Текст книги "Приговор Лаки"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 2
Тедди много раз укорял себя за то, что отложил побег, а теперь было уже поздно. Слишком поздно.
Последние несколько недель стали для него настоящим кошмаром, начавшимся с появления в доме двух полицейских детективов. Они расспрашивали о джипе, а он сидел как на иголках, потому что наверху, в его спальне, пряталась Мила. Спускаться вниз, пока в доме полиция, она боялась – копы могли опознать ее по фотороботу.
Детективы допрашивали Тедди почти двадцать минут, когда в гостиной появилась Крен, одетая в длинный коричневый халат. Когда появилась полиция, она уже спала, и без косметики ее лицо казалось еще более строгим, чем обычно.
– Что здесь происходит? – раздраженно спросила она, разглядывая копов – а заодно и Тедди – с таким выражением лица, что в других обстоятельствах ему стало бы очень не по себе. Но сейчас он был даже рад ее приходу.
– Мы расследуем преступление, в котором фигурирует черный джип, – объяснил детектив Джонсон. – Свидетель запомнил и назвал нам несколько цифр номерного знака машины, зарегистрированной по этому адресу, и нам хотелось бы знать.
Ирен оскорбленно выпрямилась. В ней было всего пять с половиной футов, но впечатление все равно было очень внушительное, так как выражение лица экономки вполне компенсировало недостаток роста.
– А вам известно, в чьем доме вы находитесь? – спросила она с затаенной угрозой.
– Простите, мэм, а вы-то кто такая? – вопросом на вопрос ответил второй детектив – низкорослый плотный мужчина испанского типа. – И что вы здесь делаете?
– Кто я такая?!. – Ирен покраснела от негодования. – Я – личная помощница мистера Прайса Вашингтона, и я уверена, что адвокат мистера Вашингтона будет очень недоволен, когда узнает, что вы допрашивали сына мистера Вашингтона в его отсутствие. Уходите отсюда немедленно, детектив, если не хотите неприятностей.
Тедди, с тревогой наблюдавший за происходящим, вздохнул с облегчением. В эти минуты он почти любил Ирен, которая дала этим толстозадым копам такой отпор.
– Если вы настаиваете, мэм… – Детектив Джонсон прекрасно знал, когда лучше отступить. Эта драная кошка действительно могла доставить обоим немало неприятностей. Иметь дело со звездами – равно как и с их домработницами – было не легче, чем отплясывать фокстрот на намыленном канате.
Один неверный шаг, и ты оказывался бывшим детективом.
– Мы только задали молодому человеку несколько вопросов. Больше мы вас не побеспокоим, – сказал он миролюбиво, после чего копы ретировались.
– Что им было надо? – спросила Ирен, убедившись, что полицейские покинули территорию поместья.
В ответ Тедди пожал плечами. Ему хотелось казаться спокойным, но в душе он трепетал.
– Не знаю, – сказал он как можно небрежнее. – Они разыскивают черный джип, который какой-то пьяница якобы видел на месте грабежа.
– В Лос-Анджелесе тысячи джипов, – сердито сказала Ирен. – Почему они явились именно сюда?
Тедди снова пожал плечами и отвернулся. Ему не хотелось, чтобы Ирен видела его испуганное лицо.
– Откуда я знаю, – пробубнил он.
– А где Мила? – резко спросила Ирен.
– Я ее не видел, – солгал Тедди.
– Будь добр, не открывай больше никому, – строго сказала Ирен. – Это моя работа – моя, а не твоя. – Она подозрительно покосилась на него. – Ты что-то скрываешь, Тедди?
– Нет, ничего… С чего ты взяла?.. – встрепенулся он.
Вырвавшись от Ирен, Тедди поспешил к себе в спальню, где его ждала Мила. Они долго обсуждали ситуацию, спорили, а под конец Мила зло проговорила:
– Запомни, Тедди, самое главное – что бы ни случилось, ты должен все отрицать. Отрицать, понял?
Если скажешь хоть слово, ты об этом пожалеешь – это я тебе обещаю!
Через неделю те же два детектива снова позвонили у ворот особняка. На этот раз они просили показать им джип, но Ирен им даже не открыла.
– Убирайтесь, откуда пришли, – сказала она в переговорное устройство. – У вас нет никакого права вламываться в дом мистера Вашингтона. Это частная собственность.
– Хорошо, в следующий раз мы придем с ордером на обыск, – устало вздохнул детектив Джонсон.
На это расследование он потратил уйму времени и сил, а конца ему не было видно. Впрочем, все было бы не так страшно, если бы не эта тронутая миссис Голден, непревзойденная Лаки Сантанджело, которая продолжала доставать его ежедневными звонками, словно не понимая, что у Джонсона в производстве еще несколько дел об убийствах и он не может бросить все и заниматься поисками сопляков, напавших на ее мужа.
– Да-да, – отозвалась Ирен. – Вот получите ордер, тогда и приходите.
– Что ж, придется идти к окружному прокурору, – сказал Джонсон напарнику, когда они вернулись к своей машине. – Иначе эта ведьма ни за что нас не пустит.
Чем дольше он размышлял об этом деле, тем больше он был уверен, что дерганый черный паренек, с которым они разговаривали неделю назад, очень похож на компьютерный фоторобот одного из подозреваемых. Это – и еще совпадение нескольких цифр в номерном знаке джипа – давало ему основания надеяться, что они наконец-то напали на след преступников.
«Миссис Голден может быть довольна», – подумал он почему-то.
Ровно через сутки детектив Джонсон с напарником снова приехали в особняк Прайса Вашингтона.
На этот раз у них был ордер на осмотр джипа, и Ирен, которая всегда предпочитала держаться подальше от блюстителей порядка, растерялась. Прайс был на гастролях в Лас-Вегасе, и Ирен заставила двух детективов ждать у ворот, пока она связывалась с адвокатом Прайса Вашингтона.
Узнав, в чем дело, адвокат Прайса обругал Ирен последними словами за то, что его не поставили в известность, когда полиция появилась в усадьбе в первый раз.
– Сволочи хреновы! – по-русски выругалась Ирен, бросая трубку на рычаг. Эти слова относились и к полицейским, и ко всем юристам-адвокатам, и к другим представителям власти. Они всегда совали нос не в свое дело и вообще вели себя так, словно им все позволено, но Ирен поклялась, что в особняке Прайса Вашингтона они распоряжаться не будут.
По крайней мере, пока она здесь.
Но сегодня детективам не повезло. Выйдя к ним, Ирен не без злорадства объявила обоим, что джипа нет на месте, так как Тедди уехал кататься.
– Когда он вернется? – спросил помощник Джонсона.
– Это мне неизвестно, – отчеканила Ирен и выпрямилась, словно готовясь защищать входную дверь до последней капли крови, но не пропустить копов внутрь.
– Тогда нам придется подождать, – сказал детектив Джонсон.
– Ждите, но только за воротами.
– Назовите, кстати, ваше имя, мисс, – неожиданно сказал второй детектив, и Ирен невольно вздрогнула. Она знала, что, если полиции станет известно, кто она такая, ей грозит крупный денежный штраф за въезд в страну по подложным документам. Возможно, ее даже посадят в тюрьму или депортируют!
Дрожащим голосом она назвала себя.
– Посмотрите внимательно на эти лица, мисс Копистано, – сказал Джонсон, переврав ее фамилию. – Они вам знакомы?
Он протягивал ей две фотографии, созданные на основе словесного портрета подозреваемых. Эти фото Ирен видела в городе и в газетах, но впервые ей пришло в голову, что девушка очень похожа на ее дочь Милу. Что касалось юноши, то он напоминал Тедди, но сходства в этом портрете было меньше.
– Нет, – твердо ответила она, глядя прямо перед собой.
– Вы уверены? – От Джонсона не укрылся кирпично-красный румянец, проступивший на лице экономки, и он почувствовал, как внутри его нарастает радостное возбуждение. – Разве это не тот парнишка, с которым мы разговаривали на прошлой неделе? – спросил он напрямик.
– Нет, – повторила Ирен и добавила:
– Я полагаю.
– Это ведь был сын Прайса Вашингтона? – снова спросил детектив, и Ирен неохотно кивнула. Ей не хотелось сообщать копам ничего, но отрицать очевидное было бы глупо, к тому же она слишком хорошо понимала, чем ей это грозит.
– Не знаете, может быть, у него есть белая… гм-м… приятельница?
– Что-что?
– Белая приятельница, подружка, – Пояснил детектив, гадая, почему это мисс Капистани так боится отвечать на вопросы. Похоже было, что она что-то скрывает, но он не мог понять – что. К тому же вряд ли сама эта малопривлекательная женщина могла иметь отношение к убийству Мэри Лу Беркли и нападению на Ленни Голдена.
– У него нет приятельницы – ни белой, ни черной, ни желтой, – парировала Ирен, стараясь при помощи гнева скрыть свое замешательство.
– Откуда вы родом, мисс Капистани? – Второй детектив назвал ее фамилию правильно, и лицо Ирен на мгновение окаменело.
– Я обязана отвечать на этот вопрос? – выдавила она наконец.
Детектив Джонсон хмыкнул. Определенно, эта женщина что-то скрывала.
– Вам решать, – сказал он, разыгрывая «доброго» полицейского.
Ирен с ненавистью посмотрела на него.
– Я имею в виду – по закону, – уточнила она. – Есть такой закон, что я обязана вам отвечать, или нет?
Детектив Джонсон понял, что напал на золотую жилу. Ордер на осмотр джипа лежал у него в кармане, но теперь он знал, что этого недостаточно. Нужно было срочно ехать к окружному прокурору и просить у него ордер на осмотр всей усадьбы. Вот только как убедить старого законника, что эта мисс знает больше, чем говорит?
Детектив Джонсон предпочитал ковать железо, пока горячо. Через сорок восемь часов он снова появился у ворот особняка Прайса Вашингтона, имея на руках подписанный окружным прокурором ордер на обыск дома. На этот раз не в силах Ирен было их остановить. В панике она снова позвонила адвокату Вашингтона, но было уже поздно: детектив Джонсон и его люди проникли в усадьбу. Обыск они начали со спальни Тедди и сразу же наткнулись на толстую пачку газетных вырезок, которые были спрятаны под матрасом. Все они были посвящены убийству Мэри Лу Беркли, и детектив Джонсон понял, что один из преступников у них в руках. Что касалось девицы – сообщницы Тедди, то и ей не долго оставалось гулять на свободе. Опыт подсказывал Джонсону, что сынок Прайса Вашингтона расколется в первые же часы пребывания за решеткой, и тогда задержать его подружку будет делом техники.
– Кто это? Назови ее имя! – орал детектив Джонсон, размахивая перед носом у Тедди компьютерной распечаткой с портретом Милы.
– Я не знаю, – пробормотал Тедди, низко опуская голову. Он отлично знал: стоит отцу узнать правду, и его жизнь превратится в сущий ад. Страх почти полностью парализовал его. Тедди практически ничего не соображал и отвечал на вопросы копа так, как учила его Мила. Других ответов у него все равно не было. «Все отрицай», – сказала Мила, и Тедди отрицал, совершенно не думая о том, что его ложь никого не может ввести в заблуждение.
– Напрасно ты ее защищаешь, – покачал головой детектив, несколько успокаиваясь. – Все равно мы схватим ее в самое ближайшее время, а я уверен, что она-то сразу выдаст тебя со всеми потрохами. Ты, похоже, неплохой парень, – добавил он. – К тому же, насколько я знаю, ты никого не убивал…
Джонсон выдержал паузу, чтобы дать Тедди время подумать. Затем, снова возвращаясь к жесткому тону, детектив сказал:
– Факт ареста говорит против тебя, Тедди, и, если ты не признаешься добровольно, какой-нибудь ловкий адвокатишка сумеет повернуть дело так, что не успеешь ты и глазом моргнуть, как тебя признают виновным в убийстве и отправят за решетку. Ты когда-нибудь видел фильмы про тюрьму, Тедди? – Он снова немного помолчал, давая этой мысли поглубже внедриться в сознание подростка. – Если видел, то у тебя уже должно быть кое-какое представление о том, что творится там, за толстыми стенами и железными решетками. Вот почему я советую тебе помочь нам.
Мы ведь все равно найдем твою девчонку, только тогда тебе это ничем не поможет. А если ты будешь ее покрывать, то этим сделаешь себе еще хуже. Обвинение в убийстве – очень серьезная штука, Тедди. С такими вещами не шутят.
Обвинение в убийстве!.. Тедди вздрогнул. Но ведь он действительно никого не убивал – он просто поехал с Милой немного прогуляться. Он стоял в стороне, когда Мила нажала на курок. Он не хотел этого, но и помешать ей он тоже не мог!
Нет, решил Тедди, толстозадый коп его не обманет. Если они поймают Милу, то она, конечно же, скажет им, что он тут ни при чем, и копам придется его отпустить. Да, Мила одна знает правду!
– Итак… – Детектив Джонсон заерзал в кресле. – Ты скажешь мне, кто она, Тедди? Твоя подружка? Где она живет? Как нам ее найти?
Но Тедди молчал. Он так ничего и не сказал, но полиция, разумеется, очень скоро нашла Милу. Сначала они узнали, что у Ирен есть дочь, раздобыли ее фотографию и, убедившись в сходстве с портретом, арестовали Милу прямо в кафе, где она работала, на глазах у множества людей.
По дороге в участок Мила сообщила всем, кто имел желание слушать, что в ту ночь, когда произошло убийство, Тедди Вашингтон заставил ее отправиться с ним на прогулку, что он напоил ее и напичкал кокаином и что он застрелил Мэри Лу из револьвера своего отца.
– Между прочим, он меня еще и изнасиловал, – добавляла она, утирая горькие слезы. Про себя Мила очень жалела, что не успела устранить Ленни Голдена и получить свои законные сто тысяч. С этими деньгами она могла бы нанять хорошего адвоката, а теперь… теперь она по уши увязла в этой истории, и одному богу было известно, чем все закончится. От нее, во всяком случае, мало что зависело.
Детектив Джонсон допрашивал Милу четыре часа подряд, но она держалась собственной версии и ни разу не сбилась.
– Тедди Вашингтон утверждает, что это ты стреляла в Мэри Лу и Ленни Голдена, – сказал он, внимательно наблюдая за ее реакцией.
– Он врет, – отрезала Мила.
– Тогда, может быть, ты расскажешь нам, как было дело? – добродушно предложил детектив.
– Я уже все сказала, – возразила Мила. – Я тут ни при чем. Это Тедди застрелил женщину и ранил мужчину из револьвера своего отца. Только Тедди мог взять у мистера Вашингтона его револьвер. Он просто сваливает на меня свою вину, вот и все.
– Почему ты не явилась в полицию и не рассказала о преступлении?
– Я боялась, – ответила Мила, опуская глаза. – Тедди пригрозил, что убьет меня, если я проболтаюсь.
К тому же тогда его отец уволил бы мою мать.
Детектив Джонсон вздохнул. Дело не двигалось с мертвой точки.
К тому моменту, когда в участок прибыл адвокат Прайса Вашингтона, и Тедди, и Мила были уже под замком – Мила в тюрьме, а Тедди – в арестном доме для несовершеннолетних.
– Для залога уже слишком поздно, – сказал детектив Джонсон адвокату. – Приходите завтра утром.
Говард Гринспен, известный голливудский адвокат, одетый в светлый костюм за две с половиной тысячи долларов, искренне возмутился.
– Мистеру Вашингтону это не понравится, – прошипел он. – Это произвол, детектив. Вы за это ответите!
– Приходите завтра утром, – повторил Джонсон, который всей душой ненавидел этих ловких проныр, пахнущих дорогим одеколоном и разъезжающих в тачках стоимостью в миллион. В данном случае закон был на его стороне.
– У мистера Вашингтона много высокопоставленных друзей, мистер Джонсон, – предупредил адвокат.
Детектив рассмеялся.
– Поздравьте мистера Вашингтона от моего имени, – сказал он, – но я слишком хорошо знаю судью Сайкса. Он рано ложится спать, и, чтобы теперь выпустить этого паренька под залог, вам придется поднять судью с постели. А я не завидую тому, кто рискнет это сделать, будь это хоть сам президент Соединенных Штатов.
Говард Гринспен с ненавистью посмотрел на детектива, но имя грозного судьи Сайкса подействовало и на него. У судьи была та еще репутация, во всяком случае, адвокаты боялись его как огня.
– Какое обвинение будет предъявлено сыну мистера Вашингтона? – спросил он холодно.
– Соучастие в убийстве, – сказал детектив Джонсон.
Говард Г. Гринспен медленно кивнул. Прайс Вашингтон еще не вернулся в Лос-Анджелес, поэтому до завтра можно было не волноваться. Завтра утром он внесет за мальчишку залог, и тогда посмотрим…
Глава 3
Узнав о двух арестах, произведенных полицией, Лаки почувствовала глубокое удовлетворение. Примерно то же самое испытывал и Ленни.
– Теперь, похоже, конец уже близко. Я никак не мог забыть, какая ненависть была в глазах у той девчонки, когда она подняла пистолет и хладнокровно расстреляла Мэри. И если теперь ей дадут пожизненное заключение, я буду только рад. Да, рад! – признался он.
– Это Калифорния, – напомнила Лаки. – Ей, может быть, и не дадут пожизненное.
– И все равно, я смогу жить как прежде только после того, как ее осудят, – осудят на основании моих показаний, – сказал Ленни с нажимом.
Лаки кивнула, хотя у нее и были некоторые сомнения. Калифорнийское уголовное законодательство было весьма запутанным. Правосудие как таковое существовало здесь не столько для жертв, сколько для самих преступников, которые часто – по мнению Лаки слишком часто – отделывались пустяковым наказанием.
Примерно так же думал и Стивен.
– Когда начнется процесс, – сказал он, – нам всем придется ходить в суд каждый день. Судья должен видеть, что родственники пострадавших едины и что им не все равно, каким будет приговор.
– Если надо, буду хоть ночевать в суде, – сказал Ленни твердо.
– Я тоже, – поддержала мужа Лаки.
Но тревога не покидала Лаки – теперь ее беспокоило отсутствие каких-либо известий от Бриджит.
Как и собиралась, Лаки позвонила агенту Бриджит на следующий же день после вечеринки в доме Венеры Марии, однако в агентстве никто не знал, где она находится. Все же Лаки удалось проследить ее передвижение вплоть до лондонской гостиницы «Дорчестер», где ей сообщили, что Бриджит действительно жила здесь несколько дней, но выписалась, не оставив никакого адреса.
Уехать, исчезнуть, не сообщив никому о своем местопребывании, – это было совсем не похоже на Бриджит, и Лаки встревожилась еще больше.
– Я должна лететь в Лондон, – твердо сказала она Ленни. – Я чувствую, с Бриджит что-то случилось.
– Ты с ума сошла, – возразил Ленни. – Бриджит – взрослая женщина, она имеет право поступать как хочет. И если у нее какой-то сумасшедший роман, что ж…
– Ты не понимаешь, – возразила Лаки. – Все эти романы таят для нее огромную опасность. Бриджит получит по наследству больше миллиарда долларов, и об этом многим известно. Я просто обязана быть в курсе ее дел.
Но еще до того, как Лаки окончательно собралась вылететь в Лондон, от Бриджит неожиданно пришла открытка без обратного адреса. В открытке Бриджит сообщала, что встретила «одного замечательного человека» и что они вдвоем отправляются в небольшое путешествие по Европе.
Ленни эта открытка совершенно успокоила, но Лаки все еще чувствовала смутную тревогу, но с поездкой в Лондон решила отложить. Ленни, как мог, пытался утешить ее.
– Послушай, – увещевал он Лаки, – у нашей Бриджит было слишком много неудач с мужчинами, и мы должны только радоваться, что она, судя по всему, нашла себе нормального парня. Пусть отдохнет, развлечется как следует. Что в этом плохого?
– Ничего плохого в этом, разумеется, нет, – возражала Лаки. – Только откуда ты знаешь, что этот парень – действительно нормальный, что он не охотник за наследством и не извращенец, как Ги Мишель?
Через неделю они получили от Бриджит новую весточку, снова без обратного адреса. На открытке значилось: «Путешествуем по Тоскане, здесь замечательно. Целую, Бриджит».
Открытки без обратного адреса приходили еще несколько недель, потом Бриджит неожиданно позвонила сама.
– Где ты была? – взволнованно спросила Лаки, услышав в трубке ее голос. – И кто этот «замечательный человек», о котором ты писала?
– Не волнуйся, Лаки, все в порядке, – сказала Бриджит. – Мы путешествуем по Европе и приятно проводим время. Ну, пока, я еще позвоню.
И это было все. Лаки готова была забить тревогу, но от немедленных действий ее удержали другие, не менее важные дела. Пока Ленни целыми днями работал за компьютером, пытаясь создать что-то совсем особенное, Лаки внимательно перечитывала новые сценарии, которые ей пересылали из офиса Алекса.
Некоторые из них никуда не годились, некоторые, напротив, были весьма привлекательны. В конце концов Лаки остановила свой выбор на одной романтической комедии, которая, как ей казалось, способна была выстрелить, несмотря на несколько провалов в динамике сюжета. Впрочем, Лаки уже видела, как это можно исправить, да дело было и не в этом. Ей понравилась тема: богатая разведенная женщина встречает мужчину-стриптизера и влюбляется в него… Словом, этакая «Красотка» наоборот. Лаки внимательно прочла сценарий дважды, после чего отправила копию Венере Марии, которая с ходу просто влюбилась в главную героиню.
– Я хочу сыграть ее, Лаки, – заявила она. – Твоя героиня – это я в другой жизни.
Услышав эти слова, Лаки немедленно перезвонила Алексу, и они договорились встретиться, чтобы обсудить все в деталях.
Встреча состоялась в ресторане «Решеточка» через два дня. Венера Мария настаивала на некоторых изменениях в сценарии, у Лаки тоже были свои замечания, что же касалось Алекса, то он со всем соглашался и беспрерывно улыбался – он был откровенно рад тому, что он и Лаки будут работать над фильмом вместе.
– Ты говорила об этом с Ленни? – поинтересовался он, когда обед был съеден и официант подал кофе и десерт.
– Не-а, – беспечно отозвалась Лаки, мешая в чашечке ложкой и одновременно посылая воздушный поцелуй Джеймсу Вудзу, который как раз выходил из одного из кабинетов. На его согнутой руке повисла миловидная, но, на взгляд Лаки, слишком юная блондинка с пушистой челочкой и круглыми зелеными глазами. «Должно быть, его племянница, – подумала Лаки с улыбкой. – А может быть, троюродная сестра.
С актерами никогда не угадаешь…»
– И когда ты собираешься поделиться этой сногсшибательной новостью со своим благоверным? – с иронией осведомился Алекс.
– Когда все будет более или менее определенно.
– Правда? – Алекс улыбнулся своей широкой улыбкой. Его устраивало, что Ленни не будет участвовать в их проекте. – А он не будет возражать?
– Не думаю, – нервно ответила Лаки, угадав его мысли. На самом деле она была совсем не уверена, что Ленни воспримет новость спокойно, однако отступать она не собиралась. Когда еще она сможет снять фильм вместе с двоими своими самыми близкими друзьями? «Скажу Ленни потом, когда контракт будет подписан», – решила Лаки.
Пока она решала эти проблемы, прошло еще несколько недель. От Бриджит не было ни слуху ни духу, потом они вдруг получили по почте большой конверт с глянцевой фотографией размером восемь на десять дюймов. На снимке была изображена сама Бриджит в свадебном платье, под локоть ее поддерживал высокий, невероятно красивый блондин. Поперек фото рукой Бриджит было написано: «Граф и графиня Карло Витторио Витти».
Увидев снимок. Лаки бросила все и бегом помчалась наверх, к Ленни.
– Ты ни за что не поверишь, если я тебе скажу! – воскликнула она, врываясь в его кабинет и размахивая фотографией перед самым его носом. – Бригги вышла замуж! Не было ни помолвки, ни оглашения, ни испытательного срока… Одна голая страсть! – Она фыркнула. – Скажи, разве это не безумие?
– Адреса по-прежнему нет? – спросил Ленни, внимательно рассматривая фото.
– Нет. – Лаки покачала головой. – И я понятия не имею, что за тип этот Карло Витторио Витти, которого она подцепила. Или это он ее подцепил? В общем, я сама виновата – надо было не слушать тебя, а взять дело в свои руки. Я бы уже давно выследила этого красавчика и вызнала всю его подноготную. И тогда, быть может, этой сомнительной свадьбы не было бы.
– И все-таки даже сейчас я скажу тебе то же самое, – ответил Ленни, которому меньше всего хотелось обсуждать дела Бриджит. – Бриджит – взрослая женщина, и она вольна выходить замуж за кого хочет. Не можешь же ты всю жизнь водить ее за ручку.
У нее есть голова на плечах. Нас, во всяком случае, это не касается.
«Именно что касается, – с горечью подумала Лаки. – Касается, да еще как! Хоть Бриджит и взрослая, но за ней все равно нужен глаз да глаз. И похоже, кроме меня, с этим некому справиться…»
Оставив Ленни в покое, Лаки позвонила Лин, которая буквально накануне зарегистрировалась в отеле «Бель-Эйр». Но Лин оказалась совершенно не в курсе планов и намерений Бриджит. Как и Лаки, она время от времени получала от подруги открытки, не содержавшие никакой конкретной информации, и в конце концов серьезно на нее обиделась.
– Настоящие подруги так не поступают, – объявила она Лаки с досадой.
– А фотографию Бриджит тебе не присылала? – поинтересовалась Лаки.
– Нет. Впрочем, в последние несколько недель я работала на показе в Париже, а оттуда прилетела прямо в Лос-Анджелес. А что?
Лаки задумалась на секунду.
– У тебя есть время, чтобы пообедать со мной? – наконец спросила она решительно.
– Для тебя, Лаки, у меня всегда есть время.
– Вот и хорошо. Нам надо серьезно поговорить.
Лаки назначила встречу в саду отеля «Бель-Эйр» – в зеленом раю под открытым небом, где были расставлены столики и бесшумно сновали вышколенные официанты в белых тужурках. Лаки пришла первой.
Заказав «Перье», она закурила сигарету и стала ждать.
Когда через несколько минут появилась Лин, Лаки без лишних предисловий перешла к делу.
– Бриджит вышла замуж, – сказала она напрямик. – Тебе это известно?
– Что?! – воскликнула Лин, падая в легкое плетеное кресло. – За кого?
– Тебе это лицо ничего не говорит? – Лаки протянула ей фотографию. – Снимок я получила сегодня.
– Черт возьми! – вскричала Лин. – Это же тот самый тип, который ее изнасиловал!
– Что-о?!. – Настал черед Лаки удивляться.
– Ну, это Бриджит так думала, – поправилась Лин. – Он вроде бы подмешал ей что-то в шампанское, а когда она отрубилась – воспользовался…
Лаки раздавила в пепельнице свою сигарету.
– Надеюсь, ты шутишь?.. – спросила она совсем тихо.
Лин отрицательно покачала головой:
– Мне так сказала Бриджит. – Она снова всмотрелась в фотографию. – Да, это он, Карло. Я уверена!
– Но… если Бриджит вышла за него замуж, значит, она ошиблась насчет… насчет изнасилования?
– Вероятно, – согласилась Лин. – Господи, какой красавчик!.. – Она вздохнула – мечтательно и с легкой завистью.
– Ты не знаешь, где они могут быть сейчас? – вернула ее Лаки с небес на землю.
– Понятия не имею. Впрочем, я знаю двоюродного братца этого Карло. Хочешь, я позвоню ему и выясню, что ему известно?
– Хорошая идея, – одобрила Лаки. – Может быть, тебе даже удастся выяснить, где этот Карло сейчас.
Вернувшись к себе в номер, Лин тотчас же позвонила Фредо и выложила ему все новости. Маленький фотограф был потрясен не меньше ее. Он даже пообещал Лин позвонить в Италию, все выяснить и дать ей знать.
– Только не говори ничего насчет наркотиков и прочего, – на всякий случай предупредила Лин. – Если Бриджит вышла за Карло замуж, значит… значит, ничего этого не было, понимаешь?
– Конечно, понимаю, – нетерпеливо бросил Фредо, которому не терпелось поскорее узнать, что же на самом деле произошло между его кузеном и Бриджит.
Он перезвонил Лин минут через двадцать.
– Это правда, – сказал он, все еще не веря в реальность происшедшего. – Они действительно сочетались браком в усадьбе родителей Карло, где мы когда-то жили.
– Но они еще там? – спросила Лин.
– Нет, конечно. Они уехали в свадебное путешествие.
Когда Лин пересказала эти новости Лаки, та решила как можно скорее выяснить, что за тип этот Карло Витторио Витти, и, в свою очередь, связалась с» частным детективным агентством, к услугам которого прибегала в случаях, когда в этом возникала необходимость.
– Узнайте о нем все, и как можно скорее, – распорядилась она. – Аванс я переведу на ваш счет немедленно.
Но через неделю Бриджит неожиданно сама позвонила Лаки и сообщила, что звонит из Портофино.
– Мы, наверное, скоро приедем в Лос-Анджелес – сказала она. – Карло хочет познакомиться с моими родными.
– Давно пора, – сердито ответила Лаки. – Что это за мода – сбегать неизвестно с кем и выходить замуж, не сказав ни слова ни одной живой душе?! Так не делается, Бриджит… Ты же знаешь, я так всегда мечтала о твоей свадьбе! Ты же мне не чужой человек… И потом, что за тайна – ты ни с кем не посоветовалась, никому ничего не сказала?! Ни помолвки, ни знакомства с родственниками. К тому же тебе есть что обсудить со своими адвокатами. Не забывай, Бриджит, что ты – не обычная девица, мечтающая выскочить замуж. На тебе лежит огромная ответственность, которая имеет самое непосредственное отношение к…
В общем, это не по телефону. Вот приедешь в Лос-Анджелес, и мы с тобой сядем и поговорим обо всем подробно.
– Ты мне не мать. Лаки, – тусклым, безжизненным голосом проговорила Бриджит. – Я прекрасно сознаю свою ответственность. И я, и Карло тоже.
Кстати, это он захотел встретиться с моими адвокатами, и по пути в Лос-Анджелес мы заглянем в Нью-Йорк.
Лаки была потрясена холодностью Бриджит, граничившей с откровенной враждебностью.
– Что с тобой, Бриджит? – спросила она негромко. – Что случилось, девочка моя?!
– Ничего, просто я не люблю, когда мне начинают указывать, что делать, – отчеканила Бриджит.
– Но я тебе не указываю. Я просто напоминаю, что тебе в наследство достанется значительная сумма и хотя бы поэтому ты должна быть особенно осмотрительна.
– Я знаю, знаю! – нетерпеливо перебила Бриджит. – В общем, мы с Карло будем в Лос-Анджелесе в конце следующей недели. Скорее всего остановимся во «Временах года»…
– Я хотела бы устроить вечеринку в твою честь, – быстро сказала Лаки, пытаясь перехватить инициативу. – Отпразднуем твою свадьбу, а заодно и с Карло познакомимся.
– Я… я не знаю, – ответила Бриджит, но как-то неуверенно. – Мне нужно посоветоваться с Карло.
– Что, теперь за тебя все решает Карло? – резко спросила Лаки, не сумев сдержать раздражения.
– Я давно выросла, Лаки, – стремительно парировала Бриджит. – И способна сама отвечать за себя.
С чего ты взяла, будто Карло что-то за меня решает?
– Просто ты никогда раньше так со мной не разговаривала. Вот почему мне кажется, что ты повторяешь чужие слова.
– Я думаю, Карло тебе понравится, – перевела разговор Бриджит. – Представь себе, он граф, и очень красивый. И еще он итальянец. Джино, я думаю, будет особенно этому рад.
– Но послушай, Бриджит!.. – воскликнула Лаки, чувствуя, что ее охватывает паника. – Человек – это не только внешность, титул или национальность. Человек должен быть…
– Не сердись на меня, Лаки, – неожиданно жалобным тоном проговорила Бриджит. – Я не вынесу всего этого, если еще и ты будешь на меня сердиться!..
Ее голос звучал трогательно и беззащитно. Сейчас она была гораздо больше похожа на себя прежнюю, и Лаки сразу смягчилась.
– А что будет с твоей карьерой? – поинтересовалась она, прекрасно зная, как много значил для Бриджит успех на поприще модельного бизнеса. – Я разговаривала с твоим агентом, и мне показалось, что он не очень доволен твоим исчезновением. Я бы на твоем месте позвонила ему и сообщила, где ты есть и что с тобой.