355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Воины Кокода » Текст книги (страница 2)
Воины Кокода
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:20

Текст книги "Воины Кокода"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Леди и джентльмены, будьте осторожны, – еще раз предупредил гид. Держитесь подальше от сражающихся.

– Я поставила на Восточный Щит, – надменно произнесла миссис Баргейдж. – Я должна убедиться, что мои избранники будут драться не понарошку.

Магнус Ридольф внимательно рассматривал поле предстоящего сражения.

– Боюсь, вас ждет разочарование, миссис Баргейдж. Мне кажется, у Дюны Слоновой Кости более выгодная позиция. Если ее войска удержат левый фланг, поднажмут в центре и разрежут надвое армию Восточного Щита, успех им будет обеспечен.

– Завидую вашей проницательности, – съязвила миссис Баргейдж.

– Не думаю, сэр, что вы способны предугадать ход битвы, – возразил Пилби. – Если Восточный Щит двинется вдоль опушки, он легко зайдет Дюне с тыла.

– Да, но тогда его собственный тыл останется незащищенным, – возразил Ридольф. – У Дюны есть пространство для маневра, а это большое преимущество.

Позади опустился еще один экскурсионный экипаж. Распахнулся люк, и наружу выбралась группа взволнованных людей.

– Ну как? Уже начали? Кто побеждает? – наперебой спрашивали они.

– Ситуация весьма зыбкая,– сообщил Пилби.

– Глядите! Они сходятся! – закричали в толпе. – Начинается бой!

Запели трубы – полковые оркестры грянули военные марши. На стороне Дюны тысячи глоток затянули псалом, а воины Щита хором исполнили старинную боевую песнь.

Шеренги Щита двинулись вниз по склону. Воины шли, угрожающе наклонясь в сторону противника, держа пики наперевес.

Глухой удар, лязг – битва началась. Треск сталкивающихся маленьких тел, стук ножей о пики, хриплые возгласы командиров. Свирепая драка за стяги, побеги Стелы, захват которых для одних означал победу, для других поражение. Натиск. Сеча. Мельтешение зеленых, черных, оранжевых и белых пятен. Растерзанные тела, оторванные конечности, тусклые, мертвые глаза. Сотни душ, обгоняя друг друга, мчатся в Заоблачную Груду...

На обратном пути миссис Чейм и миссис Баргейдж дулись и глядели в окно. Мистер Пилби тоже был невесел. Магнус Ридольф – сама любезность говорил ему:

– Сказать no-правде, такому знатоку стратегии, как я, войны Кокода кажутся скучными. Часто достаточно одного взгляда, чтобы предугадать исход битвы. Разумеется, я могу ошибиться, но если силы враждующих сторон равны, а военачальники не уступают друг другу в уме и опыте, логично предположить, что победит та армия, чьи позиции более выгодны.

Пилби сидел, свесив голову и покусывая кончики усов. Миссис Чейм и миссис Баргейдж с преувеличенным интересом разглядывали пейзаж.

– Сам я не играю в азартные игры, – продолжал Ридольф. – Мне не по душе пассивный удел игрока, обреченного ждать милости от судьбы; я предпочитаю действовать, добиваться своего. И все же я вам сочувствую. Надеюсь, вы не очень много потеряли?

Он не получил ответа. Миссис Чейм прошептала что-то на ухо спутнице, Пилби поглубже угнездился в кресле. За весь оставшийся путь никто не проронил ни слова.

После скромного обеда – искусственный протеин, зеленый салат и сыр, Ридольф прошел в вестибюль взглянуть на афишу завтрашней баталии.

Афиша гласила:

ЗАВТРА

СЕНСАЦИОННАЯ БИТВА

НА ПЛАТО РОЗОВЫХ КАМНЕЙ

ХОЛМ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ

(ставки 1:3)

ПРОТИВ ГРОХОЧУЩЕГО МЫСА

(ставки 4:1)

ИЗ ПОСЛЕДНИХ СТА БОЕВ

ХОЛМ ВЫИГРАЛ 77, МЫС-23

НАЧАЛО ЭКСКУРСИЙ:

6.00 – ПОСТРОЕНИЕ ВОЙСК

7.00 – НАЧАЛО БИТВЫ

8.00 – КОНЕЦ БИТВЫ

Прочитав афишу, Ридольф повернулся, чтобы уйти, и едва не столкнулся с Джулиусом Си. Тот стоял, заложив руки за спину, и покачивался на каблуках.

– Что, Ридольф, надеетесь сорвать куш? Магнус Ридольф кивнул.

– Ставка на Грохочущий Мыс сулит большую выгоду.

– Это верно.

– С другой стороны, воины Холма более везучи.

– Тоже правильно.

– А за кого болеете вы, мистер Си? – невинно спросил Ридольф.

– Ни за кого. Видите расклад? Двадцать три к семидесяти семи. По-моему, это говорит само за себя.

– Иными словами, вы не азартны?

– В том смысле, какой вы вкладываете в это слово – не азартен.

Глядя с рассеянным видом в потолок и поглаживая бородку, Ридольф сказал:

– Вы знаете, я тоже не азартен, но считаю себя знатоком стратегии, а войны Кокода дают уникальную возможность проверить, не переоцениваю ли я себя. Я уже начинаю подумывать: а не рискнуть ли разок-другой?

Джулиус Си отвернулся и бросил через плечо:

– Потому-то мы и построили здесь гостиницу.

– А ставки вы ограничиваете? Си ответил не сразу.

– Мы всегда предупреждаем заранее, что выплачиваем не более ста тысяч мунитов выигрыша, – буркнул он.

Ридольф кивнул.

– Благодарю. – Пройдя через вестибюль, он заглянул в библиотеку. Там висела на стене карта Кокода. На ней красные кружочки отмечали местонахождение каждой груды.

Ридольф отыскал Холм Виноградной Лозы, Грохочущий Мыс, а также Плато Розовых Камней неподалеку от бухты Дракона. Потом взял со стеллажа крупномасштабную физиографическую карту этого участка и расстелил на столе.

Через полчаса он сложил карту, прошел черным ходом на стоянку аэротакси.

– Добрый вечер, мистер Ридольф, – приветствовал его пилот, с которым он летал минувшим вечером. – Нам предстоит путешествие?

– Угадали. Конечно, если вы свободны.

– Свободен, но прошу немного подождать. Мне нужно отчитаться за сегодняшний день.

Ридольф проводил задумчивым взглядом уходящего пилота, затем обогнул гостиницу и поднялся по ступенькам парадной лестницы. Заглянув в открытую дверь, увидел пилота – тот что-то взволнованно говорил Брюсу Холперсу.

Холперс выслушал, нервно почесал в затылке холеными, длинными пальцами, дал пилоту несколько кратких указаний и отпустил его.

Ридольф вернулся на стоянку. Пилот уже сидел в кабине.

– Я все-таки решил предупредить Кларка, что лечу к нему, – улыбаясь, сообщил Ридольф. – Вдруг в пути машина сломается или еще какая беда случится – он хоть знать будет, где меня искать.

4

Нельзя сказать, что Эверли Кларк обрадовался гостю. Сидя напротив Ридольфа, который удобно расположился в его кресле, он молчал, насупившись.

Некоторое время Ридольф курил ароматизированную сигарету и разглядывал щиты, развешенные по стенам.

– Это туземное оружие? – спросил он, наконец.

– Да, – ответил Кларк.– Каждый щит раскрашен в особые цвета, имеет свою эмблему.

– На мой взгляд, цвета подобраны случайно, хотя, наверное, вы правы. Должно быть, символика воинов Кокода не имеет аналогов на других планетах. – Ридольф еще раз окинул взглядом щиты. – Впечатляющая коллекция. Вам не предлагали продать ее?

Кларк посмотрел на щиты и отрицательно покачал головой.

– Мне бы не хотелось с ней расставаться. Я мог бы, наверное, собрать еще одну такую коллекцию, и все же... Вы не представляете, сколько времени занимает изготовление одного щита. А знаете, из чего получен лак, которым он покрыт? Из клея и натуральных красителей, а клей варят из мертвецов.

– Так воины избавляются от трупов?

– Да. Варка клея – настоящий обряд.

– А вы уступили бы щиты за десять тысяч мунитов?

Клар надолго задумался.

– Да, – сказал он, вытряхивая из пачки сигарету. – За десять тысяч уступил бы.

– Если десять тысяч – для вас большие деньги, почему вы не играете? спросил Ридольф. – Зная Кокод как свои пять пальцев, имея доступ к любой информации...

– У хозяев "Тенистой Долины" очень хитрая система взяток, – перебил его Кларк. – С ними очень опасно играть – жулье.

– Гм! – Ридольф нахмурился. – Но можно, наверное, как-нибудь воздействовать на ход битвы. Кстати, завтра на Плато Розовых Камней дерутся Холм Виноградной Лозы и Грохочущий Мыс. Взятки с Грохочущего Мыса довольно высоки.

– Не советую ставить на Мыс – можете остаться без штанов. Все ветераны Мыса отправились на войну с Железным Колчеданом.

– И все же, – задумчиво произнес Ридольф, – воины Мыса могли бы победить, если бы кто-нибудь им помог.

На розовом лице Кларка мелькнула тревога.

– Я – представитель Содружества! Я не имею права участвовать в подобных аферах!

– Не стоит так волноваться, – поспешил его успокоить Ридольф. Надеюсь, вы не станете спорить: добившись запрещения азартных игр на Кокоде, вы окажете Содружеству неоценимую услугу.

Засунув руки в карманы, Кларк долго смотрел на Ридольфа.

– Я не могу выступить на стороне какой-либо из Груд. Это очень опасно. Ридольф улыбнулся.

– Вы, очевидно, вообразили, как мы с вами, вооруженные пиками, ведем за собой войска и деремся в первых рядах. Уверяю вас, друг мой: подобное геройство не входит в мои намерения.

– А что входит?

– Думаю, если мы разбросаем на Плато несколько кусочков чувствительной взрывчатки наподобие гремучей ртути, и армия Холма Виноградной Лозы придет в замешательство от взрывов, никто нас ни в чем не заподозрит.

– А как мы узнаем, где надо разбросать взрывчатку?

– Стратегия – мое хобби, – улыбнулся Ридольф. – Эту часть операции беру на себя.

– Но у меня нет гремучей ртути. И вообще никакой взрывчатки.

– Зато у вас есть лаборатория.

– Вернее, набор посуды и самых необходимых реактивов.

– Среди них найдутся йод и концентрированная азотная кислота?

– Найдутся.

– Тогда за работу. Это как раз то, что нам нужно.

Полдень следующего дня застал Ридольфа за столиком кафе. Он любовался Тенистой долиной, держа в правой руке яйцевидный бокал с метедеонским вином, в левой – не слишком крепкую сигару. Краем глаза он заметил приближающегося Джулиуса Си; за ним, словно костлявый рыжеволосый призрак, шествовал Брюс Холперс.

У Си было необычное лицо, казалось, оно состоит из отдельных полос: черные напомаженные волосы, морщинистый лоб, близко посаженные глаза словно длинная темная щель; бескровные губы; широкий желтоватый подбородок.

– Добрый день, господа, – вежливо приветствовал Ридольф хозяев гостиницы. – Вы не скажете, чем закончилось сегодняшнее сражение? Вопреки моему принципу – не играть в азартные игры – я сегодня рискнул поставить на кон немного денег, и теперь сгораю от желания узнать, благосклонны ли ко мне боги удачи.

– Одним из них вы считаете себя? – прохрипел Си. В глазах Ридольфа мелькнуло удивление.

– Мистер Си, вы чем-то огорчены? Что-нибудь случилось?

– Ничего особенного. Просто нынче у нас не очень удачный денек. Такое бывает, но к счастью, не слишком часто.

– Неудачный денек? Значит, выиграли все-таки фавориты, а я потерял свою маленькую ставку...

– Это двадцать пять тысяч мунитов вы называете маленькой ставкой? Это сто пятьдесят тысяч, поставленных по вашему совету шестью другими игроками – маленькая ставка?!

Ридольф погладил бородку.

– Взятки с Грохочущего Мыса сразу показались мне неплохими. Кажется, я говорил вам об этом, но вы пытались убедить меня, что победит Холм Виноградной Лозы.

Брюс Холперс пробормотал что-то невразумительное.

– Вам повезло, Ридольф, – процедил сквозь зубы Си. – Вам, надо думать, ничего не известно о загадочных взрывах, которые так напугали воинов Холма, что армия Мыса без труда сбросила их с Плато?

– Это правда? – обрадовался Ридольф. – Неужели я выиграл? У Си задвигались желваки, а Холперс набычился.

– К сожалению, мистер Ридольф, из-за проигрыша у нас почти не осталось наличных денег. Поэтому просим заплатить вперед или немедленно освободить номер.

– Постойте, господа! – запротестовал Ридольф. – У меня теперь сто тысяч мунитов. Этого достаточно, чтобы жить здесь хоть до второго пришествия!

– Нет, мистер Ридольф, – покачал головой Си. – С этой минуты для вас установлена особая плата. Корабль придет через пять дней. Хотите жить в гостинице – платите ежедневно двадцать тысяч. Всего – сто тысяч.

– Сударь, вы несколько неуклюже пытаетесь меня рассмешить, – ледяным тоном произнес Ридольф.

– Мы не вас, а себя пытаемся рассмешить, – ухмыльнулся Си. – Если не согласны платить, я вышвырну вас пинком под зад. А ты что скажешь, Брюс?

– Ха-ха-ха! – рассмеялся Холперс. Ридольф встал.

– В таком случае, мне остается только покинуть этот гнусный притон!

На губах Си играла улыбка.

– И где же вы намерены поселиться?

– В Груде Грохочущий Мыс, – съязвил Холперс. – Она у него в долгу.

– Между прочим, мне причитается сто тысяч мунитов. Прошу долговую расписку.

– Забудьте об этом, Ридольф, – усмехнулся Си. – И убирайтесь, раз не хотите платить.

Ридольф поклонился и пошел прочь. Си и Холперс проводили его ненавидящими взглядами.

– Думаешь, уйдет? – спросил Холперс, шмыгнув носом.

– Куда он денется? Дурак он, что ли? Ладно, все равно ему не видать наших денег как своих ушей.

– Лучше бы ушел. Он мне действует на нервы. Еще один такой день – и мы вылетим в трубу. За десять минут потерять шестьсот тысяч...

– Ничего, отыграемся. Может, мы и сами разок-другой подтолкнем кого под руку... У Холперса отвисла челюсть.

– Стоит ли так рисковать? А вдруг Надзор пронюхает?

– Тьфу! – сплюнул Си. – Ну, пронюхает, и что с того? Кто такой Кларк? Мокрая курица, вот кто.

– Да, но все-таки...

– Не трусь. Предоставь это мне. Они вернулись в вестибюль. Увидев их, сидящий за стойкой клерк замахал рукой.

– Мистер Ридольф только что ушел с вещами. Я не понимаю, куда.

Си жестом велел ему замолчать.

– Наверное, поставит палатку под одной из Стел, – проворчал он. Больше ему некуда деться.

Сидя в самом удобном кресле Эверли Кларка, Ридольф задумчиво курил сигарету. С лица чиновника Надзора, ловившего его взгляд, не сходила озабоченность.

– В тактическом плане мы одержали победу, – сообщил Ридольф. – В стратегическом – потерпели поражение.

У Кларка дрогнуло веко.

– Я не совсем вас понимаю. Разве мы...

– Мы причинили "Тенистой Долине" серьезные убытки. Но удар не был смертельным, и притон выстоял. Мне не удалось забрать выигрыш, к тому же, меня вытеснили с самой удобной позиции.

– Это печально, но мы сделали все, что могли, – заметил Кларк.

– Если ситуация не изменится к худшему, об этой истории можно будет забыть, – сказал Ридольф. – Но по-моему, Си и Холперс озлоблены. Вряд ли они смирятся с убытками и забудут эту историю.

– Но что они могут сделать? – встревожился Кларк.

Лицо Ридольфа стало серьезным.

– Сегодня они обвинили меня в том, что я установил мины, нарушившие боевые порядки Холма Виноградной Лозы. Никаких улик у них, разумеется, нет. Я заявил, что не имею никакого отношения к диверсии, более того, представитель Экологического Надзора, который досматривал мой багаж на борту "Гесперорниса", подтвердит, что не обнаружил в нем химических веществ. Надеюсь, мой протест слегка охладил их пыл.

Кларк сжал кулаки и с присвистом вздохнул. Задумчиво глядя в угол, Ридольф продолжал:

– Холперс и Си не дураки и наверняка спросят себя: С кем Ридольф встречался, пока гостил на Кокоде? Кому здесь не по нраву то, чем занимаются хозяева "Тенистой Долины"?

– Господи, зачем я дал втянуть себя в эту аферу?! – простонал Кларк.

Ридольф поднялся. Медленно расхаживая по комнате и теребя бородку, он произнес:

– Да, мы не ожидали такого поворота событий. Но стратег должен быть готов к любым случайностям.

– К случайностям! – Кларк схватился за голову. – Я погиб! Меня дисквалифицируют и выгонят из Надзора, а то и посадят!

– Хороший стратег должен иметь гибкий ум, – рассуждал Ридольф. Видимо, перед нами встает новая задача: спасти вас от увольнения, суда и бесчестья.

– Но... что мы можем сделать? – всхлипнул Кларк.

– Боюсь, почти ничего, – ответил Ридольф. Некоторое время он дымил сигаретой и покачивал головой, будто размышлял. – Пожалуй, один выход все-таки есть.. Да, кажется, я вижу свет в конце туннеля.

– Ну, так говорите скорее! Советуете ни в чем не сознаваться?

– Разумеется. Явка с повинной, если и даст нам что-нибудь, то очень немногое. Единственный способ выйти сухими из воды – это подмочить репутацию владельцев гостиницы. Если мы докажем общественности, что Си и Холперс опасны для туземцев, им сразу перестанут верить.

– Вы правы, конечно... но как это сделать?

– Как? Например, доказать, что наши недруги, пользуясь своим положением, наносят воинам физические увечья.

– Это было бы здорово, но... Си и Холперс не лезут в дела туземцев.

– Разумеется, они не враги себе. Скажите, воины называют гостиницу как-нибудь по-своему?

– Да. Груда Большой Квадрат.

– Прекрасно. Надо сделать так, чтобы очередное сражение произошло на территории Большого Квадрата.

5

Кларк покачал головой.

– Это чертовски сложно. Еще никто не сумел разобраться в психологии здешних дикарей. За вражеское знамя – то есть, за побег священной Стелы они готовы драться насмерть, но подчиняются они только своим командирам. Они не пустят в свои ряды посторонних и не послушают их.

– Вот как? – пробормотал Ридольф. – В таком случае, ваше положение безвыходное. – Он подошел к стене и, любуясь щитами, предложил: – Давайте поговорим о чем-нибудь менее грустном.

Кларк тяжело вздохнул и закрыл лицо руками.

Ридольф провел ладонью по щиту, который ему особенно понравился.

– Замечательная вещь. В жизни не видал ничего подобного. Ржаво-оранжевая краска – это охра, надо полагать?

Кларк буркнул что-то себе под нос.

– Да, превосходная коллекция, – заключил Ридольф. – Надеюсь, вам позволят украсить ею тюремную камеру.

– Думаете, до этого дойдет? – с дрожью в голосе спросил Кларк.

– Будем надеяться на благополучный исход, – помедлив, ответил Ридольф. – Сказать no-правде, оснований для таких надежд нет. Впрочем... – Он многозначительно поднял палец. – Впрочем...

– Что? – встрепенулся Кларк.

– Удивляюсь, как я сразу не сообразил. Ведь до смешного просто.

– Что? Господи, да говорите же!

– Кажется, я придумал, как натравить воинов на "Тенистую Долину".

– Да? – воодушевился Кларк. – И как?

– "Тенистая Долина", или Груда Большой Квадрат, должна вызвать воинов Кокода на бой.

– Но это невозможно! Си и Холперс никогда...

– Пойдем, – перебил его Ридольф, вставая. – Мы вызовем воинов от их имени.

Машина Кларка опустилась возле Ракушечного Ожерелья. Справа от Груды раскинулся безмятежный темно-синий океан с покачивающейся у берега пеной, похожей на взбитые яичные белки или сливки; слева горбились Укромные холмы; позади упиралась макушкой в небо величественная Стела Ракушечного Ожерелья, а впереди маячила ни в чем ей не уступающая Стела Морского Камня. К ней-то и направились Ридольф и Кларк.

На берегу океана тренировались отряды молодых воинов. Ветераны сотен кампаний, чьи конечности к старости покрылись безобразными шишками и утратили гибкость, таскали из лесу вязанки свежесрезанных древков для пик. У входа в Груду копошились в грязи воины-дети.

– Не нравится мне все это, – хрипло произнес Кларк. – Совсем не нравится. Если сумею выпутаться...

– Разве вы еще не поняли, что другого выхода нет? – перебил его Ридольф. – Ведь вы – единственный человек, говорящий на языке туземцев.

– А вдруг они вырежут постояльцев?

– Вряд ли.

– И все же, это не исключено. Подумайте, что будет, когда эти малютки столкнутся с несоблюдением правил...

– Обо всем этом мы поговорим позже, – тихо произнес Ридольф. – Заранее извиняюсь, если вам придется действовать вопреки убеждениям, но сейчас не время для раздумий. Вы знаете протокол объявления войны?

Кларк показал на широкую доску с характерным для Кокода рисунком, подвешенную к ветке.

– Это доска для того и предназначена. Нужно только... впрочем, смотрите.

Он решительно направился к дереву, отобрал пику у опешившего воина и ударил древком по доске. Та зазвенела как медный гонг.

Кларк сделал шаг назад и пискляво заговорил на языке Кокода. Из Груды вышло несколько воинов с бесстрастными физиономиями. Они молча окружили Кларка. Через минуту чиновник Надзора повернулся и направился к Стеле Морского Камня.

Воины равнодушно глядели ему вслед. Кларк остановился возле стелы. Из ее ветвей до Ридольфа донеслись приглушенные звуки, похожие на визг волынки. Это продолжалось довольно долго. Наконец, Кларк что-то ответил и возвратился к Ридольфу.

– Все улажено, – сообщил он, вытирая пот со лба. – Завтра утром у Большого Квадрата. – И добавил со вздохом: – Будь, что будет.

– Прекрасно, – заключил Ридольф. – Сейчас мы возвратимся к Ракушечному Ожерелью, а потом посетим Каменистую Реку и Радужную Расселину.

Кларк застонал.

– Вы решили поднять на ноги всю планету?!

– Совершенно верно. После визита в Радужную Расселину высадите меня, пожалуйста, неподалеку от гостиницы. Надо кое-что подготовить.

– Что именно? – встревожился Кларк.

– Настоящий стратег должен быть предприимчив, – назидательно произнес Ридольф. – Здесь, на Кокоде, ни одна из воюющих сторон не обходится без своего рода знамени – побега Стелы – которым стремится завладеть противник. Поскольку Си и Холперс вряд ли поднимут знамя над гостиницей, я сам позабочусь об этом.

Магнус Ридольф подошел к ангару, где хранилась вся гостиничная авиация. Стоя в тени фантастически огромного дерева, он насчитал шесть летательных аппаратов: три больших экскурсионных экипажа, два аэротакси и красный спортивный флаер, принадлежавший либо Си, либо Холперсу.

В ангаре не оказалось пилотов и механиков – ничего удивительного, ведь час был обеденный. Насвистывая мотив, услышанный на бульварах одной из далеких планет, Ридольф неторопливо направился к ангару.

Войдя под навес, он умолк и ускорил шаг. За несколько минут он обошел все машины, сняв с каждой панель и вытащив одну-две детали двигателя. Наконец, остановился возле спортивного флаера.

– Красивая игрушка, – пробормотал он. – Она может пригодиться.

Он открыл дверцу и заглянул в кабину, надеясь, что из замка зажигания торчит забытый ключ. Но ключа не оказалось.

– Эй, ты! Куда лезешь? – рявкнул кто-то за спиной. – Это машина мистера Си!

Ридольф неторопливо повернулся и спросил:

– Интересно, сколько может стоить такая штучка. Прежде чем ответить, механик окинул его подозрительным взглядом.

– Слишком много, чтобы подпускать к ней кого ни попадя.

– Тысяч тридцать мунитов? – предположил Ридольф.

– Это на Земле тридцать тысяч, но не на Кокоде.

– Вот что я думаю: не предложить ли мистеру Си за нее тысяч сто? У механика полезли вверх брови.

– Ну, от таких денег он вряд ли откажется.

– И я так считаю, – кивнул Ридольф. – Но прежде я хотел бы убедиться, что машина в хорошем состоянии. Похоже, она основательно изношена.

Механик возмущенно фыркнул.

– Да ничего подобного!

– Как же! Все сопло в дырках – видите, окислы проступают сквозь краску.

– Это мечта, а не сопло! Вот еще, выдумали! Ридольф нахмурился и покачал головой.

– За неисправную машину я не дам таких денег. Ладно, будем считать, что мистеру Си не повезло...

– Да будет вам! Это отличная машина. Сейчас сами убедитесь.

Механик вытащил из кармана связку ключей, вставил один из них в замок. Флаер бесшумно приподнялся и застыл, слегка вздрагивая, словно страстно желая лететь. – Видите? Что я говорил?

– Ну что ж, вроде неплохо, – нерешительно произнес Ридольф. – Так и быть, звоните мистеру Си. Скажите, что я куплю ее, только сделаю пробный полет.

Механик молча взглянул на него и отошел к телефону, висевшему на стене. Ридольф слышал, как он говорит в трубку:

– Хозяин, тут один джентльмен приценивается к вашему флаеру. Будет говорить, что сопло в дырках – не верьте, это золото, а не сопло. Машина в полном порядке. Что? Конечно, здесь – я только что с ним говорил. Коротышка с белой бородкой, похож на школьного учителя... Внезапно механик отскочил от телефона и обернулся. Но Магнуса Ридольфа и красной машины уже и след простыл.

Утром миссис Чейм значительно раньше обычного разбудила подругу.

– Вставай скорее, Альтамира! Не то лучшие места в машине опять достанутся не нам.

Миссис Баргейдж стала торопливо одеваться. Вскоре дамы вышли в вестибюль. Обе второпях натянули одинаковые темно-зеленые платья, и каждой казалось, что подруге этот цвет не идет. Они задержались у афиши, узнали сегодняшние взятки и направились к ресторану.

Быстро позавтракав, они вышли к посадочной платформе. Погода была прекрасная, дул теплый ветерок. Блаженствуя, миссис Баргейдж запрокинула голову и набрала полную грудь свежего, пахнущего травами воздуха. И застыла, вытаращив глаза.

– В чем дело, Альтамира? – встревожилась миссис Чейм.

Ее подруга показала на крышу гостиницы.

– Этот противный коротышка Ридольф! Не пойму, что он затеял. Прибивает к коньку какую-то ветку. Миссис Чейм фыркнула.

– Ничего, администрация быстро его снимет.

– Узнаешь флаер, который висит рядом с ним? По-моему, это машина мистера Си. Миссис Чейм пожала плечами.

– Не узнаю. Я в машинах не разбираюсь.

Дамы повернулись – и взвизгнули. Прямо на них бежал пилот экскурсионного экипажа – форма изорвана, волосы всклокочены, в глазах ужас. Он растолкал изумленных женщин и побежал дальше.

– Как вы смеете?! – вскричала разъяренная миссис Чейм. Глядя вслед пилоту, она спросила подругу: – Он что, свихнулся?

Миссис Баргейдж посмотрела в ту сторону, откуда прибежал пилот, и вздрогнула.

– В чем дело? – раздраженно спросила миссис Чейм.

– Гляди! – отрывисто сказала миссис Баргейдж и вцепилась костлявыми пальцами в локоть подруги.

6

В ходе расследования преступной деятельности хозяев "Тенистой Долины" в руки представителя Надзора Эверли Кларка попал следующий документ:

"Я – Джо-234, командир Пятнадцатой Бригады Фанатиков неукротимой Груды Ракушечное Ожерелье. Настоящим докладываю:

Ведя постоянные бои с Грудами Топаз и Звездный Трон, мы привыкли к коварству и хитроумным уловкам противника. Поэтому в самом начале сражения с воинами-гигантами Большого Квадрата догадались, что нам устроили западню.

Окружив объект нападения номер семнадцать – помещение, в котором находилось несколько летательных устройств – мы захватили часового, поколотили его пиками и позволили убежать в расположение войск противника.

Продолжая наступление, мы вышли к первой линии обороны, удерживаемой двумя совершенно небоеспособными солдатами в зеленой форме. Их мы тоже побили, не нарушая правил двадцать второго Кодекса, в соответствии с которым мы вели в тот день боевые действия. Подняв страшный крик, солдаты отступили, заманивая нас непосредственно в Груду, где противник подготовил для себя выгодные позиции. Мы оказались в затруднительном положении: в Груде нас ждала засада, а на крыше, выставленное напоказ, находилось знамя Большого Квадрата. Но мы быстро сориентировались, и вскоре стратегическая задача обрела четкую форму: преодолеть сопротивление противника и подняться на крышу.

Я приказал дать сигнал "В атаку!" и солдаты Пятнадцатой Бригады бросились на штурм Груды. Первое укрепление противника – две стеклянные панели – они разбили камнями. Но, ворвавшись в Груду, наши войска встретили яростный отпор.

В разгар штурма один из отрядов Каменистой Реки, которую, как выяснилось, воины Большого Квадрата опрометчиво вызвали на бой в тот же день, проникли в груду со стороны горного склона, высадив непрочные двери. Охваченные паникой защитники Большого Квадрата нарушили двадцать второй Кодекс, который разрешает бить врага наотмашь пикой и никак иначе. Они швыряли в нас бокалами и тарелками, и мы, возмущенные такой безответственностью, были вынуждены ответить тем же.

Не выдержав нашего натиска, защитники укрылись во внутреннем бастионе. Они сами виноваты в том, что попали в сплошное кольцо окружения. Оказывается, они бросили вызов не только Каменистой Реке и Ракушечному Ожерелью, но и победительнице Розового Склона – доблестной Радужной Расселине, и покорителю Черной Трещины – Морскому Камню. Штурмовой Легион Морского Камня ворвался в Груду через многочисленные окна, а Особый Авангард Радужной Расселины занял самый большой зал.

В помещении, где гиганты готовят пищу, несколько минут бушевала яростная схватка. И снова воины Большого Квадрата пренебрегли правилами. Выкрикивая свой боевой клич, они бросали в нас сосудами с жидкостью, тарелками с клейким веществом, посыпали всевозможными порошками. Но доблестные солдаты Ракушечного Ожерелья мигом переняли у них этот прием.

Я приказал Фанатикам отступить, надеясь найти другой путь на крышу. К тому времени армии Ракушечного Ожерелья, Морского Камня, Каменистой Реки и Радужной Расселины полностью окружили Груду. Эту величественную картину я буду хранить в памяти, пока руки мои смогут удерживать пику.

Но несмотря на наши героические усилия, честь захватить неприятельский стяг выпала не нам, а взводу смельчаков из войск Морского Камня, поваливших дерево на крышу Большого Квадрата. Не зная об этом либо не желая мириться с поражением, защитники снова нарушили Кодекс, рассеяв наши полки водяными струями ужасающей силы. В следующий раз, прежде чем сражаться с Большим Квадратом, мы настоим на применении любого оружия и любых приемов – иначе мы рискуем оказаться в крайне невыгодном положении.

Как только наша победоносная армия, а также войска Морского Камня, Радужной Расселины и Каменистой Реки перестроились в походные колонны и двинулись к своим Грудам, с неба спустилась огромная Груда Черная Комета. Несомненно, на ней к противнику прибыла подмога, но преследовать нас гиганты не решились".

Капитан почтово-пассажирского корабля "Археорникс" Басси с изумлением разглядывал поле битвы.

– Боже! Что тут произошло? – спросил он у Джулиуса Си.

Хозяин гостиницы еще не успел прийти в себя. Он тяжело дышал и обливался потом.

– Дайте пистолет! – зарычал он. – Дайте бластер! Я выжгу все муравейники на этой планете! К ним вприпрыжку подбежал Холперс.

– Нас разорили! Видели бы вы, что они сделали с вестибюлем, кухней, гостиной! Полный крах!

– Почему они напали на вас? – спросил Басси. – Говорят, туземцы такие миролюбивые... Правда, они воюют между собой, но ведь это совсем другое дело...

– В них будто черти вселились, – прохрипел Си. – Набросились на нас как тигры и стали лупить палками... Пришлось пустить в ход брандспойты.

– А ваши гости не пострадали? – поинтересовался капитан.

Си пожал плечами.

– Не знаю. Некоторые бросились в долину и наткнулись на другую армию. Надо думать, им тоже досталось на орехи, – злорадно добавил он.

– Нам даже улететь не удалось, – пожаловался Холперс. – Ни одна машина не заводится...

– Мистер Си, – произнес чей-то спокойный голос,– я раздумал покупать ваш флаер и поставил его в ангар.

Си медленно повернулся. Его лицо исказилось.

– Ридольф! Кажется, я начинаю понимать...

– Прошу прощения?

– Это ваши штучки? – Сжав кулаки, Си шагнул к Ридольфу.

– Спокойно, Си! – одернул его капитан Басси. – Держите себя в руках.

– А ну, признавайтесь: это вы натравили на нас дикарей? Ридольф отрицательно покачал головой.

– Я тут совершенно ни при чем. Вероятно, туземцы узнали, что владельцы гостиницы превращают их кровь в звонкую монету, и решили вас проучить.

К гостинице подъехал разукрашенный орнаментом шарабан. Среди прибывших была молодая женщина с внушительным бюстом, хорошим цветом лица, умело наложенной косметикой и великолепной прической.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю