Текст книги "Большая буква «Л»"
Автор книги: Джеки Браун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Потому что я не гоняюсь за модой, не делаю прически и не пользуюсь косметикой?
– Нет. Просто здесь твой дом. Я не могу представить тебя в большом городе.
– Сейчас я уже тоже не могу, – призналась Джей. – Но поначалу я очень скучала по городу.
– Правда?
– Мы переехали сюда зимой и, пока не построили свой дом, жили в старом фермерском доме. Там было холодно и неуютно. Я думала, отец сошел с ума.
– И почему ты пересмотрела свое мнение?
– Пришла весна, а потом и лето. – Девушка взглянула на свои рабочие ботинки, вспоминая о том, как они с отцом гуляли по бескрайним полям и строили планы. – К тому времени, как настала осень, я влюбилась в это место. И мне уже было все равно, что скоро наступит зима.
– Мне знакомо это чувство.
– Скучаешь по Калифорнии?
– Иногда. Мама недавно звонила. Услышал знакомый голос и затосковал по дому.
– А по твоему винограднику не скучаешь? Тебе его не хватает?
– Он никогда не был моим. – Тон Зака изменился. – Папа и Филипп – мой кузен – всегда отвергали все мои идеи, хотя мы вместе владеем «Холланд».
– И ты купил «Медальон», чтобы здесь воплотить свои замыслы.
– Да.
– И каковы же твои планы? Как менеджер, я имею право знать.
– Я хочу сначала обдумать детали, а потом расскажу все тебе. Кстати, во всех моих планах ты – ключевая фигура.
– Правда? Теперь мне стало по-настоящему любопытно. Скажи хотя бы, сколько мне еще ждать.
– До конца недели.
– Ладно, это я выдержу, у меня ведь нет другого выбора. Может, хотя бы намекнешь?
– Кажется, ты умираешь от любопытства.
– Спиши это на страх перед неизвестностью.
– Страх? Не нужно бояться, – заверил ее Зак. – Думаю, ты все одобришь.
– Не знаю. У меня высокие требования.
– Тебя трудно удовлетворить?
– Временами. – Внезапно в комнате стало жарко. – Ты с кем-нибудь встречаешься? – неожиданно для себя спросила Джей.
– Нет. Больше нет.
– Кажется, у тебя там все было серьезно.
– Было. Мы уже готовились к свадьбе. – Он пожал плечами, и девушка решила, что тема закрыта. Но неожиданно он добавил: – Она теперь помолвлена с моим кузеном. Весной состоится свадьба.
– Ой, это, должно быть, больно.
– Больно.
– Но ты пережил?
– Я забыл ее. А ты? Как близко ты подошла к алтарю?
– Близко? – фыркнула Джей. – Вообще-то, предпочитаю держаться от него как можно дальше.
– Вот как? – Зак приподнял бровь. – Похоже, тебе тоже кто-то разбил сердце.
Она подумала о матери.
– Нет. Никаких разбитых сердец. Просто я не из тех, кто стремится поскорее связать себя узами брака.
– Никогда не встречал женщин, разделяющих твое мнение, – удивленно произнес он. – Большинство ищут своего принца. Видят в этом особую миссию.
– Что я могу сказать? – Джей пожала плечами. – Я не такая.
– Да, Джей, – медленно проговорил Зак. – Кажется, я начинаю это понимать.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда Джей на следующее утро приехала на работу, машина Зака уже была припаркована на обычном месте. Прошлой ночью Джей видела из окна своей спальни, что в его кабинете горит свет. Видимо, у него слишком долгие дни, решила она. А у нее слишком длинные ночи.
Джей тихо выругалась. Чего Зак добивается? Хочет стать трудоголиком года? Внутренний голос, шепчущий ей о том, что она-то давно могла бы получить это звание, она проигнорировала.
Комната отдыха располагалась прямо по коридору. Там-то Джей и нашла Зака. Он стоял у кофе-машины, опершись обеими руками на стойку.
Зак бросил в сторону Джей беглый взгляд, но не сказал ни слова. Девушка разглядывала его тоже молча. Подбородок Зака покрылся щетиной, а под глазами залегли темные тени. И все же он был невероятно красив.
– Во сколько ты ушел вчера с работы? – наконец, спросила Джей.
Зак пожал плечами и потер подбородок. Тут до нее дошло.
– Господи, Холланд! Ты ночевал здесь, да?
Кофемашина зашипела, отвлекая Зака.
– Умница. – Он, прежде чем отпить из чашки, потянул носом, вдыхая аромат кофе, и добавил: – Да. Я спал здесь. – Он указал па кушетку в углу. – Кстати, надо заменить кушетку. Очень неудобная.
– Вообще-то на ней сидят.
– Ну… Где-то в районе трех часов я ощутил острую необходимость оказаться в горизонтальном положении.
Воображение Джей тут же нарисовало Зака в этом самом положении. По спине ее побежали мурашки, а тут еще Зак решил мило ей улыбнуться.
– Может, тебе лучше остановиться в Саттон-Бэй, пока не найдешь себе дом где-нибудь поблизости?
– Я уже думал об этом. – Зак отпил кофе. – Но вообще-то я уже нашел дом, который хотел бы купить. Он отлично мне подходит.
– Он рядом?
– О, совсем. Только он не продается.
– Жаль. – Джей закусила губу. Старая привычка. Она всегда так делала, когда нервничала. Зак молча наблюдал за ней.
– Ты когда-нибудь распускаешь волосы? – спросил он наконец.
Девушка замерла.
– 3-зачем?
– Просто так. Любопытно, какие они у тебя.
– Длинные.
– Уверен, что так, – пробурчал Зак, неудовлетворенный таким ответом.
По спине Джей побежали мурашки.
– За ними тяжело ухаживать. Слишком длинные, слишком густые, слишком волнистые. Я хочу постричься.
– Не надо.
– Прости? – не сразу поняла она.
– Наверное, ты долго их отращивала.
Джей кивнула и перебросила косу через плечо.
– Знаешь, ты ведь всегда можешь сделать предложение, – неуклюже пробормотала она.
– С-сделать предложение?
– Насчет дома, – пояснила девушка.
– Ах, вот оно что! Дом!
– Почему бы тебе ни связаться с владельцами и не сказать, что ты заинтересован в их доме?
– Я думаю над этим. Тебе кажется, сработает?
– Не знаю. Но что ты теряешь? У всего есть цена, за которую люди готовы расстаться с чем угодно.
– Этого-то я и боюсь, – усмехнулся Зак.
– Наверное, дом на побережье.
– Нет. На холме, откуда открывается чудесный вид, за который многие отдали бы хорошие деньги.
Джей стало любопытно. Она старалась припомнить все похожие дома неподалеку, но ничего не приходило в голову.
– Это, наверное, отличный дом.
– Он удовлетворяет всем моим потребностям.
– Каковы же твои потребности, Зак?
– Не пристало красивой девушке задавать такие вопросы, – тихо отозвался он.
– Хорошо, что я не красивая.
– Да. Не красивая…
– Перестань, Зак! Ты меня совсем запутал!
– Ты не красивая, ты – сногсшибательная, Джей. У тебя очень запоминающееся лицо.
Зак смотрел на нее откровенно голодным взглядом. Ей стало трудно дышать. Она хотела найти в его словах хоть что-то оскорбительное, но чем больше искала, тем больше убеждалась, что никогда в жизни не слышала в свой адрес таких тонких комплиментов.
– Сногсшибательная?
Он кивнул.
– Точно.
Джей рассмеялась и решила перефразировать вопрос.
– Возвращаясь к предыдущей теме, что именно ты ищешь?
– Главное – близость к виноградникам.
– Это я уже поняла. И?
– Большой дом с не совсем обычной планировкой. Много просторных комнат и спален.
– Планируешь принимать много гостей? – Она представила его калифорнийских приятелей, расхаживающих но виноградникам и попивающих вино. Возможно, приедут и красивые женщины. Он упоминал, что ни с кем не встречается, но это не значит, что он ведет жизнь затворника.
– Можно сказать и так, – послышался ответ. – Места здесь великолепные. Полагаю, у меня будет много гостей.
– Ах, вот ты о чем. Когда мы с папой переехали сюда, люди, которые жили в Детройте по соседству с нами и никогда не могли найти для нас времени, стали приезжать сюда целыми компаниями. Обычно летом.
– Разумеется.
– Я не могу винить их в этом. Траверс-Бэй – отличное место отдыха. Летом здесь полно туристов и отдыхающих. Как и каждые выходные осенью.
– Могу понять, почему. Природа здесь потрясающая. Особенно в это время года.
– Я всегда любила осень. – Джей выглянула в окно. – И папа тоже.
– Жаль, что она длится всего три месяца. – Зак встал рядом с ней.
– Не знаю. Мне кажется, то, что время ограниченно, – самое привлекательное. – Она улыбнулась.
– У тебя чудесная улыбка, Джей. И чудесные… губы.
Он протянул руку и провел большим пальцем по ее нижней губе. Затем он поцеловал се. Это не был невинный поцелуй в щеку. Зак коснулся ее нежно, интимно, как любовник. Он, должно быть, понял это, потому что на его щеках вспыхнул румянец, и он отстранился.
– Прости, Джей. Я не должен был прикасаться к тебе вот так.
– Да. – Джей опустила глаза.
– Не хотел тебя смущать.
– О, перестань, есть вещи, которые смущают похлеще, чем невинный поцелуй.
– Неужели?
– Поверь мне.
– Например?
– Оставлю это твоему воображению.
– Можешь пожалеть. Фантазия у меня бурная.
– Тогда тем более не буду вдаваться в детали.
Взгляд Зака затуманился. Джей сама себя не узнавала. Не в ее правилах было флиртовать с мужчиной таким бессовестным образом. Но, боже, как же ей сейчас хорошо! Она чувствовала себя по-настоящему живой. Джей поддалась настроению и игриво взглянула на Зака через плечо.
– Кстати, это моя чашка.
– Я не знал. – Он прочел надпись на чашке: «Мое!» – и улыбнулся.
– Уверена, ты схватил первое, что попало под руку.
– Нет. То есть я и не подозревал, что у тебя есть чувство юмора. Ты умело маскируешься. Это заставляет задуматься. Знаешь, я бы хотел узнать тебя поближе.
Заманчивое предложение. Джей закатила глаза.
– Вымой чашку за собой.
– Хочешь забрать ее сейчас? Кофе еще горячий.
– Я налью себе в другую.
– Не говори потом, что я не предлагал.
Не предлагал чего именно? – подумала она, выходя из комнаты.
Зак подождал, пока шаги Джей не удалятся, и только потом вздохнул свободно. Что за черт в него вселился? Кажется, на этот вопрос он не знает ответа.
За последние две недели Зак привык к постоянным стычкам с Джей. Она была упряма, имела на все свое мнение и привыкла все делать по-своему. Но с другой стороны, эта девушка обладала острым умом и небывалой сообразительностью, она много и с большой охотой работала, что делало ее ценным сотрудником, а временами вела себя так, будто все еще была здесь хозяйкой.
И. кажется, его интерес к ней стал выходить за рамки бизнеса.
Кроме того, Джей Монро всегда была как бы сама по себе. Зак уже имел дело с подобными девушками. Ни его гордость, ни сердце не выдержали такого союза. К тому же он совсем не планировал заводить сейчас серьезные отношения.
Нужно действовать с осторожностью. Зак, кроме всего прочего, хотел уговорить Джей продать ему дом. Дом, принадлежащий ее отцу, по которому она скорбит до сих пор. Поэтому отношения с ней, выходящие за рамки деловых, только все усложнят. А он не мог позволить себе лишние проблемы.
Зак серьезно намеревался создать гостиницу при винодельне, и дом Джей отлично подходит для воплощения этой идеи. Он не очень большой, уютный, а комнаты там достаточно просторные, чтобы обитатели чувствовали себя комфортно.
У всего сеть цена, за которую люди готовы расстаться с чем угодно, так сказала Джей. Впервые Зак начал беспокоиться, что ее цена окажется такой, которую он не сможет себе позволить.
Час спустя Зак пришел в себя. Инцидент с Джей в комнате отдыха казался ему теперь невинным флиртом. Не следовало, конечно, прикасаться к Джей, и он ни за что больше не позволит себе такой вольности.
Разумеется, меня влечет к Джей, но с этим можно справиться. Кроме того, наверняка со временем мой интерес к ней поутихнет. Пока же я считаю ее очаровательной и обаятельной, но лишь потому, что она для меня все еще остается загадкой. Девушка, которая не хочет замуж? Девушка, которая заставляет меня воображать, как она будет выглядеть, если распустит волосы и переоденется в нечто более обтягивающее? Конечно, она так и манит к себе.
Зак стоял без рубашки перед зеркалом, которое он поставил на подоконник, и брился электрической бритвой. Он стал приносить в офис смену одежды и другие необходимые принадлежности, если знал, что день обещает быть долгим.
Зак выключил бритву и потер подбородок, который теперь стал очень мягким. Только он потянулся за рубашкой, как в дверь тихонько постучали, и в комнату вошла Джей. Не в первый раз она входила, не дождавшись, когда он скажет «войдите», но в прошлые разы он всегда сидел за столом, полностью одетый. Зак нарочито медленно надевал рубашку, удовлетворенно наблюдая, как к щекам девушки подступает румянец.
– Привет, Джей.
Она не отвела взгляд, но пробормотала нечто похожее на «прости».
– Знаешь, я ведь не просто так закрываю дверь.
– А я не просто так ее открыла. – Она пожала плечами и сунула руки в задние карманы джинсов.
Зак постарался настроиться на деловой лад.
– Итак, зачем я тебе понадобился?
– У меня для тебя плохие новости относительно сорта Пино нойр.
– Насколько плохие?
– Достаточно. Боюсь, мы можем потерять значительную часть урожая. Я связалась с другими местными винодельнями. Оказывается, подобная проблема возникла везде.
Он не хотел слышать такие новости. Виноград сорта Пино нойр, росший на виноградниках «Медальон», обещал дать большой урожай.
– Другие сорта пострадали?
– Каберне и Мерло в нормальном состоянии.
Зак кивнул.
– А Пино гриджио и Гамай нойр?
– Эти в порядке. – Джей вошла в кабинет и присмотрелась к рубашке Зака. – Кстати, ты неправильно застегнул эту пуговицу.
Он проследил за ее взглядом.
– Верно.
Джей следовало бы уйти в этот самый момент. Она сообщила то, что должна была сообщить. У нее не было причин задерживаться в кабинете босса, но она словно приросла к месту, зачарованная движениями его пальцев, застегивающих пуговицы. Он взглянул на Джей, не отрываясь от своего занятия. Их взгляды встретились. Его пальцы замерли. Ее пульс участился.
– Я еще не заставил тебя почувствовать неловкость? – вспомнил Зак их с Джей недавний разговор в комнате отдыха.
– Нет. А ты пытаешься это сделать?
– Забудь мои слова.
– Конечно. Считай, что уже забыла.
Верно. Так нельзя. Но каждый раз в присутствии этого человека я ощущаю себя очень странно.
Вместо того, чтобы извиниться и уйти, она спросила:
– Нужна помощь?
Он замер и произнес:
– Спасибо, но я смогу сам застегнуть рубашку.
– Первый раз у тебя получилось не очень, – заметила Джей.
– Ты наблюдательная.
– Или, может, это из-за меня ты чувствуешь себя неловко?
– Возможно. – Их взгляды снова встретились. Зак сделал пару шагов навстречу Джей. – Ты уверена, что этот дискомфорт односторонний?
– Кажется, так. – Она облизала губы.
– А как ты теперь себя чувствуешь? – поинтересовался он, подойдя почти вплотную, так, что его дыхание щекотало кожу девушки.
– Отлично.
– А если я сделаю так? – Зак немного наклонил голову, чтобы их губы почти встретились. – Теперь тебе неловко?
Что-то подсказывало Джей, что он думает о том, что делать дальше. Или он решил дать ей возможность отступить? Она знала, что именно так и следует сделать. Нравилось ей это или нет, он – се босс. В его руках ее будущее, как и будущее «Медальон».
И прежде, чем их губы встретились, Джей шепнула:
– Даже если ты сделаешь это.
Этот поцелуй никак нельзя было назвать односторонним. Оба были вовлечены в эту опасную игру.
Желание вспыхнуло как искра, как насмешка над прежней уверенностью Зака в том, что, чем больше он будет узнавать Джей, тем меньше станет желать ее. Когда поцелуй закончился, Зак обнаружил, что его ладони крепко обхватывают бедра Джей, а ее руки гладят его плечи. Сейчас он был уверен только в одном: он хочет большего.
Джей посмотрела на него, и он утонул в ее зеленых глазах.
– Должна признать, Холланд, ты отлично целуешься, – заключила она, отстраняясь от него.
– Спасибо, ты тоже.
– Но это была плохая идея.
Зак понял, что Джей имеет в виду. И все же он попросил объяснений:
– Что именно, Джей?
– Мы… поцелуй… и все такое.
Ее запинающийся голос едва ли можно было назвать голосом уверенной в себе женщины.
– Да, наверное.
– Давай просто назовем это нечаянной слабостью, – выдохнула девушка.
– А ты хочешь повторить?
– Нет. – Но Джей облизала губы, и Зак заметил, как бьется жилка на ее шее.
И он сделал то, чего поклялся больше не делать. Он притянул ее к себе.
– Лгунья.
Нa этот раз, когда поцелуй закончился, рубашка Зака обнаружилась на полу, а свитер Джей был задран, обнажая ее живот.
– Мне нужна твоя помощь, Джей, – прошептал Зак.
Он посмотрел на нее и увидел, что из-под ее свитера виднеется край белого бюстгальтера. Это зрелище распалило его еще больше, но тут она одернула свитер.
Джей закрыла глаза и отошла.
– Зак, мы… мы не можем этого сделать. Не здесь.
Он тоже отступил, пытаясь прийти в себя.
– Прости. Я совершенно не подумал. Забыл, что это кабинет твоего отца.
– Нет, дело не в этом. Мы вместе работаем. Пo бумагам ты мой босс.
Зак не стал поправлять Джей. Она была права, как бы он ни хотел, чтобы было иначе.
– Давай забудем о происшедшем, – предложила девушка. – Хотя ничего особенного не произошло. То есть мы просто поцеловались.
– Дважды, – заметил Зак.
– Это всего лишь реакция на… на стресс.
Он не был уверен в том, что она права.
– А я думаю, возможно, это влечение.
– В-в-влечение?
Ее реакция придала ему смелости. Он поднял с пола свою рубашку и спросил:
– Что? Ты не согласна?
– Это плохая мысль.
– Да. Полагаю, мы все выяснили, Джей. Мы спорим о причинах, а не о самой проблеме.
– Какая разница?
Мудрый человек закрыл бы тему прямо сейчас, но Зак почему-то не хотел внимать голосу рассудка.
– Ну, если ты поцеловала меня потому, что я интересую тебя как мужчина, я буду чувствовать себя куда лучше, чем если бы ты целовала меня, скажем так чтобы разрядиться.
– Значит, дело в мужской гордости. – Джей скрестила руки на груди и выставила вперед одну ногу.
– Называй как хочешь. – Зак пожал плечами. – Ну и?
– Я не собираюсь отвечать на этот вопрос.
– Ах, пользуешься пятой поправкой!
– Это не имеет никакого отношения к юридическим терминам. Боже! Ты заставляешь меня жалеть о том, что я поддалась минутному импульсу.
Он усмехнулся.
– Значит, это была не просто реакция на стресс.
– Нет. Все из-за урожая. Я много работала. Я всего лишь избавилась от напряжения. – Девушка погрозила ему пальцем прежде, чем он смог хоть что-нибудь сказать, – И я говорю не о том напряжении, о котором ты подумал.
– Ладно, Джей. Раз ты так утверждаешь…
Зак ослабил ремень и заправил в брюки рубашку. Когда Джей сглотнула и отвернулась, он решил, что может присудить победу себе.
– Это больше не повторится, – сказала она ему. – Это вообще не должно было случиться.
Он медленно кивнул.
– Знаю.
Еще долго после того, как Джей ушла, Зак размышлял, почему его так беспокоит то, что она права.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Впервые в жизни Джей отложила все дела, позволив личной жизни выйти на первый план.
– Кори? – Она позвонила подруге по дороге к машине. – Сходим куда-нибудь на ланч? Да, все в порядке, – соврала она. – Просто мне нужен один совет.
Девушки встретились полчаса спустя в ресторане в Саттон – Бэй. Джей планировала сначала подготовить подругу к новостям, но, как только принесли их салаты, она выпалила:
– Он поцеловал меня.
– Зак? – не сразу поняла Кори.
– Да.
– Поцеловал тебя?
Джей прикрыла рукой глаза, вспоминая недавнюю сцену в офисе. Ее сердце стучало как бешеное. Она раздраженно буркнула:
– Ладно, думаю, это я его поцеловала. Первый раз. Ради бога, разве имеет значение, кто кого поцеловал?
Кори искренне удивилась:
– Не нужно нападать на меня.
Джей теребила салфетку у себя на коленях.
– Прости. Я немного… как бы сказать?
– Возбуждена?
– Да. – Тут Джей замерла. – Нет! Не возбуждена! Точно не возбуждена.
– Да ладно заливать. Уж я-то знаю, как это бывает.
– Ну… Я возбуждена, возможно, но не в том смысле этого слова, который ты имеешь в виду. Это неудивительно, учитывая, какое сейчас время года и сколько всего мне пришлось пережить за последние несколько месяцев.
– Джей, дорогая, я все понимаю. Но ты мне мало что рассказываешь в эти дни.
– Потому что это все неважно.
– Это?
– Ну, Зак и я. Ты что, меня не слушаешь?
– Слушаю. Просто мне кажется, я что-то упустила. Давай проясним все сразу. Ты хочешь сказать: что бы ни происходило между тобой и Заком – а ты знаешь, как я хочу знать все детали, – для тебя это не важно?
– Суть ты уловила верно. – Джей посмотрела в окно. – Не то чтобы между мной и Заком произошло нечто особенное. Да оно и не могло бы произойти…
– Почему?
– Ты не понимаешь, Кори? Неужели это не очевидно?
– Представь себе, нет. Все, что мне сейчас известно, – это что моя лучшая подруга, у которой не было серьезных отношений после трехмесячного флирта с Бобби Шумахером, внезапно влюбилась в красивого успешного мужчину, который такой же страстный винодел, как и она сама. В чем проблема?
Джей схватилась за голову. Она жутко нервничала. Со стороны все казалось таким… возможным.
– Я не в его вкусе. И он… он не в моем вкусе.
Кори закатила глаза.
– Боже, только не нужно снова о вкусах!
– Ты же меня знаешь, Кори. Я – не самый подходящий вариант для серьезных отношений.
– Он что, сделал тебе предложение руки и сердца?
– Разумеется, нет.
– Тогда в чем проблема?
– Он мой начальник, Кори! Он хозяин «Медальон», и я на него работаю.
– Это меняет дело, – согласилась подруга. – Расскажи мне все детали. Как все получилось, где, когда, почему и как долго длилось?
Джей решила кратко пересказать ситуацию.
– Мы поцеловались. В его кабинете. Сегодня. Не знаю, почему, и это длилось около, хмм… около десяти минут.
Десять волшебных минут, при воспоминании о которых у Джей по спине бежали мурашки.
– И это ты называешь деталями? Господи, подруга! Да ты о Шардоне рассказываешь более красочно! Давай выкладывай. Что было на нем надето? А на тебе? – На губах Кори заиграла улыбка. – Где были его руки?
Джей не удержалась и вздохнула. И выдала все как на духу. А после коснулась пальцами своих губ и призналась:
– Сказать по правде, Кори, после этого поцелуя я чувствую себя опустошенной и… жду продолжения.
– Так здорово, да?
– До сих пор не могу прийти в себя. И что мне теперь делать?
– Можешь оставить руки и губы при себе и сделать вид, что этого поцелуя вообще не было.
Джей уже думала об этом. Такое решение было бы самым безопасным и самым разумным в данной ситуации. И все же она поинтересовалась:
– Каков вариант номер два?
Улыбка Кори стала шире.
– Может, позволить природе взять свое? Вы оба взрослые люди. Оба ничем не связаны. Он ведь свободен?
– Да.
– Тогда, возможно, то, что вы работаете вместе, не играет такой уж большой роли? А пока, если ты не торопишься на работу, может, пробежимся по Траверс-Сити? У Мэйси распродажа.
Джей согласилась, не столько потому, что горела желанием примерять всевозможную одежду, сколько оттого, что не хотела возвращаться на виноградники, где могла в любой момент встретить Зака.
Пока они ходили из одного магазина в другой, девушка снова и снова обдумывала слова лучшей подруги. Что-то подсказывало ей, что с Заком все не так-то просто.
Так и вышло.
– Ты ведь не избегаешь меня, правда? – Зак стоял в дверях кабинета Джей и заговорщицки улыбался.
С тех пор как они целовались, прошло три дня, и Джей всячески старалась избегать встреч с Заком. Если он выходил на виноградники, она запиралась у себя в кабинете. А когда она слышала шаги босса на лестнице, то брала куртку и выходила. Просто план Кори позволить природе взять свое казался ей слишком манящим и мешающим работе. И все же в ответ на вопрос Зака Джей отрицательно покачала головой.
– Избегаю тебя? С чего бы это?
– Надеюсь, ты говоришь правду. Но я не видел тебя с… ну, с того самого дня.
– Сейчас пора сбора урожая, и тебе прекрасно это известно.
– Да. – Он вошел в кабинет. – Нам нужно поговорить, Джей. Это важно.
– О, разумеется. – Девушка встала и потянулась за пальто, которое висело на спинке ее кресла. – Это не может немного подождать? Мне нужно зайти еще в одно место через – ой! – через пятнадцать минут. – Она сделала вид, что смотрит на наручные часы.
Зак проницательно поглядел на неё.
– Хорошо. Как насчет полудня? У тебя найдется время?
– Прости. В дегустационном зале не хватает рук. Одна из работниц ушла к зубному, и я согласилась ее подменить.
– Отлично, – ответил он. Но облегчение Джей улетучилось, когда он произнес. – Я знаю, где тебя найти.
Что же это такое, думал Зак, направляясь в дегустационный зал через пару часов после разговора в кабинете Джей. О чем он думал, целуя ее в тот день? Он был не из тех людей, которые поддаются порывам и импульсам. Проклятье, даже Миру он не пытался поцеловать до второго свидания! И все же именно он, Зак Холланд, соблазнял Джей, а не она его.
Впрочем, она не сопротивлялась.
Однако это неправильно, напомнил себе Зак. Неправильно, неверно, неприемлемо! Он перебирал в голове синонимы в надежде заставить свое либидо успокоиться.
Джей не только работает на него, но и является единственной преградой между ним и его планами на «Медальон». И, кажется, настало время озвучить свои намерения в отношении виноградника.
Когда Зак вошел в зал, Джей стояла за барной стойкой. Он едва не споткнулся, увидев ее. Девушка выглядела… ну… по-другому. Вместо привычных свободных джинсов и бесформенного свитера унисекс на ней были обтягивающие коричневые брюки и белая блуза с длинными рукавами.
Зак подозревал, что у Джей хорошая фигура. Разве его руки не исследовали тогда эти изгибы? И все-таки он и подумать не мог, что эта девушка может выглядеть так сексуально.
Волосы Джей были заплетены в обычную опрятную косу, но Зак едва сдержал стон. В его фантазиях он часто запускал руку в эти густые волосы цвета корицы и распускал их. Джей подкрасилась, хоть и не сильно. Всего лишь немного румян, чтобы обозначить скулы и неяркие тени, подчеркивающие зелень глаз.
Заку понравились эти небольшие перемены, произошедшие в ней. Очень понравились.
Он наблюдал, как она наливает в бокалы двум девушкам «Пино гри» две тысячи пятого года.
– Это вино средней крепости, одно из моих любимых, – говорила Джей. – В нем можно различить дыню и цветочные нотки.
Девушки закивали, затем понюхали вино и отпили из бокалов. Зак мог поклясться, что они понятия не имеют, о чем там толкует Джей. Эти двое были похожи на коллег-подружек, которые пришли в дегустационный зал забавы ради, а не с целью попробовать вина.
– Божественно! – произнесла одна из них, тогда как вторая, улыбаясь, рассматривала винную карту.
– Какой сбор хотите попробовать следующим? – поинтересовалась Джей, убирая бутылку «Пино гри» обратно в холодильник. Ее движения были плавными, изящными и очень ловкими. Это напомнило Заку о том, как она обнимала его в тот день у него в кабинете.
– Вы делаете винные кулеры? – спросила брюнетка.
– Винные кулеры? – Джей едва сдержала негодование.
– Я люблю клубничный и с лаймом, – добавила блондинка.
Зак выступил вперед, решив, что пора вмешаться. То, о чем спрашивали эти девушки, было чистым кощунством, но они ведь и не строили из себя сомелье.
– У нас нет винных кулеров, зато есть отличное бочковое «Шардоне», – сказал он. – Одно из моих любимых.
Обе девушки и Джей посмотрели в его сторону. Девушки, в отличие от Джей, улыбались. По лицу Джей невозможно было понять, о чем она думает. Она представила Зака гостям.
– Это Зак Холланд. Он хозяин винодельни «Медальон».
– Я Минди, – прощебетала блондинка. – Мы просто влюбились в ваши вина.
– Да, вы творите с виноградом что-то потрясающее, – с энтузиазмом добавила ее подруга, заигрывающе улыбаясь и тиская в руках свой бокал. Весьма неоднозначные сигналы, между прочим.
– Благодарю, – ответил Зак.
Одна из девушек протянула ему руку:
– Я – Стиви.
– Стиви? Необычное имя.
– Папа хотел мальчика, а получилась я.
Зак заметил, как Джей закатила глаза.
– Что ж, рад познакомиться с вами обеими. Что касается винодельни, я получил ее совсем недавно, поэтому не моя заслуга в том, каков конечный результат. – Он взглянул на Джей. – Пока не моя.
– Мы пробудем здесь все выходные, – вставила Минди. – Остановились как раз недалеко от Траверс-Сити. Не посоветуете ли нам хорошее место, где мы могли бы пообедать.
– И потанцевать. – Стиви провокационно улыбнулась. – Мне не помешает сжечь немного лишних калорий… как-нибудь.
Нужно было быть глухим, чтобы неправильно понять намек, который только что сделала эта молодая девушка. А Зак отнюдь не был глухим. По правде говоря, он был бы не против провести вечер, плавно перетекающий в ночь, в компании какой-нибудь красотки, а не канала новостей, но Стиви была, на его вкус, слишком молода и слишком предсказуема. Зак любил таинственность. И вызов.
Он взглянул на Джей.
– Ну? – не унималась Стиви.
– Можешь помочь чем-нибудь этим юным леди? – обратился Зак к Джей. – Боюсь, я не так хорошо знаю эти края, чтобы что-то советовать.
Джей перечислила названия нескольких ресторанов и ночных клубов в Траверс-Сити. Что-то подсказывало Заку, что она знает об этих заведениях лишь понаслышке. Он подождал, пока девушки попробовали «Шардоне». А когда они закончили дегустацию, обе оставили для Зака свои визитки.
– Я ложусь спать поздно, так что заходите на рюмочку, – сказала Стиви. Она улыбнулась, давая Заку понять, что именно ей от него хотелось бы получить.
Он прикрыл рот рукой и кашлянул, чтобы скрыть свое изумление, но визитку в карман убрал. А когда повернулся, Джей смотрела на него с отвращением.
– Проблемы?
– Никаких, – отозвалась она. – Не думаешь, что она слишком молода?
– Достаточно взрослая, чтобы пить. Или, хочешь сказать, ты не проверила ее паспорт, прежде чем продавать вино?
– Проверила. Она совершеннолетняя.
– Хорошо.
– Едва ли.
– Кстати, на заметку, Стиви не в моем вкусе. Кроме того, я поклялся не встречаться с девушками, которые родились, когда я учился в школе.
– Но ты взял ее номер.
– Не хотел быть грубым.
– Что ж, ты, кажется, хотел поговорить со мной? Так говори.
– Перестань вести себя со мной как с собакой, Джей.
– Ты не собака, ты – мой начальник.
Что-то в ее тоне не понравилось Заку. Она словно обвиняла его в этом.
– Да. И как твой босс, я хочу поговорить с тобой. Сейчас же.
– Хорошо.
Джей, расправив плечи, вышла из-за стойки и направилась наверх, к офисам. Зак, не торопясь, последовал за ней, надеясь, что ее раздражение скоро пройдет. Он рассчитывал поговорить с Джей, когда она будет в хорошем расположении духа.
Когда Зак прошел вслед за ней в свой кабинет, она облокотилась о край его стола.
– Садись. – Он указал на один из стульев.
– Я лучше постою.
Зак закрыл за собой дверь и, обойдя стол, встал напротив Джей.
– Как я уже упоминал ранее, – осторожно начал он, – я планирую расширить площадь винодельни.
– Имеешь в виду виноградники?
Ему показалось, что он увидел блеск в ее зеленых глазах.
– Не совсем. – Зак не торопился раскрывать карты. – Есть какие-нибудь предположения на этот счет?
– Мы с папой планировали производить винтажные вина. Широт, где могут расти подходящие сорта винограда, в мире всего четыре. Мы на сорок пятой параллели, так что все сходится.
Зак потер подбородок.
– Об этом я не думал.