355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Звездный король. Машина смерти » Текст книги (страница 5)
Звездный король. Машина смерти
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:36

Текст книги "Звездный король. Машина смерти"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Глава 5

Оллифэйн. Девятнадцатая планета Скопления Ригеля.

Параметры:

Диаметр, миль…………………….. 6700

Масса, ст. массы……………………..0,9

Общая характеристика:

Среди планет Ригеля Оллифэйн обладает наибольшей плотностью, орбита его пролегает по самой границе Обитаемой Зоны. По одной из гипотез, когда протопланета Третьей группы Скопления распалась, Оллифэйн получил большую часть ее ядра. Как бы то ни было, долгое время на Оллифэйне наблюдалась бурная тектоническая деятельность, и даже сейчас на планете сохранились девяносто два действующих вулкана.

В коре Оллифэйна содержится множество полезных ископаемых. Пересеченный рельеф обеспечивает огромный гидропотенциал, позволяя получать, таким образом, куда более дешевую энергию, чем при использовании других источников. Трудолюбие и высокоразвитая культура населения способствовали тому, что Оллифэйн довольно быстро превратился в наиболее индустриальную планету Скопления, соперничать с которой могли лишь Тантамаунт, славящийся верфями по постройке звездолетов, и Лайонесса с ее гигантскими металлургическим заводами компании «Гном».

Климат на Оллифэйне относительно прохладен и влажен. Население планеты сосредоточено в основном в Экваториальной зоне вокруг озера Клэйр. Здесь располагаются десять самых больших городов планеты, крупнейшими из которых являются Киндьюн, Сансонтиана и Нью-Оссининг.

Оллифэйн способен производить все необходимые продукты питания для собственных нужд, причем большинство продуктов натуральные, так что по потреблению натуральной пищи в расчете на человека Оллифэйн занимает первое место среди планет Скопления и третье среди всех остальных основных миров Ойкумены. В горных долинах, окружающих озеро Клэйр, процветает скотоводство и развита молочная промышленность, там также выращивают несколько основных видов овощей.

Ольфы имеют смешанное происхождение, но в основном предками их можно считать выходцев из колонии Гиперборейских скэйкеров. Для ольфов типичны светлые или каштановые волосы и светлая некрашеная кожа, у них широкая и тяжелая кость, склонны к полноте. Они славятся своей ортодоксальностью я умеренностью в личной жизни, хотя всем известны их празднества и карнавалы, на которых ольфы ведут себя зачастую более чем разнузданно, позволяя себе эмоциональную разгрузку, ибо все остальные дни года очень сдержанны и замкнуты.

Кастовая система, несмотря на то что официально ее как бы не существует, распространяется на все уровни социальной структуры общества. Привилегии тщательнейшим образом соблюдаются, а завистливые тут же ставятся на заметку. Язык сложен, и иерархическая система разработана таким образом, чтобы позволить по меньшей мере двенадцать видов вежливого обращения к собеседнику.

«Краткий планетарный справочник».

Очень необычно для постороннего человека или туриста наблюдать, как двое ольфов, абсолютно незнакомых друг с другом, мгновенно определяют кастовую принадлежность при встрече. Вся процедура происходит почти интуитивно, ибо обе стороны могут быть одеты в совершенно обыкновенную, ничем не выделяющуюся одежду.

Я неоднократно расспрашивал многих ольфов о том, как это у них получается, но до сих пор не получил вразумительного ответа. Прежде всего, большинство ольфов вообще отрицает всякое существование подобной кастовой системы, так как считается, что все члены их общества равноправны. Но даже признавая кастовые различия, сами ольфы не могут точно сказать, по каким признакам они определяют касту своего нового знакомого. Либо он более «высок», либо менее, ваг и весь разговор.

Предполагаю, что разгадка в распознавании того, насколько «высок» их собеседник; кроется в быстрых, бессознательных и почти неуловимых для глаз движениях век, более быстрые или более медленные указывают на принадлежность к определенной касте. Движения рук также играют при этом какую-то роль.

Как и следовало ожидать, высокопоставленные лица наслаждаются своей значительностью в кастовой иерархии. Однако самыми «высокими» являются лица Гражданской Опеки – так ольфы называют свою полицию.

Фрерб Ханкберт. «К вопросу о межклассовых отношениях». Журнал «Человековедение», том МСХІІІ.

Джерсен приземлился в космопорте Киндьюна и, положив в чемоданчик монитор Тихолта, направился на метро в Сансонтиану. Насколько он мог судить, никто на его прибытие внимания не обратил, и слежки, вроде бы, не было.

Однако времени оставалось все меньше и меньше. В любую секунду Малагате мог обнаружить, что его надули, и начать поиски Джерсена, но пока Джерсен чувствовал себя в полной безопасности. Использовав пару классических уверток, он убедился, что никакого «хвоста» за ним нет.

В последнее время для слежки все чаще использовали так называемых «прилипал», которых насчитывалось не менее пяти разновидностей. Это могли быть сервооптические устройства – миниатюрные камеры с подвижными крылышками, управляемые оператором, или «автоматы» – такие же камеры, но реагирующие на радиоактивное или монохроматическое вещество, содержащееся в крошечной кнопке, прикрепленной к объекту наблюдения. Существовали и живые разновидности «прилипал», например кульпы – летающие существа, обладающие зачатками разума, которые приучены неотступно следовать за порученным им объектом, очень умные и надежные создания, единственный их недостаток – большие размеры, поэтому кульпа несложно заметить. К таким же средствам слежки относятся птицы-шпионы манксы, они меньше по размерам, а потому не так заметны, правда, менее послушны и сообразительны, но зато отличаются агрессивностью. Симбиозом техники и биологии можно считать пятый вид «прилипал» – модификацию манкса, обладающую всеми вышеперечисленными свойствами птицы-шпиона плюс еще снабженную устройствами управления, что делало ее наиболее опасным из всех пяти видов.

Ничего подозрительного не заметив, Джерсен спрятал монитор в автоматической камере хранения на одной из пересадочных станций, как раз под отелем «Рапунзель», оставив при себе только медную табличку с выбитым на ней серийным номером. Через пятнадцать минут вагон-экспресс доставил его в Сансонтиану, что находилась восьмьюдесятью милями южнее. Там он проконсультировался в местном справочном бюро, после чего снова сел в поезд и вскоре очутился в районе Ферицтаун, в паре сотен метров от здания «Компании точных навигационных приборов Ферицци».

Ферицтаун являл собой весьма мрачное зрелище – сплошные индустриальные здания и склады. Время от времени попадались таверны, небольшие приятные заведеньица, украшенные орнаментом, с окнами из цветных стекол, явно соперничающие с большими аркадами, протянувшимися вдоль берегов озера.

Близился полдень, булыжная мостовая потемнела от недавно прошедшего дождя. По улицам грохотали длинные шестиколесные фургоны, в воздухе стоял приглушенный гул бесчисленных механизмов и машин. Раздался короткий резкий вой сирены – сигнал на пересменку, и мгновенно улицы заполнились рабочими. Как правило, это были усталые люди с тупыми, ничего не выражающими лицами, одетые в теплые, хорошо скроенные комбинезоны, перетянутые черными или белыми поясами. Преобладали три цвета – серый, темно-синий и желтый. Все было стандартизировано: правительство, придерживающееся сложной системы синдикализма, явственно выказывало свою бережливость и всякое отсутствие чувства юмора, под стать своему народу.

Прозвучали еще два гудка сирены, и улицы, как по волшебству, опустели. Люди, словно тараканы, когда включают свет, бросались на свои рабочие места.

Джерсен подошел к грязному бетонному зданию, на фасаде которого большими бронзовыми буквами было выведено «Ферицци», а чуть ниже виднелась выполненная готическим оллифэйнским шрифтом надпись: «Точные навигационные приборы». Пришла пора еще раз показаться своим врагам – перспектива далеко не из приятных. Что ж, другого выхода не было. Джерсен через маленькую дверцу шагнул внутрь и оказался в длинном унылом холле, больше похожем на туннель из бетона. Пройдя сотню метров, Джерсен вышел к офисам, где располагалась вся администрация компании. Он направился к одному из столов. Навстречу ему поднялась немолодая женщина приятной наружности. Согласно местным обычаям, на работе она носила мужской темно-синий костюм с черным поясом. Мгновенно различив в Джерсене иномирянина, она с оттенком елейной обходительности поклонилась.

– Чем могу помочь вам, сэр? – почтительным голосом произнесла она.

Джерсен протянул ей медную табличку.

– Я потерял ключ от своего монитора, мне нужен дубликат.

Женщина моргнула. Ее вид мгновенно претерпел разительную перемену. Она нерешительно потянулась к табличке, брезгливо, словно та была заразной, взяла ее двумя пальчиками и оглянулась куда-то через плечо.

– Ну так что? – не сдержавшись, резко спросил Джерсен. – Что, какие-нибудь проблемы?

– Понимаете, недавно пришли новые инструкции, – забормотала женщина. – Я получила указания… Мне надо проконсультироваться у старшего инспектора Масенсена. Прошу прощения, сэр.

Быстрой походкой она прошла к боковой двери и скрылась за ней. Джерсен ждал, подсознательно ощутив, что происходит что-то неладное. Он нервничал, хоть и старался не показать этого, а всякое волнение затмевает мозг, влияет на восприимчивость… Женщина медленно вернулась к своему месту, стараясь не смотреть в глаза Джерсену.

– Одну минуточку, сэр. Подождите немного… Видите ли, надо просмотреть некоторые документы, обычная проверка. Когда человек хочет сделать что-то побыстрее…

– Где табличка от монитора? – спросил Джерсен.

– Старший инспектор Масенсен оставил ее пока у себя.

– В таком случае я сейчас же пойду и переговорю со старшим инспектором Масенсеном.

– Я сообщу…

– Пожалуйста, не утруждайте себя, – сказал Джерсен.

Не обращая никакого внимания на ее протесты, он миновал растерянную женщину, прошел через вращающуюся дверь и оказался во внутреннем помещении офиса. Там за письменным столом восседал тучный мужчина в причудливом голубовато-сером одеянии и что-то говорил в телефонную трубку. В руках он вертел медную табличку с серийным номером монитора. При виде Джерсена брови его недоуменно поползли вверх, а губы раздраженно скривились. Он быстро положил трубку на рычаг и пару секунд внимательно разглядывал Джерсена.

– Кто вы такой, сэр?! Как вы смеете врываться в мой кабинет?! – рявкнул он.

Джерсен перегнулся через стол и взял у него из пальцев табличку.

– Кому вы звонили по телефону?

Масенсен мгновенно рассвирепел.

– Вас это совершенно не касается! Какая наглость! Здесь, в моем кабинете!

– Опекунам будет очень интересно узнать о ваших незаконных действиях, – спокойно проговорил Джерсен. – Я, откровенно говоря, просто поражен тем, как открыто вы игнорируете действующее законодательство.

Масенсен опустился назад в свое кресло, тревожно оглянувшись по сторонам. С Опекунами шутки плохи. Они принадлежали к столь высокой касте, что Масенсен и его подручные по сравнению с ними были мелкими сошками. Кроме того, личность человека они не ставили ни во что, предпочитая верить обвинителю, а не протестам невиновных. Обычно они носили специальные мундиры из роскошной толстой шерсти, переливающейся фиолетовым, темно-зеленым или золотым оттенком в зависимости от освещения. Не столь самоуверенны, сколь сосредоточенно-серьезны, они придерживались строгого кодекса правил, целиком соответствующего их касте. В виде наказания на Оллифэйне широко применялись пытки – куда более дешевый, да и более эффективный способ, нежели штрафы или тюремное заключение. Угроза вызвать полицию приводила в трепет даже самых невинных.

– Я никогда не преступал законов! – взревел главный инспектор Масенсен. – Я что, отказал в вашей просьбе? Нет, нет и еще раз нет!

– Тогда немедленно предоставьте мне ключ, как того требует закон.

– Тише, тише, – сказал Масенсен. – Мы же не можем работать так быстро. Необходимо посмотреть кое-какие записи. Не забывайте, у нас есть еще и другая работа, кроме обслуживания всяких там бродяг-разведчиков, силой врывающихся в наши кабинеты.

Джерсен внимательно поглядел в одутловатое бледное лицо. Инспектор ответил ему пренебрежительным взглядом, не скрывая враждебности.

– Замечательно, – произнес Джерсен. – В таком случае я иду жаловаться в Совет Опекунов.

– Но прошу вас, взгляните на вещи логично! – с медвежьей любезностью снова заорал Масенсен. – Нельзя же сделать все сразу!

– Где мой ключ? Вы преступаете закон.

– Ни в коем случае, как можно! Я займусь вашим делом. Присаживайтесь, подождите здесь пару минуток.

– Я не хочу ждать.

– Тогда проваливайте! – взвыл Масенсен. – Я сделал все, что можно! – Губы его судорожно дергались, лицо побагровело от ярости, он что было сил стукнул по столу кулаком. Секретарша, в ужасе замершая в дверях, судорожно вскрикнула. – Вызовите Опекунов! – ярился Масенсен. – Я обвиняю вас в шантаже и угрозах! Вас высекут!

Джерсен не мог больше терять ни секунды и в бешенстве выскочил из кабинета. Очутившись в бетонном туннеле, он, немного помедлив, быстро оглянулся назад. Секретарша, пребывающая в полном шоке от случившегося, не обращала на него никакого внимания. Злорадно ухмыльнувшись, Джерсен пошел дальше по коридору, прочь от выхода, и вскоре оказался у какого-то сводчатого проема, ведущего в производственные помещения компании.

Прижавшись к стене, совершенно невидимый в тени пилястры, он внимательно наблюдал за работой цеха и изучал производственные линии, расположенные в этой части помещения. Многие операции выполнялись всяческими биомеханизмами, но, очевидно, требовался и ручной труд. Сюда дюжинами свозились те, кто нарушил закон, – несостоятельные должники, развратники, бродяги и пьяницы. Все они были прикованы к скамьям тяжелыми цепями и под надзором пожилого охранника, прогуливающегося с безразличным видом, мастерили свои детали. Главный надзиратель сидел на высокой платформе, откуда хорошо просматривался весь участок.

Джерсен взглядом отыскал место, где собирали мониторы. Немного дальше в стене тянулась невысокая ниша длиной метров в шестьдесят, там в мониторы вставляли замки. Рядом с нишей была установлена стеклянная клетушка, где сидел на высоком стуле какой-то канцелярский работник, скорее всего, нормировщик.

Он еще раз оглядел помещение. Никто не выказывал к нему ровно никакого интереса. Внимание главного надзирателя было направлено в другую сторону. Джерсен быстро прошел вдоль стены к комнатушке нормировщика. Им оказался беспокойный мужчина неопределенного возраста, с впалыми щеками, с морщинистой, болезненного вида кожей, с крючковатым носом и циничным изгибом губ – не совсем законченный пессимист, но явно человек, не ждущий от жизни ничего хорошего. Джерсен зашел с задней стороны, где было побольше тени.

Клерк обернулся, с удивлением воззрившись на него.

– Да, сэр? Что вам угодно? Здесь не разрешено находиться посторонним, вам должно быть известно это.

– Как насчет подзаработать? – спросил Джерсен, – Сотня севов, но быстро!

– Конечно, сэр, – грустно улыбнулся табельщик. – Кого я должен убить?

– Этого от вас не потребуется. – Джерсен достал медную пластинку. – Достаньте мне ключ вот от этого монитора – и полсотни вам обеспечено. – Он отсчитал пять пурпурного цвета купюр. – А также выясните, на кого этот номер был зарегистрирован – получите еще пятьдесят. – Он подкрепил свои слова действием.

Клерк равнодушно посмотрел на деньги и оглянулся на цех за спиной.

– Почему бы вам не обратиться к нашей администрации? Такими вещами обычно занимается старший инспектор.

– Мы с ним не сошлись характерами, – объяснил Джерсен. – Он начал чинить мне всяческие препоны, а я спешу.

– Говоря другими словами, старший инспектор Масенсен не одобрил бы мою помощь вам.

– Поэтому-то я и предлагаю вам сотню севов за выполнение моего вполне законного требования.

– Но это может стоить мне места.

– Бели я выйду через заднюю дверь, никто ничего не узнает. В том числе и Масенсен.

Клерк засомневался.

– Ладно, – наконец решился он. – Я смогу это сделать. Но мне потребуется еще пятьдесят севов для специалиста по ключам.

Джерсен пожал плечами и вытащил оранжевую пятидесятисевовую купюру.

– Я буду вам очень благодарен, если вы сделаете это как можно быстрее.

Клерк рассмеялся.

– Да мне и самому будет лучше, если вы побыстрее уберетесь отсюда. Но мне придется просмотреть два комплекта документов, не меньше. Мы здесь не очень-то любим быстро работать. А вы пока постарайтесь не попадаться никому на глаза.

Он записал серийный номер монитора, вышел из своей каморки и исчез за перегородкой.

Время шло. Джерсен успел разглядеть, что черная стена перед ним на самом деле представляет собой обыкновенное стекло, выкрашенное черной краской. Наклонившись, он приник к одной из царапин на ней и увидел, хоть и слегка расплывчато, кабинет за перегородкой.

У старомодного шкафа с бумагами стоял клерк, неторопливо перекидывая карточки. Отыскав нужное ему досье, он сделал на листке бумаги несколько пометок. Но тут через одну из боковых дверей в комнату вошел Масенсен. Клерк закрыл досье, убрал его и направился было к выходу, когда инспектор окликнул его. Клерк с невозмутимым видом что-то ответил. Джерсен мысленно поаплодировал самообладанию служащего. Масенсен проводил его взглядом, развернулся и, в свою очередь, тоже подошел к шкафу с досье.

Одним глазом следя за тучной спиной Масенсена, клерк склонился над специалистом по ключам, прошептал что-то ему на ухо и вышел. Масенсен подозрительно обернулся, но клерка в комнате уже не было.

Оператор вставил в машину заготовку ключа, сверился с бумажкой и нажал несколько кнопок, устанавливая систему выемок, изгибов, электропроводимости и магнитных кодов.

Масенсен порылся в досье, извлек карточку и вышел из комнаты. Тут же через другую дверь вошел клерк. Машинист кинул ему ключ, и клерк вернулся в свою клетушку. Он передал ключ Джерсену и взял со стола пять пурпурных банкнот.

– А сведения о регистрации? – спросил Джерсен.

– Ничего не смог сделать. Масенсен добрался до этих досье раньше меня и изъял карточку.

Джерсен с мрачным видом изучал ключ. Главной его целью было выяснить настоящего владельца монитора. Хотя, конечно, и ключ лучше, чем совсем ничего: информацию, хранящуюся в памяти, гораздо легче спрятать, чем сам монитор. Но время поджимало, пора было уходить.

– Оставьте себе остальные пятьдесят севов, – сказал он. Деньги-то эти, в конце концов, принадлежали Малагате. – Купите своим детишкам подарок.

Клерк отрицательно покачал головой.

– Я беру только то, что заработал. Мне не нужны подарки.

– Как хотите. – Джерсен спрятал деньги в карман. – Как лучше отсюда выйти, чтобы не вызвать подозрения?

– Идите тем же путем, что пришли, – ответил клерк. – Если вы попытаетесь выйти через заднюю дверь, вас остановит патруль.

– Благодарю вас, – сказал Джерсен. – Вы ведь не ольф?

– Вы правы. Но я прожил здесь столько, что успел забыть, что существуют места и получше.

Джерсен выглянул из конторки. Все было спокойно. Он незаметно выскользнул, прижимаясь к стене, добрался до арки и вновь очутился в бетонном туннеле. Проходя мимо двери, ведущей в административную часть, он заглянул туда и увидел Масенсена, меряющего шагами свой кабинет. Настроение у главного инспектора было явно не из лучших. Джерсен проскочил дверь и поспешил к выходу на улицу.

Неожиданно входная дверь распахнулась, и на пороге возник темный силуэт какого-то мужчины. Джерсен уверенно продолжал шагать вперед, словно его дело было самым законным во всей Ойкумене.

Когда Джерсен поравнялся с вошедшим, их глаза встретились. Мужчина остановился. Это был Тристано-Землянин.

– Какая удача! – воскликнул Тристано голосом искренне обрадовавшегося человека. – Ничего не скажешь, вот это удача!

Джерсен не ответил. Медленно, осторожно он принялся огибать Тристано, слишком напряженный, чтобы ощущать страх. Тристано сделал шаг в сторону и перегородил ему дорогу. Джерсен тоже остановился, смерив противника оценивающим взглядом. Тристано был ниже его на пару сантиметров, в шее и плечах помощнее, с широкими бедрами – все говорило о его ловкости и приличной физической подготовке. Голова маленькая, почти безволосая, лицо маленькое и аккуратное. Уши немного подрезаны опытным скальпелем хирурга, нос приплюснут, на скулах ходили большие желваки. Лицо Тристано выражало невозмутимое спокойствие, лишь слабый намек на улыбку притаился в уголках губ. Он был скорей отважен, нежели просто жесток, этот человек не знал, что такое злоба или жалость, им двигало желание показать окружающим, на что он способен. Очень и очень опасный человек, подумал про себя Джерсен.

– Отойдите с дороги, – спокойно сказал он.

Тристано приветливо протянул к нему левую руку.

– Как бы вас там ни звали, будьте благоразумны. Пойдемте со мной.

Продолжая приглашающе помахивать рукой, Тристано шагнул к нему. Джерсен, не обращая никакого внимания на отвлекающую руку, следил за глазами Тристано, и, когда тот занес для удара правую руку, Джерсен без труда отбил ее, в свою очередь влепив свой кулак в его физиономию.

Тристано отпрянул назад, скорчившись будто бы от непереносимой боли, и Джерсен сделал вид, что попался на удочку. Он кинулся вперед, отвел было руку, как бы собираясь нанести еще один удар, но сразу остановился – и вовремя: нога Тристано с невероятной ловкостью и силой устремилась вперед, такой удар мог навсегда покалечить или даже убить человека. Но Джерсен был наготове: он схватил ногу Тристано за носок и пятку и резко вывернул. Тристано, мгновенно расслабившись, сделал в воздухе полуоборот, свернулся в клубок и мягко упал, высвобождая ногу из стального захвата. Подобно кошке, он приземлился одновременно на руки и на ноги и хотел было откатиться в сторону, но Джерсен, обхватив его голову, с силой ударил ее о свое колено. Хрустнули хрящи, полетели зубы.

Тристано, теперь пребывая в полном изумлении, обрушился на пол. Несколько секунд он лежал почти без сознания, безвольно раскинув руки и ноги. Джерсен зажал лодыжку Тристано в крепком замке и налег всем телом – раздался громкий хруст кости. Тристано мигом пришел в себя, судорожно задохнувшись от боли. Одной рукой он потянулся за ножом, оставив открытым горло. Джерсен, не медля ни секунды, нанес ему удар по гортани. Тристано снова повалился назад, слабо взмахнув ножом, который тут же был выбит Джерсеном. Выждав несколько секунд, Джерсен осторожно двинулся вперед – Тристано мог быть вооружен еще дюжиной всяческих смертельных ловушек.

– Оставь меня, – прохрипел Тристано. – Оставь меня и убирайся ко всем чертям!

Он пополз к стене. Джерсен подошел еще ближе, предоставляя ему возможность контратаковать. Тристано не шевельнулся. Тогда Джерсен обхватил его огромные плечи. Тристано перенес и это. Их взгляды встретились. Внезапно Тристано дернулся, пытаясь разорвать захват, и одновременно с тем взмахнул здоровой ногой. Джерсен уклонился, схватил ногу и приготовился было сломать вторую лодыжку, но тут позади раздались крики, послышался топот ног. К ним с искаженным от ярости лицом, переваливаясь с боку на бок, бежал старший инспектор Масенсен. За его спиной топали еще двое или трое служащих.

– Сейчас же прекратите! – закричал Масенсен. – Что вам надо в этом здании? – Он чуть ли не плевался прямо в лицо Джерсену. – Вы настоящий дьявол, преступник! Вы оскорбили меня, напали на моего клиента! Я передам вас в руки Опекунов!

– Передавайте на здоровье, – тяжело дыша, произнес Джерсен. В нем проснулась жажда мести. – Давайте, зовите сюда Опекунов.

– Что? – Брови Масенсена изумленно приподнялись. – И у вас хватает наглости говорить такое?

– По-моему, никакой наглостью здесь и не пахнет, – ответил Джерсен. – Как всякий добропорядочный гражданин я помог полиции города задержать опасного преступника.

– Что вы имеете в виду?

– Есть одно имя, и стоит мне только произнести его перед Опекунами… Я просто намекну им, что вы и тот человек связаны. Какие у меня есть доказательства? Вот этот джентльмен… – Он поглядел на ошеломленно ухмыляющегося Тристано. – Вы знакомы с ним?

– Нет. Конечно же, нет, я никогда не встречался с ним.

– Но вы сказали, что он ваш клиент.

– Мне показалось.

– А ведь он известный убийца.

– Мимо, проворный мой друг, – прохрипел Тристано. – Я не убийца.

– Да, вот только Луго Тихолт не может опровергнуть ваши слова – он мертв!

Лицо Тристано выразило оскорбленную невинность.

– Но мы беседовали друг с другом, вы и я, когда умер старик.

– Однако ни Даски, ни саркоец тоже ж могли убить Тихолта. Кто еще прибыл вместе с вами на планету Смэйда?

– С нами никого не было.

Джерсен в растерянности уставился на него.

– Но это невозможно. Хильдемар Даски сказал Тихолту, что снаружи его ждет Малагате.

В ответ Тристано слегка пожал плечами.

Джерсен несколько секунд молчал, просто глядя на него.

– Я с уважением отношусь к Опекунам и их плетям, поэтому не убью вас. Но я могу сломать вам еще парочку костей, да так, что ходить вы сможете только боком, как краб. А могу растянуть вам глаза, чтобы всю оставшуюся часть жизни вы смотрели в разные стороны.

Складки вокруг рта Тристано проступили еще отчетливее, лицо его стало печальным. Он тяжело оперся о стену, слегка зашипев от боли.

– С каких это пор убийство на Краю стало вдруг преступлением? – пробормотал он себе под нос.

– Кто убил Тихолта?

– Я ничего не видел. Я стоял рядом с вами, у двери.

– Но в таверне вас было трое.

Тристано ничего не ответил. Джерсен склонился над ним и сделал быстрое движение рукой. Масенсен, судорожно всхлипнув, заковылял прочь, но вдруг остановился, будто его задержала какая-то невидимая преграда, и обернулся. Тристано тупо смотрел на свою безвольно повисшую кисть.

– Кто убил Тихолта?

Тристано покачал головой.

– Я больше ничего не скажу. Пусть я лучше буду косоглазым и ходить, как краб, чем подохну от саркоевского клюса.

– Я тоже могу заразить вас клюсом.

– Я больше ничего не скажу.

Джерсен снова наклонился вперед, но тут Масенсен коротко вскрикнул.

– Это возмутительно! – дрожащим голосом воскликнул он. – Я не допущу этого! Мне потом до конца жизни кошмары сниться будут! А я и так плохо сплю.

Джерсен окинул его недружелюбным взглядом.

– Вам лучше не вмешиваться.

– Я вызову Опекунов. Ваши действия выходят за всякие границы, вы нарушаете законы нашей планеты.

– Зовите, зовите, – усмехнулся Джерсен. – А мы посмотрим, кто из нас здесь что нарушил и кого потом накажут.

Масенсен нерешительно потер бледные щеки.

– Тогда уходите. И никогда не возвращайтесь. Так и быть, я ничего не скажу.

– Не так быстро, – сказал Джерсен, постепенно приходя в хорошее расположение духа. – Вы, между прочим, попали в серьезную переделку. Я пришел сюда с законным требованием, вы же по телефону вызвали убийцу, который напал на меня. Такое замять будет не так-то просто.

Масенсен облизнул пересохшие губы.

– Вы наговариваете на меня, я отмечу это в своем заявлении.

Старший инспектор явно не знал, что еще придумать. Джерсен расхохотался. Он подошел к Тристано, перевернул его на живот, стянул на спину куртку, блокируя руки, и закрепил ее поясом. Теперь Тристано никуда не мог деться.

– Давайте пройдем в ваш кабинет, – махнул Джерсен Масенсену и направился к конторе компании.

Масенсен недовольно засеменил следом. Снова очутившись в своем родном кабинете, старший инспектор обессиленно рухнул в кресло за столом.

– А теперь, – разрешил Джерсен, – можете вызывать Опекунов.

Масенсен мотнул головой.

– Может… давайте лучше обойдемся без всех этих сложностей. Иногда Опекунов просто невозможно ни в чем убедить.

– В таком случае вы должны рассказать мне все, о чем я вас попрошу.

Масенсен с готовностью кивнул.

– Спрашивайте.

– Кому вы звонили, когда я вошел к вам в кабинет?

Масенсен заволновался.

– Этого я никак сказать не могу, – торопливо забормотал он. – Неужели вы хотите, чтобы меня убили?

– Опекуны зададут вам тот же самый вопрос плюс еще много других.

Масенсен в отчаянии оглянулся по сторонам и возвел глаза к потолку.

– Одному человеку, – выдавил он. – В «Гранд-Помадор-отель». Его зовут Спок.

– Не пытайтесь меня обмануть, – сказал Джерсен. – Вы лжете. Даю вам последний шанс: так кому вы звонили?

Масенсен судорожно затряс головой.

– Я не лгу.

– Вы лично встречались с этим человеком?

– Да. Он высокого роста. У него короткие волосы, выкрашенные в розовый цвет, и большая вытянутая голова без шеи. Кожа на лице странного красного оттенка, и он носит черные очки, а на переносице у него какое-то устройство – очень необычного вида. У него не больше чувствительности, чем у рыбы.

Джерсен кивнул. Масенсен говорил правду. Это не кто иной, как Хильдемар Даски.

– Ну, а теперь самое главное. Я хочу знать, на чье имя зарегистрирован этот монитор.

Масенсен снова было замотал головой, но потом обреченно пожал плечами и встал.

– Пойду схожу за документами.

– Не стоит, – сказал Джерсен. – Сходим вместе. А если карточки вдруг не обнаружится, клянусь вам, я буду настаивать на самом жестоком наказании.

Масенсен бессильно потер лоб.

– Да, теперь припоминаю… Карточка здесь. – Он вытащил регистрационную карту из ящика своего стола. – Университет Приморской Провинции, Авента, Альфанор. Благотворительное пожертвование номер 291.

– А имя?

– Ничего нет. А от ключа вам не будет никакого прока. В своих мониторах Университет ставит особые кодирующие устройства. Мы продали им пару штук.

– Ну да, разумеется.

Использование кодирующих устройств, чтобы не подвергать соблазну недобросовестных разведчиков, готовых зачастую продать информацию на сторону, было достаточно распространенным явлением.

В голосе Масенсена зазвучали насмешливые нотки:

– Вижу, университет продал вам один из своих закодированных мониторов, «забыв» приложить дешифрующую ленту. На вашем месте я бы пожаловался властям Авенты.

Джерсен обдумывал полученную информацию. За всем этим скрывалось многое… если только сойдется еще один пунктик.

– Почему вы звонили Споку? Он предложил вам денег?

Масенсен с жалким видом кивнул.

– Денег. И…. он угрожал мне. Один мой проступок в прошлом… – Он сделал рукой неопределенный жест.

– Скажите, а Споку известно о том, что память монитора закодирована?

– Естественно. Я сам ему сказал об этом, но он уже и раньше все знал.

Джерсен кивнул. «Пунктик» сошелся. Значит, Аттель Малагате обладает доступом к дешифрующим лентам Университета Приморской Провинции.

Его мысли на какое-то мгновение обратились к прошлому. Информации становилось все больше и больше. Если верить Хильдемару Даски, именно Малагате убил Тихолта. Тристано тоже, хотя и намеками, подтвердил эта, он выболтал куда больше, чем сам того хотел. Но это лишь осложняет ситуацию. Если на прилетевшем корабле были только Даски, саркойский отравитель да Тристано, то как тогда объяснить присутствие на планете Малагате? Может, он прибыл на каком-нибудь другом корабле, сразу вслед за ними? Возможно, конечно, но что-то непохоже…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю