Текст книги "Смерть"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 8
Кристин позвонила Максу ровно в двенадцать часов.
Он взял трубку уже на втором звонке.
– Ты как раз вовремя, Кристин! – воскликнул он, не скрывая своей радости. – Поздравляю тебя: теперь ты моя невеста.
– Я тебя не понимаю, – бесстрастно сказала Кристин, гадая, что может быть у Макса на уме.
– Не беспокойся, – утешил он ее. – Исполнение этой роли хорошо оплачивается. Тебе придется некоторое время побыть моей невестой. Что ты на это скажешь?
– Скажу, что ты спятил, Макс, – со вздохом ответила Кристин. – Впрочем, это я уже давно подозревала.
– Тебе не нравится мое предложение?
– Я могу сказать только одно: ты спятил, Макс.
– Не могла бы ты ко мне подъехать? Я все объясню тебе.
Кристин никогда не бывала дома у Макса, и сейчас она решила, что, пожалуй, стоит навестить его, прежде чем на что-то решиться.
– А куда? – спросила она.
– Я тебе скажу. Сможешь быть у меня через час?
– Нет, – быстро ответила Кристин. – Сначала мне нужно съездить в одно место. Буду у тебя в четыре, о'кей?
– Куда это ты собралась?
– Мы еще не заключили сделку, Макс, и я не дала тебе окончательного ответа, – дерзко сказала Кристин. – У тебя нет никакого права меня допрашивать.
– Хорошо-хорошо, сладкая моя, – вкрадчиво пробормотал Макс, стараясь успокоить ее. – В четыре – так в четыре. Но поверь, ты не прогадаешь, если согласишься на мое предложение.
Но Кристин уже и так решила не отказываться. Странная апатия охватила ее – по большому счету ей теперь было совершенно все равно – Что ж, придется, видно, поверить тебе на слово, – проговорила она тоном, свидетельствовавшим о полной покорности судьбе.
– Вот увидишь, все будет о'кей, – поспешил заверить ее Макс. – Так запиши адрес. Готова?..
Он продиктовал ей свой адрес в Бель-Эйр и дал отбой. Кристин, положив трубку, еще некоторое время раздумывала о предложении Макса, гадая, не совершает ли она ошибки. Что, в конце концов, она знает о Максе? До сих пор он был просто одним из ее клиентов. Что же , теперь случилось, что она готова принять его предложение?
На самом деле Кристин не способна была думать ни о ком другом, кроме Джейка. Между ними с самого начала сложились какие-то особенные отношения, во всяком случае, так ей казалось. А потом… потом все раскрылось и все ее робкие надежды полетели в тартарары.
Что ж, ей следовало бы догадаться, что мистер Икс не отпустит ее так просто.
Кристин встала и, подойдя к стенному шкафу, достала оттуда самую простую одежду, какая у нее только была. Потом она собрала свои роскошные светлые волосы в тугой «конский хвост»и, не потрудившись даже подкраситься, вышла из дома.
Кристин ехала к сестре.
Дорога до больницы занимала около часа. Сидя за рулем, Кристин обычно слушала записанные на кассеты книги. В основном это были биографии известных людей, что позволяло ей казаться достаточно образованной и начитанной тем клиентам, которые любили поговорить, прежде чем сделать свое дело.
Сегодня Кристин слушала недавно купленную ею биографию Роберта Эванса «Мальчик остается». Этот человек прожил поистине удивительную жизнь. Бизнесмен, киноактер, глава киностудии, известный голливудский продюсер – таковы были этапы его жизненного пути, которым мог позавидовать каждый. А совсем недавно Кристин прочитала где-то, что у Роберта Эванса случился удар, однако всего несколько недель спустя он в четвертый раз женился, но и это было еще не все. Через какое-то время он развелся, что наглядно свидетельствовало о том, что даже в преклонном возрасте старик не потерял интереса к жизни. Вот уж действительно, голливудские бронтозавры до конца оставались самими собой.
Потом Кристин спросила себя, что может делать сейчас Джейк. Скорее всего гуляет на отцовской свадьбе, гуляет в том самом галстуке, который она помогла ему выбрать. Он веселится, пьет, танцует с красивыми женщинами и, наверное, даже не вспоминает ее. Кто она ему? Да никто… Просто глупая-глупая шлюха, которая позволила себе на что-то надеяться. Как он тогда сказал?.. «Если бы я знал, я бы воспользовался презервативом».
Даже сейчас Кристин вздрогнула. Эта фраза ранила ее сильнее, чем любое самое грубое ругательство. И дело было даже не в том, что классная девочка по вызову никогда не рискует здоровьем клиента, во всяком случае – сознательно. Дело было в том, что, услышав из уст Джейка эти слова, Кристин в одно мгновение была низвергнута с небес на землю. Что ж, чем красивей и несбыточней мечта, тем горше разочарование…
Кристин не могла больше слушать биографию Боба Эванса и переключила магнитолу на одну из радиостанций. Диктор рассказывал об убийстве Салли Тернер, и Кристин невольно покачала головой. С Салли ей встречаться не приходилось, но зато она несколько раз сталкивалась с ее бешеным муженьком Бобби Скорчем. Бобби был повернут на сексе и часто проводил время в обществе девочек по вызову, которых он приглашал к себе по пять-шесть человек сразу. Кристин тоже приходилось бывать на его вечеринках, и она вынесла оттуда весьма тяжелое впечатление. Во-первых, Бобби не только не стеснялся того, как и с кем он проводит время, но и выставлял это напоказ, хотя всем было известно, что он женат на знаменитой и сексапильной Салли Тернер.. Кроме того, Бобби усвоил привычку принимать съезжавшихся на его вечеринки гостей в чем мать родила, демонстрируя всем и каждому свои мужские достоинства. Правда, у него действительно было что показать: Бобби был так хорошо снаряжен для жизни, что некоторые из девушек отказывались заниматься с ним сексом. В их числе была и Кристин.
Она хорошо помнила, как после одного такого случая Дарлен сурово отчитала ее.
– Никогда не отказывай клиенту! – выговаривала она Кристин. – В нашем бизнесе это не принято. Ты уж реши, голубушка, кто ты такая – дешевая любительница или дорогая профессионалка.
Но Кристин хорошо понимала, в чем тут дело. Дарлен тряслась над каждым долларом комиссионных, а Бобби Скорч был как раз из тех клиентов, которые платили не задумываясь.
– Мне не нравится эта татуированная обезьяна, – отрезала Кристин. – И если я не захочу с ним спать, ты меня не заставишь.
Слушать об убийстве Салли ей тоже было невмоготу, и она принялась переключать радиоприемник с канала на канал. Другой диктор каким-то особенно задушевным голосом рассказывал о президенте Клинтоне, прокуроре Старре и других новостях из Белого дома, и Кристин невольно вздохнула. Голливуд и Вашингтон… Казалось, везде мужчины были озабочены только одним, однако она уже начинала понимать, что секс играет в происходящем лишь второстепенную роль. Все дело было в безграничной власти и полной вседозволенности. И ведущие политики, и кинозвезды имели так много, что их ничто уже не могло удивить. Настоящие эмоции пробуждались в них только тогда, когда они начинали терять то, что у них было.
Она снова переключила станцию. Диктор местной программы новостей сухо и монотонно рассказывал о еще одном убийстве:
«Сегодня утром на пляже в Малибу обнаружено выброшенное морем тело неизвестной молодой женщины с признаками насильственной смерти. Полицейское управление сообщило, что это была светловолосая белая женщина среднего роста и нормального телосложения. Расследование этого дела ведет полиция Малибу».
Еще одно убийство. Еще одна блондинка.
Еще один обычный воскресный день в Лос-Анджелесе.
Когда Кристин приехала в клинику, дежурная сестра приветливо улыбнулась, узнав ее.
– Как дела у моей Чери? – спросила Кристин, вручая сестре объемистый пакет, в котором лежали коробки с конфетами, несколько последних журналов и пара бестселлеров в бумажных обложках. Подобные подношения она делала каждый раз, когда приезжала в клинику, надеясь, что после этого сестры и сиделки будут относиться к Чери с должным вниманием.
– Все то же самое, – ответила темнокожая, полная и неизменно веселая сестра Мария. – Никаких перемен.
– И то ладно, – вздохнула Кристин. – Главное, ей не хуже, а там поглядим… Кто знает: быть может, уже завтра она откроет глаза и скажет: «Привет, Мария…»
– Что ж, надейтесь, моя дорогая, – с сочувствием сказала Мария, с сопением выбираясь из-за стола дежурной сестры.
– Поэтому-то я и езжу сюда каждую неделю, – с горячностью сказала Кристин. – Я уверена, что Чери слышит меня и понимает все, что я ей говорю. А это очень важно – знать, что ты кому-то нужен, что кто-то о тебе заботится.
– Вы сегодня что-то бледненькая, – заметила Мария и прищурилась. – С вами все в порядке?
– Да, конечно, – быстро ответила Кристин. – Просто в последние дни большой наплыв пациентов.
В самом начале она наврала всем сестрам, что работает ассистенткой у зубного врача, и с тех пор поддерживала эту легенду.
– Бр-р!.. – Сестра Мария содрогнулась всем своим большим телом. – Не представляю, как вы терпите! Заглядывать в чужие слюнявые рты, ковыряться в гнилых зубах – на такой работе я бы, наверное, не выдержала и недели.
– Кто-то ведь должен этим заниматься, – пожала плечами Кристин, которой не терпелось попасть в палату Чери.
– Зато все ваши пациенты, наверное, влюбляются в вас, – проговорила Мария и подмигнула. – У вас такое свежее личико, такая фигурка…
– Я просто работаю, вот и все.
«И это – святая правда!»– подумала Кристин.
– Так я и поверила – пробормотала Мария. – А вы уже видели «Смертельное оружие – 4»? Вот это фильм! А от Криса Рока я просто балдею. Он такой стройный, такой сексуальный. Наверное, я все бы отдала за одну ночь с ним.
Кристин сделала над собой усилие и улыбнулась.
– Он действительно настоящий лапочка, – сказала она, хотя на самом деле понятия не имела, кто такой Крис Рок.
– Лапочка?!.. – возмутилась Мария. – Что вы такое говорите! Да он просто бешеный кобель, вот он какой!
Наконец она отвела Кристин в палату Чери, и та остановилась возле койки, пристально вглядываясь в лицо сестры. От ее прежней ангельской красоты теперь осталась только тень. Тонкие руки были почти прозрачными, сухая кожа обтягивала скулы, словно пергамент. Вот уже три с половиной года жизнь держалась в этом опутанном трубками и проводами теле лишь благодаря сложным машинам, которые мерно вздыхали и попискивали в углу.
– Привет, сестренка, – вполголоса сказала Кристин, присаживаясь на краешек кровати и беря Чери за руку. Рука была холодна как лед, но Кристин это уже давно не пугало. – Это я, твоя Крис… Как ты себя чувствуешь, Чери? Знаешь, я всю неделю думала о тебе…
Никакого ответа. Чери не реагировала ни на слова, ни на прикосновения, но Кристин все равно просидела у нее почти час, разговаривая с сестрой обо всем, что могло показаться той интересным или забавным.
Может, однажды Чери все же отзовется, откроет глаза и улыбнется. Главное, не отчаиваться.
Если Кристин сдастся, никакой надежды уже не будет.
Глава 9
Марти Штайнер вышел из спальни Бобби Скорча только около полудня. Спустившись на первый этаж, он наткнулся на двух детективов, которые терпеливо ждали его в гостиной.
– Мы должны задать мистеру Скорчу пару вопросов, – сказал детектив Такки, напуская на себя уверенный вид.
– Я знаю, – ответил адвокат, улыбаясь и становясь при этом похожим на очковую змею. – К сожалению, мой клиент слишком расстроен свалившимся на него несчастьем и не может разговаривать с вами прямо сейчас. Вам придется подождать, пока он успокоится. Иными словами, джентльмены, ваше дальнейшее присутствие здесь нецелесообразно. От имени своего клиента я требую, чтобы полиция немедленно покинула дом и владения семьи.
– Это не просто владение, но еще и место преступления, – возразил Такки. – И мы еще не закончили свою работу.
– У вас было достаточно времени, чтобы сделать все, что нужно, – сказал адвокат чуть более жестким тоном. – , А сейчас мистер Скорч хочет, чтобы его оставили в покое. Вы должны понять, что для него это трудное время: он только что потерял супругу и хотел бы побыть один, а присутствие в доме посторонних…
– Еще раз говорю вам, мистер Штайнер, произошло убийство, – сказал Такки, повышая голос. Он уже начинал ненавидеть и проныру-адвоката, и все, что он собой олицетворял.
– Да, – поддержал напарника Ли. – Это – место преступления, и если вы думаете, что нам нравится здесь торчать…
Марти Штайнер даже не посмотрел в его сторону; похоже, он даже не узнал детектива, хотя и должен был помнить его по предыдущим делам.
– Ваше дальнейшее пребывание в частном доме возможно только с санкции прокурора, – невозмутимо сказал Штайнер. – У вас было достаточно времени, чтобы все как следует осмотреть. Как я заметил, тела уже увезены, а это значит, что полиции здесь больше нечего делать. Еще раз настоятельно рекомендую вам немедленно покинуть этот дом.
– Вы хотите сказать, что мистеру Скорчу нечего нам сообщить? – нарочно растягивая слова, спросил Ли Экклз, перехватывая у Такки инициативу.
– Совершенно верно, детектив.
– Где он был прошлой ночью? – задал Ли еще один вопрос, глядя адвокату в глаза.
На лице Штайнера не дрогнул ни один мускул.
– В Лас-Вегасе.
– Но домой он вернулся только в три часа ночи, – быстро сказал Ли. – Как вы это объясните?
– Вам наверняка известно, детектив, – покровительственно сказал адвокат, – что дорога от Лас-Вегаса до Лос-Анджелеса занимает четыре-пять часов. Даже такой опытный водитель, как мистер Скорч, вряд ли мог преодолеть это расстояние быстрее.
– Была убита жена мистера Скорча, – снова вступил в разговор Такки. – Неужели он не хочет ничего спросить у нас?
– Мистеру Скорчу нужно подготовиться к похоронам, – отчеканил адвокат. – А теперь я требую, чтобы вы либо предъявили мне постановление прокурора, либо немедленно уехали. Я не желаю больше ничего обсуждать.
С этими словами адвокат повернулся и ушел, а Такки и Экклз переглянулись.
– Я же говорил, что он настоящая задница, – вполголоса пробормотал Ли.
– Ничего не поделаешь, – так же негромко ответил Такки. – Придется сматывать удочки. В одном адвокат прав – мы ничего не узнаем, если будем и дальше здесь торчать.
– Интересно, почему Бобби Скорч так боится встретиться с нами? – вслух подумал Ли. – Придется как следует проверить его алиби. Я хочу знать точно, во сколько он выехал из Вегаса и с кем. Бобби вполне мог вернуться в Лос-Анджелес на несколько часов раньше и убить жену, если он, скажем, застал ее с любовником.
– Если бы все было так, как ты говоришь, – сказал Такки, – то где же любовник? Почему он не пытался защитить Салли? Почему не обратился в полицию, чтобы дать показания?
– А как бы ты поступил на его месте? – ухмыльнулся Ли. – Этому парню наверняка пришлось драпать отсюда с первой космической скоростью, чтобы спасти свою жизнь. Бобби Скорч способен вывернуть наизнанку любого силача. Сейчас этот тип, наверное, уже в Канаде.
– Ладно, пойдем отсюда, пожалуй, – вздохнул Такки. Он надеялся, что по пути в участок успеет заскочить в «Макдоналдс»и перекусить.
Ли пожал плечами:
– Мне, в общем, все равно. Жаль, что я поздно приехал. Если бы я застал Бобби, когда он только вернулся из Вегаса, я бы выкачал из него все, что ему известно. У меня и не такие разговаривали.
– Бобби знает свои права, – возразил Такки, стараясь проигнорировать то, что Ли практически бросает ему вызов. – И ему прекрасно известно, что он вовсе не обязан отвечать на наши вопросы.
– Этот подонок виновен, – уверенно заявил Ли. – Это он убил Салли – готов спорить на что угодно.
По пути в участок Такки все же заглянул в одну из «обжираловок»и съел два гамбургера со всем положенным прикладом, состоявшим из хрустящей картошки фри и жареного лука, но никакого удовольствия, как ни странно, он не получил. Чувство вины отравило ему все. Детектив знал, что Фэй ужасно огорчится, если узнает, что он опять питался «черт знает чем», а ему вовсе не хотелось расстраивать жену. «Скажу ей, что взял салат и отварную рыбу», – подумал он, вытирая губы салфеткой.
Вернувшись в свой кабинет в участке, Такки вспомнил о пленке, полученной от Мэдисон Кастелли, и решил ее прослушать. Честно говоря, детектив думал, что это какая-нибудь дребедень, но он ошибся. Мэдисон удалось вызвать Салли на откровенность, и рассказ звезды о собственной жизни содержал Много ценной информации. Да и голос у Салли был очень приятным – молодым, звучным, с искренними, располагающими к себе интонациями.
Слушая пленку во второй раз, Такки вспоминал истерзанное тело, распростертое в луже крови на краю бассейна. Глубокие колотые и резаные раны свидетельствовали об исступленной жестокости, с которой убийца приканчивал свою жертву. Неопытный детектив мог бы даже подумать, что здесь действовал маньяк, но Такки в этом сомневался – он слишком хорошо знал Голливуд.
«Вот она – цена славы, – подумал он мрачно. – Стоила ли любая известность того, чтобы умереть такой страшной смертью? Нет, вряд ли… Во всяком случае, Салли Тернер не заслуживала такого конца».
Убрав пленку в сейф, Такки спустился в полицейский морг, где начиналось вскрытие «таинственной блондинки из Малибу», как успела окрестить жертву желтая пресса. Последние сутки вообще были довольно урожайными для искателей дешевых сенсаций: сначала была убита знаменитая Салли, потом на пляж в Малибу выбросило труп неизвестной блондинки. Не удивительно, что журналисты ходили на ушах, а тиражи местных газет взлетели до небес.
Таинственная блондинка из Малибу действительно была молода и красива. Что же с ней-то случилось?..
– Пока ничего определенного не известно. Придется проследить ее по записям зубных врачей, – сказал детективу дежурный патологоанатом. – Так что результаты будут, наверное, только завтра.
Такки сокрушенно покачал головой. Да, определенно, в мире было слишком много жестокости и ненависти.
Из морга он снова поднялся наверх к телефону и позвонил Фэй.
– Сегодня я, наверное, опять буду поздно, – сказал он в трубку.
– Я догадалась, – ответила Фэй. – По телевизору только и говорят, что об этом деле. Какая страшная трагедия! Журналисты сравнивают убийство Салли с убийством Николь Симпсон и Рона Голдмана.
– Этого и следовало ожидать. Аналогия напрашивается сама собой.
– Не думай об этом, – сказала Фэй своим особенным голосом. – Просто разгадай эту загадку.
– Постараюсь.
– А как тебе понравился мой сандвич?
Такки не хватило смелости признаться, что его бутерброд и салат были съедены прожорливой горничной Салли Тернер.
– Очень вкусно, – солгал он и добавил для пущего правдоподобия:
– Только мало.
– А салат?
– Салат был просто замечательный. Почти такой же замечательный, как ты.
– Ах ты, подлиза!.. – воскликнула Фэй, и счастливо рассмеялась. – Слушай, Чак, я хотела тебя спросить: ты встретился с журналисткой из «Манхэттен стайл»? Ну, с Мэдисон Кастелли?
– Да. Она привезла мне запись последнего интервью Салли.
– Ты его уже прослушал?
– Только что.
– Ну и как? Было там что-нибудь полезное?
– Знаешь, у меня сложилось такое впечатление, что у Салли были серьезные проблемы с ее бывшим мужем. Посмотрим, что даст его допрос.
– Разве он уже арестован?
– Уже несколько часов назад, – с гордостью сказал Такки. – Его взяли за неуплату штрафов за не правильную парковку. Теперь, если он и вправду виновен, мы сумеем это доказать.
– Мне будет тебя очень не хватать, Чак, – негромко сказала Фэй.
– Мне тоже, дорогая.
– Я хочу приготовить твои любимые спагетти с сыром и белым вином, – сказала Фэй голосом роковой соблазнительницы. – Это тебе за твое хорошее поведение.
Два гамбургера, камнем лежавшие в желудке, заставили Такки снова почувствовать себя виноватым.
– Это было бы неплохо, – промямлил он, тщетно стараясь изобразить воодушевление. – Извини, дорогая, я перезвоню тебе позже.
Не успел он повесить трубку, как в коридоре появился Ли Экклз. Он что-то дожевывал на ходу, и его подбородок был испачкан джемом.
– Нас хочет видеть капитан, – пробормотал он с полным ртом и вытер липкие руки о штаны. – Что-то ему приспичило.
Не сказав ни слова, Такки отправился вслед за напарником в кабинет капитана.
Капитан Марш был очень высоким негром, известным, кроме всего прочего, своим скверным характером. Он курил дешевые сигары, стригся под горшок, а его зубы требовали немедленного вмешательства дантиста.
– Я только что разговаривал с начальником управления, – коротко сказал он появившимся на пороге детективам. – А ему звонил мэр Лос-Анджелеса. Мы должны как можно скорее закончить расследование по делу об убийстве Салли Тернер, так что оставьте все дела и занимайтесь только этим. Я обещал шефу, что через двадцать четыре часа преступник будет у нас в руках. Если вам нужна помощь – дайте мне знать. Но не забудьте – ровно через сутки вы должны доложить мне об успехе. А сейчас – свободны.
«Вот и накрылись спагетти с белым вином, – печально подумал Такки, выходя из кабинета начальника. – Ничто так не помогает прожить день, как мысль, что ты остался без ужина».