ты прав, – захихикала Лори.
Марти отправился к себе в номер, стянул атласный костюм и надел халат. Он думал, что сюрприз Джексона будет связан с едой. Он бы все сейчас отдал за мороженое – с бананами и взбитыми сливками или же шоколадное. Интересно, Маффин нравятся такие вещи? Он надеялся, что ей нравятся, потому что когда они поженятся, вместо обычной еды они ударят по мороженому. И никто их не остановит. Джексон уже не сможет, когда они поженятся, ходить и говорить, что он должен делать.
В дверь трижды и очень отчетливо постучали, и Марти пошел открывать.
В коридоре стояла Лори, совершенно голая, если не считать того, что на груди у нее написано было красной губной помадой «Подарок от Джексона».
– Боже! – воскликнул Марта чуть надломившимся и испуганным голосом.
– Нет, это всего-навсего малышка Лори, – и она захихикала и проскочила в номер. – Иди сюда, сладкий мой, и я научу тебя, как быть звездой.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Клео никогда не бывала в доме в Хэмстеде, где жила Доминик, но шофер Шепа знал, как туда ехать, и потому добирались они недолго.
Это был хорошенький дом с короткой подъездной аллеей и с аккуратными цветниками. У подъезда стояли две машины, у входной двери – пустая детская коляска.
– Пожалуйста, подождите меня, – попросила Клео шофера. – Я ненадолго.
Она еще не решила что сказать Доминик. Может, она объяснит насчет жены Шепа, или, может, убедит Доминик, какое никчемное это существо – Шеп. Если Доминик вновь примется ее оскорблять, она это просто проигнорирует. Дружили они уже давно, а Доминик и в самом деле приходится сейчас очень трудно. Погруженная в собственные мысли, она позвонила в дверь.
Дверь открыл Дайан. Ей и в голову не пришло, что он может быть дома. Он был расстроен. У него был заплаканный вид. Он уставился на Клео, словно не признал ее.
– Я Клео. Клео Джеймс, подруга Доминик. Мы познакомились на днях, вспоминаете?
– Да, – наконец, ответил он, – вспоминаю. Испытывая неловкость, Клео стояла в дверях, ожидая, когда он пригласит ее в дом, но он даже не пошевелился, даже жестом не пригласил, а просто стоял с какой-то полной отрешенностью.
– Я могу войти? – спросила Клео.
– Откуда я знаю? – сам задал вопрос Дайан. – Она сказала тебе?
Он внезапно стал всхлипывать, закрыв лицо руками.
– Простите меня, – заикаясь, проговорила Клео, – я не знаю, что происходит. Что-нибудь случилось? Доминик дома?
В этот момент появился Исаак. Он выглядел потерянным и озабоченным. Он взял своего друга за руку и заботливо повел его в дом. Клео же он жестом попросил помолчать, и она ждала, внезапно пораженная жутким чувством чего-то страшного, пока Исаак отводил Дайана.
Он вернулся через минуту.
– Дайан просто в шоке, – объяснил он. – Мы все в шоке.
– Что произошло? – спросила Клео с тревогой.
– Извини меня, я думал, ты знала. Я подумал, что поэтому ты и приехала.
– Что знала?
– Доминик покончила с собой сегодня утром.
– О Боже! Неужели это правда…
У Клео стали подгибаться колени, и кровь застучала в висках.
Исаак поддержал ее и провел в дом.
– Присядь, – сказал он мягко. – Я дам тебе бренди. Она села в кресло в холле и головой уткнулась в колени. Это было невероятно. Такие люди, как Доминик, с собой не кончают.
Исаак принес бренди, и она одним глотком выпила его.
– Почему? – спросила она. Исаак пожал плечами.
– Никто не знает. Она была в депрессии, она такое и раньше пыталась делать.
– Но она была так молода, – вздохнула Клео, – и у нее было все.
– Да, все, – согласился Исаак.
– Как она это сделала?
– Лучше я не буду тебе говорить. Это не… приятно.
– Кто нашел ее?
– Дайан. Он позвонил мне, и я приехал в то же время, когда появилась полиция. У него здесь никого нет, ты же знаешь. Вся его семья в Израиле. Я не знаю, что он будет делать.
– А где ребенок?
– Нянька забрала его.
– Она оставила какую-нибудь записку? Как-то объяснила?
Исаак покачал головой.
– Ничего. Она принимала успокоительные таблетки, снотворное. И всякая мелочь могла довести ее до жуткого состояния.
– Если б я знала. Не уверена, что очень доброжелательно к ней относилась. Если б я знала, что она больна…
– А я, ты думаешь, как себя чувствую? – прервал ее Исаак. – Я бы мог помочь ей больше, чем кто-либо еще, а вместо этого, я только все усложнил. Мы же были любовниками, ты знаешь.
– Да, я знала. Она сказала мне.
– Несколько дней назад я сказал ей, что мы должны расстаться. Я любил ее, но Дайан – мой лучший и самый дорогой друг, и я больше не мог так. Она была в бешенстве, не слушала никаких оправданий.
Клео кивнула:
– Я знаю.
– Она рассказала мне об американце. По-моему, она думала, что я стану ревновать. И я ревновал. В последний раз, когда я говорил с ней, она собиралась ехать с ним в Штаты. Собиралась?
– Он женат. Еще один отказ для нее. Наверное, все это вместе и набралось.
– Я тоже так думаю. Боже, мне кажется, я должен что-то сделать. Но что?
– Я не знаю. И я так же себя чувствую. Но я не знала, что она в депрессии, я думала, что она просто переменилась.
Клео встала.
– Надо мне пойти и повидать Дайана?
– Я думаю, будет лучше, если он побудет один.
– Я хотела бы прийти на похороны. Могу я что-нибудь сделать?
– Я передам Дайану.
Словно в тумане, Клео вернулась к машине. Ей хотелось рыдать. Ей хотелось расплакаться так, как Дайан. Но она не могла, слез не было. Просто пустота и тупое чувство невероятности.
Вернувшись в гостиницу, она позвонила Шепу.
– С твоими проблемами покончено, – сказала она ему.
– Чудесно! – воскликнул он. – Я знал, что ты сможешь. Что было? Что она сказала?
– Она не сказала ничего. Она покончила с собой сегодня утром.
И Клео тихо положила трубку. Да, мерзавец, она покончила с собой, и ты ей немало в этом помог. Я надеюсь, ты подавишься на следующей же женщине, которую затащишь к себе для послеполуденной палки.
Стелла стала отменна в своем черном платье от Ив Сан-Лорана, ее короткие пепельные волосы были уложены Риччи Бэрнсом.
– Вы смотритесь как сестры, – с энтузиазмом заметил Никай, здороваясь с Клео. – Никто не поверит, что Стелла – твоя мать.
– Не будь смешным, дорогуша, – отчитала его Стелла. – Все знают, что я старая карга.
Она продела свою узкую руку под руку Майка и, кокетничая, пролепетала:
– А как поживает второй самый привлекательный мужчина из тех, которых я знаю?
– А кто первый? Я убью его, – изобразил гнев Майк.
– Конечно же, мой муж, – засмеялась Стелла. – Клео, дорогая, Майк выглядит абсолютно роскошно, что ты с ним делала?
Мамочка, он перетрахал множество блондинок, хотелось сказать Клео, – и это всегда его красит.
Вместо этого, она слегка улыбнулась и выразила восхищение новым кольцом – с рубином и бриллиантами, – которое надела мать.
– Подарок от Никая, – созналась Стелла. – Он балует меня, не правда ли, дорогой?
Никай радостно согласился.
– Если не я тебя буду баловать, этим займется кто-нибудь другой.
Какой ошибкой было приходить сюда, подумала Клео. Какая скучная, эгоистичная у нее мать. Все, что ей надо было в этой жизни, это подарки, комплименты и некоторая мера обожания. Хер с ней, и хер с Никаем, и с Майком тоже.
– Ты выглядишь уставшей, дорогуша, – заметила Стелла.
– Я и устала. День был отвратительный. Ты помнишь мою подругу Доминик?
– Ту чудную девушку с изумительными рыжими волосами?
– Да, ту самую. Она сегодня покончила с собой.
– О, дорогая, как ужасно. Майк, дорогой, ты не нальешь мне немножечко мартини, это все там, в графине на столе.
И это все, изумилась Клео. О, дорогуша, как ужасно. И это единственное, что Стелла может сказать о Доминик? Она же знала ее, помнила. Даже Майк, когда ему она сказала об этом, был более участлив, а ведь он даже не знал Доминик.
– Мне кажется, – сказала Стелла, – что после ужина нам нужно будет разгуляться и отправиться в Аннабель, поесть их роскошного шоколадного мороженого.
– Невероятно! – пробормотала Клео.
– Что, дорогуша? – спросила Стелла.
– Ничего. Тебе не понять.
– А как насчет партии в кости, Майк? – спросил Никай. – Ты ведь играешь, да?
– Давай, – Майк бросил взгляд на Клео: не возражает ли она.
– Пожалуйста.
После поездки в Хэмстед, весь день был как в тумане. Она позвонила Шепу. Проверила, как напечатала ей машинистка статью о Дэниэле Онеле. Сделала пару деловых звонков. Потом отправилась на улицу и бродила по Гайд-парку.
Она совсем забыла об ужине у Стеллы и о том, что договорилась встретиться с Майком. Когда он объявился у нее в гостинице, оставалось только одно: взять его с собой к Стелле. В конце концов он все еще ее муж, а поскольку Стелла ничего не знала об их проблемах, странного в этом ничего не было бы.
И вот они пришли, и она почувствовала себя в ловушке. Ее единственные родственники, и ей совершенно без разницы, увидит ли она их когда-нибудь еще. Почему ты должна кого-то любить только потому, что это твоя мать?
С того времени, как она стала себя помнить, Стелла всегда пыталась внушить ей, что она дурнушка, неполноценна и глупа. Как молода твоя мамочка! – в восхищении и зависти восклицали друзья по школе. Как она красива!
Так, черт побери, и должно было быть. Все свое время, свободное от сна, Стелла проводила у массажисток, в парикмахерских, в салонах красоты или за городом – в клубах здоровья.
Пока матери других детей ходили с ними по зоопаркам, либо же катались на лодках по пруду в Риджент-парке, мать Клео зарабатывала себе зимний загар на Ямайке.
– Не приводи друзей домой, – любила жаловаться Стелла, – они такие шумные, я не могу отдохнуть нормально.
Кое-как Клео просидела за ужином. Надо признать, она была рада, что и Майк был там. Он на всю катушку пустил в ход свое очарование и тем самым спас вечер. Стелла любила его. Весь вечер он говорил ей, как она молода, желанна и роскошна.
Когда вновь заговорили о том, чтобы отправиться в Аннабель, Клео отказалась.
– Вечер был чудесный – солгала она. – Но я так устала, что просто не выдержу.
– Тебе бы следовало принимать пшеничные отруби и мед, – выговорила ей Стелла. – Это даст тебе много энергии и просто чудеса сотворит с твоей кожей.
Она уставилась на Клео.
– Ты уже приближаешься к такому возрасту, дорогуша, когда надо бы ухаживать за кожей.
Как любила говорить Джинни – раз в день по полному рту спермы, и никаких докторов не нужно, – и к чертям собачьим все эти кремы для лица.
– Спокойной ночи, Стелла, – Клео поцеловала мать в щеку.
– Спокойной ночи, дорогуша, и напиши мне, когда вернешься к себе.
– Ты же никогда не отвечаешь.
– У меня просто не бывает времени, дорогуша. И все равно – напиши мне, мне хотелось бы этого.
В машине Майк спросил:
– К тебе в гостиницу или ко мне?
– Я не думаю, что ты поймешь, если я скажу, что не готова сидеть и болтать сегодня вечером.
– Я не думаю, что пойму.
– Ладно, – Клео безнадежно пожала плечами. – В твою гостиницу.
Майк сказал шоферу, куда ехать, и они ехали молча, оба погруженные в свои собственные мысли.
К Майку возвращалась его уверенность. В том, что ехали к нему, был хороший признак. Как только он приведет ее к себе в номер, как только они разговорятся, как только снимут одежду…
Он, безусловно, не мог больше без нее. Ощущения длинной ночи, накануне проведенной в квартире Эрики, уже начали исчезать. Эрика, как оказалось, была с большими выкрутасами. Со слишком большими – для богатых и разнообразных вкусов Майка.
Он выбрался от нее рано утром, пока она еще спала.
По-прежнему молча они поднимались на лифте, пока Клео не сказала:
– Это не очень хорошая идея, Майк, все опять кончится криками.
– Ты не права, – покачал он головой, – мы разберемся, нам же всегда удавалось это прежде.
– Мы всегда разбирались, когда дело касалось нас двоих.
– Все, что я прошу, – это возможности объяснить. Он открыл дверь номера и провел Клео внутрь. На софе сидела, читая журнал, Эрика, закутавшись в банное полотенце.