Текст книги "Ворон. Волки Одина"
Автор книги: Джайлс Кристиан
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 10
Я проснулся ни свет ни заря. Ночью мне не спалось, и страх все еще держал меня в своих когтях, не отпуская из стылой черной трясины кошмаров. Я смотрел на восходящее солнце, поеживаясь от предрассветного тумана, окутавшего лагерь. Глубокой ночью я неожиданно проснулся, и на несколько мгновений мне показалось, что рядом со мною тихо посапывает не Амина, а Кинетрит. Может, потому я и решил отыскать ее утром и обратиться к той девушке, которую когда-то знал, а не к новой Кинетрит, которая была мне совсем незнакома.
Тепло от костра понемногу прогоняло холод из моей души, когда рядом со мною возникло бледное лицо Эгфрита с пробивавшейся на щеках щетиной.
– Я не забыл, – солгал я.
– Я знал, что не забудешь, – солгал он в ответ, иначе зачем ему было поджидать меня, словно гончая – кролика у норы.
Лагерь просыпался. До меня доносились тихие голоса мужчин и женщин, обрывки разговоров, перемежаемые зевками и харканьем.
– Лучше сказать им сейчас, а то уйдут.
– Сначала мне нужно поговорить с Кинетрит, – сказал я.
То ли отец Эгфрит не решился со мной спорить, то ли ему было любопытно, о чем я хочу с ней поговорить, но он приподнял бровь и взмахнул рукой, словно призывая меня поторопиться.
Кинетрит построила себе шалаш на восточном конце лагеря, рядом с шалашом Асгота, который было легко узнать по звериным черепам, нанизанным на веревку у входа. Среди них выделялись размером лисий и барсучий, но было и много помельче: зайца, горностая, желтозубой крысы, и еще вороньи, напоминавшие белые наконечники стрел.
Волка Сколла нигде не было видно – значит, Кинетрит уже покинула шатер.
– Где она? – спросил я Бодвара.
Норвежец сидел на сундуке и вытачивал костяной крючок для ловли рыбы.
– У тебя теперь другая женщина, Ворон, – ухмыльнулся он, не отрывая взгляда от работы, – одна из темнокожих потаскух, которой ты ни с кем не делишься.
– Кинетрит видел? – спросил я снова.
Бодвар покачал головой. Кожа его была серой, словно пепел.
Я позвал Асгота, но никто не ответил.
По лагерю пронесся порыв ветра, тревожа шкуры на входах и бряцая звериными черепами на шатре годи.
– Наверное, на охоту ушли, – предположил Эгфрит у меня за спиной.
Я вспомнил выражение глаз годи, когда мы рассказали о монастыре на севере.
– Этого-то я и боюсь.
Я взял копье со шлемом и закинул за спину щит. Увидев, что я вооружаюсь, Улаф спросил, что случилось. Я ответил, что иду искать Кинетрит, но Улаф слишком хорошо меня знал, чтобы поверить. Он выругался и пошел за Сигурдом. А мы с Эгфритом так и остались стоять на месте, как пни.
– Почему ты решил, что они ушли на север, Ворон? – спросил Сигурд, сжимая в руке кабанье ребро, оставшееся от вчерашнего пира.
– Ты знаешь Асгота, – ответил я.
Ярл едва заметно кивнул.
– Эгфрит подтвердит, что, скорее всего, монастырь стоит рядом с крепостью или даже городом. Если монахини расскажут о нас, остаток зимы нам придется спать вполглаза. – Я глянул на Эгфрита.
– Он прав, Сигурд, – подтвердил монах, почесывая щетинистую щеку. – Скорее всего, сестры продают сыр, молоко и хлеб в деревне неподалеку. Обычно так оно и бывает. У них есть покровитель. А у того – войско.
Эгфрит солгал второй раз за утро. Насколько мне было известно, что женские, что мужские монастыри зачастую находились на удалении от деревень. Эгфрит как-то сам объяснил: от греха подальше.
Сигурд обдумал слова монаха и решительно кивнул, жуя кабанье мясо.
– Тогда лети, Ворон. И проследи, чтоб Асгот не привел к нам франков. – Он скривился. – Я их навидался столько, что до самого Рагнарёка хватит.
Те, кто слышал наш разговор, согласно закивали.
– Пойдешь с ними, – велел Сигурд Флоки Черному.
Тот кивнул и пошел собраться, Эгфрит тоже.
Сигурд и Улаф переглянулись. Кормчий похлопал себя по животу и кивнул на кабанье ребро в руках у Сигурда.
– Я бы тоже не отказался, если этот жадный троллий сын Свейн не слопал всего кабана вместе с пятаком, хвостом и костями.
Опершись на копье, я ждал Флоки и Эгфрита и смотрел, как летят на запад грачи и вороны, сливаясь с еще не рассеявшейся ночной мглой. Черные птицы поднялись в серое небо, и чудилось в их хриплых криках над болотом что-то виноватое, словно они только что кого-то умертвили. И тут я почувствовал, что Сигурд смотрит на меня.
– Боишься, что Асгот и Кинетрит разворошат осиное гнездо? И нам снова придется сразиться с франками?
Я посмотрел в его голубые, как воды фьордов, глаза.
– Лучше не ввязываться в бой без нужды, – сказал я.
Сигурд и сам так часто говорил.
Ярл кивнул. Мы замолчали.
– Отпусти ее, Ворон, – наконец произнес он.
– Господин?
– Кинетрит. Она не та, что прежде. Жизнь меняет нас, Ворон, как море точит валуны. Ее душой овладел хаос, и для тебя она потеряна.
Кровь забурлила. Я никогда не делился своими потаенными мыслями ни с кем, даже с Сигурдом. Но теперь, облеченные в слова, они повисли в воздухе, словно весло, занесенное для гребка.
– Асгот тянет из нее душу с тех пор, как мы уплыли из Уэссекса, – процедил я сквозь зубы. – Она даже с монахом больше не говорит. Уж лучше бы молилась Белому Христу. Асгот задурил ей голову колдовством.
– Он и вправду обладает тайным знанием, – признал Сигурд. – Старый волчара столько раз мог погибнуть, а все еще живет… Нет, Ворон, Кинетрит заблудилась, и спас ее не ты, а Асгот.
Слова эти пронзили мне сердце, как острый нож.
– Он вывел ее из дремучей чащи, но завел в болото, – сказал я. – И когда-нибудь я его убью.
Сигурд сжал мое плечо.
– Найди ее, – сказал он, пристально глядя мне в глаза, – а потом отпусти.
Меня окликнули. Флоки стоял по колено в высокой жесткой траве – на спине щит, в руке копье. Позади него ждал отец Эгфрит с заплечным мешком и можжевеловым посохом.
– Иду, – отозвался я и зашагал к болоту.
* * *
Было холодно. Мы шли так, чтобы бледное размытое солнце было справа – путь наш лежал на север. К середине дня оно опустилось и скрылось где-то в тусклом мареве небес, молчаливо простиравшихся над пустынным, продуваемым ветрами болотом. Несколько раз в другую сторону пролетали дикие гуси, хлопая крыльями, а значит, если мы и отклонились, то ненамного. Часто нам попадались еще не успевшие заполниться водой следы, и среди них крупные волчьи – Асгот и Кинетрит недавно шли здесь. Вот только следов было слишком много. Первым этот тревожный знак заметил Флоки.
– Годи, девушка, волк и еще четверо или пятеро мужчин, – сказал он, раздвигая вонючие заросли сгнившего тростника и находя следы с такой же легкостью, с какой умелый рыбарь забрасывает невод.
– Надо поторопиться! – воскликнул Эгфрит.
Он сразу все понял и, будучи налегке, почти побежал вперед. Мы последовали за ним, бренча щитами. Хорошо еще, что я не надел кольчугу. Нас Эгфрит не ждал, однако отставать было нельзя – я слишком хорошо знал, что сделает Асгот, если монах вздумает ему помешать, так что я тоже побежал по вязкой трясине, которая засасывала ноги и отнимала силы.
– Поневоле согреешься, – бросил я Флоки.
Мы бежали по воде, сшибая щитами упругие стебли тростника. По болоту расхаживали цапли, время от времени опуская черные клювы в воду. Там, где только что прошел Эгфрит, дорогу перебежала куница. Зверек глянул на меня и юркнул обратно в заросли. Вскоре тростниковая топь сменилась заболоченной опушкой с низкой цепкой травой, где квикали и похохатывали кулики, рыхля землю тонкими, изогнутыми, как мечи синелицых, клювами в поисках червяков. Неожиданно воздух наполнили хриплые птичьи крики – это огромная стая чаек пронеслась с запада к морю.
– Мы с ними разминемся! – встревоженно прокричал Эгфрит.
Туман сгущался над равниной, которая напоминала водную гладь.
– Почти пришли, – крикнул я в ответ, узнав заросли красного поташника – накануне Эгфрит сказал, что франки называют его «цветы Святого Петра», и я еще подумал, что название подходящее: у Одина могучие ясень и дуб, а у христианского святого – жалкий куст.
Небо на западе чуть посветлело к тому времени, как мы подошли к старому броду. По берегу расхаживали ржанки и бекасы, по озеру плыли черношейные поганки; ветер раздувал их перья, словно паруса.
– Может, в обход пошли? – с надеждой произнес Эгфрит, всматриваясь то в один, то в другой берег. – Еще можно пойти им наперерез.
– Может, и пошли. Но вряд ли, – сказал я, смахивая со штанов жирного паука.
Плащ намок и отяжелел; лучше бы я оставил его в лагере, даже несмотря на холод.
– А если плыть, так волк не поплыл бы.
– Этот волк все может, – скривился Эгфрит. – Асгот наверняка его заколдовал.
«Как и Кинетрит», – подумал я, укрепляясь на первом прогнившем бревне и делая шаг в ледяную воду. Замерзшие, мы выбрались на берег, прошли по лугу среди колыхающихся трав и по низкому склону поднялись к яблоневым деревьям, почки на которых спрятались от холода в крошечные, будто покрытые мехом коконы.
Мы не сразу поняли, что они там, среди спящих деревьев. Идущий впереди Эгфрит вдруг упал на колени, и на мгновение я подумал, что монах просто оступился, но затем он простонал, заламывая руки:
– Боже мой! Боже мой! Что они наделали!
Я вгляделся в прогал между кривыми раскидистыми ветвями и увидел, что с деревьев впереди свисают какие-то темные фигуры.
– Дочерей Господних умертвили, – всхлипывал Эгфрит, закрыв лицо руками.
Внутри меня шевельнулся ужас. Я положил руку на плечо монаха, не столько для того, чтобы его успокоить, сколько для того, чтобы самому не упасть. В петлях висели Христовы невесты. Лица их посинели, а вывалившиеся глаза с укором оглядывали всех присутствующих по очереди – трупы покачивались и крутились на ветру. Их было семеро. Босыми ногами они задевали мокрую от мочи траву, над которой поднимался парок.
Я вспомнил, как нашел Эльстана. Жертва кровожадного годи, он тоже висел на дереве с кишками, обмотанными вокруг ствола. В этот раз на итог расправы смотрели датчане. Они повернулись к нам, и в их глазах я увидел благоговейный ужас от содеянного. Закончивший свой обряд Асгот говорил что-то одному из них. Я оставил Эгфрита и шагнул в рощу смерти.
– Ворон, эти франкские суки пытались нас околдовать своими Христовыми заклинаниями, – произнес датчанин по имени Арнгрим, оторопело тряся головой.
Я ничего ему не ответил – смотрел на Кинетрит. Она стояла возле деревьев, на расстоянии вытянутой руки от монахинь, и не обратила на меня никакого внимания, когда я подошел к ней и встал рядом.
– Осторожно, – сказал Асгот датчанам, – в прошлый раз после такого же обряда Ворон обратился в берсерка [26]26
Берсерк – древнескандинавский воин, перед битвой приводивший себя в ярость и в сражении производивший впечатление безумного.
[Закрыть] и убил нашего воина по имени Эйнар, но Сигурд его простил.
Датчане выжидающе смотрели на меня, я же не отрывал взгляда от Кинетрит.
– За что, Кинетрит?
Позади нее что-то хрустнуло. Это Сколл грыз свежую кость. Меня передернуло – возможно, она совсем недавно кому-то принадлежала.
– Что они тебе сделали? – Я коснулся ее руки.
Кинетрит вздрогнула и отшатнулась, словно мое прикосновение ее обожгло.
– Ворон. – Она посмотрела на меня, и на какой-то короткий момент мне показалось, что я вижу в зеленых глазах прежнюю Кинетрит, однако появившаяся было в них искра тут же погасла и взгляд снова похолодел.
– Теперь они никому не причинят вреда, – усмехнулась она.
– А тебе разве причинили? – спросил я.
– Не эти, – ответила она, глядя на бескровное лицо юной, не старше, чем она сама, девушки с ужасным образом вытянувшейся шеей.
– Послушай, Ворон, – прошипел Асгот, выпуская облачка пара в холодный воздух. – Он здесь. Он пришел сюда. – Глаза старого годи заблестели, как бывало, если в воздухе витала смерть.
Он говорил о Всеотце. И хотя в ночной тишине слышно было только, как поскрипывают веревки и прогнувшиеся ветки, дышат воины и грызет кость волк, я чувствовал, что совершенное в роще приношение принято.
– Надо заодно повесить и монаха, – предложил датчанин по имени Бо, указывая на Эгфрита.
Тот стоял, согнувшись пополам, его выворачивало.
– Если тронешь его хоть пальцем, я тебя убью, Бо, – пообещал я.
Датчанин начал было свирепеть, потом примиряюще вскинул ладони.
– Да ладно тебе, Ворон, я же не знал, что он твой друг.
– Да, друг, – ответил я, глядя на Эгфрита, который шел к нам, утирая рот рукавом и переводя взгляд с одной монахини на другую.
– Приношение очень щедрое, Ворон, – кивнул Флоки Черный, по привычке держась за навершие меча. – Сразу семь Христовых невест.
Он был прав. Такое боги точно заметят. Все равно что в Йольскую [27]27
Йоль – языческий праздник зимнего солнцестояния.
[Закрыть] ночь разжечь огромный костер, созывающий души мертвых.
– Теперь боги не оставят нас во время путешествия, – сказал Арнгрим. – В лагере будут довольны.
– Туфи, наверное, бранит нас, что мы не сделали этого раньше, – сказал датчанин по имени Оттар, вызвав приглушенные возгласы одобрения.
– Сигурд ждет нас в лагере, – сказал я, решившись чуть повысить голос в роще, где бродит сам Один, вызванный Асготом.
Но не только жрец его вызвал, Кинетрит тоже в этом участвовала – я знал наверняка, хоть и не видел, что именно она сделала. Датчане сгрудились вокруг нее и Асгота. Обряд потряс ее не меньше, чем остальных. Колдовство пропитало ее кровь, как сосновая смола – обшивку корабля. А ведь когда-то она была христианкой…
– Остался ли кто-нибудь из Христовых невест в живых? – спросил я.
– Нет, все здесь, – ответил Оттар, пораженно глядя на раскачивающиеся трупы.
К ним уже подбирались два ворона, то и дело останавливаясь и поглядывая на нас.
– Ладно, – сказал я. – Уходим, пока не стемнело. Не хотел бы я заблудиться в болоте и встретить жаждущие мести души этих дев. Не забывайте – мы во Франкии.
– Ворон прав, – подхватил Асгот, – Белый Христос имеет здесь власть. Обряд завершен, надо уходить.
– Позвольте мне похоронить их, – поднялся голос Эгфрита, грозя помешать богам. – Сжальтесь, позвольте мне вытащить несчастных из петли.
Асгот зашипел на него, как дикий кот, а Арнгрим выругался себе под нос.
Сжав руку монаха, я прорычал:
– Придержи язык, а не то оглянуться не успеешь, как будешь болтаться рядом с ними.
Похожее на кунью мордочку лицо Эгфрита выражало смертельную тоску и отчаяние, а в его глазах я увидел ту же пустоту, что была у Халльдора перед тем, как Сигурд пронзил его мечом. Случившееся сломило монаха.
– В следующий раз не уходите далеко от лагеря, не спросясь у ярла, – бросил Флоки Черный. – Ты тоже, Асгот.
Датчане закивали, а Асгот презрительно поглядел на Флоки и угрожающе сжал в руке мелкие кости. Черный ответил ему пристальным взглядом. Рядом переминались с ноги на ногу датчане. Неожиданно тишину прорезал леденящий душу вой Сколла. Так и не начавшие трапезу вороны взмыли в небо, сердито каркая. Кинетрит опустилась на колени рядом с волком, прижалась щекой к его морде и что-то нежно зашептала. Откуда-то с востока донесся ответный волчий вой, Сколл навострил уши, его золотистые глаза сузились.
– Пора, – сказал я.
Темнота наступала, и боги были где-то среди нас.
Глава 11
– Неужели она помогала этому кровожадному старику? – недоуменно обратился ко мне Пенда, бросая в костер очередную ветку.
Я смотрел, как языки пламени лижут дерево: еще свежее, оно шипело в огне, кора пузырилась. Воины разбредались по шалашам, наслушавшись россказней Асгота и датчан о приношении в роще и о том, что туда приходил сам Всеотец. Слушали они, как дети: широко раскрыв глаза и разинув рты. Почти все были благодарны Асготу. И Кинетрит.
– Все еще хуже, – ответил я. – Думаю, это была ее идея.
Пенда покачал головой.
– Нет, Ворон. Знаю, она изменилась.
Неотрывно глядя на языки пламени, я чувствовал на себе его взгляд.
– Она уже не та, что была раньше, но… – Он потер лоб кулаком. – Не сделала бы она такого. Боже святый, это же монахини!
– Все думают, у нее особый дар, – сказал я, указывая большим пальцем на группку датчан позади и не видя больше причин не признавать очевидное. Ужасно было смотреть, как трупы белотелых Христовых невест раскачивались в петлях. Даже если их смерть вернула нам расположение богов, мысль о таком убийстве была мне ненавистна. Я всегда считал, что только трус может убить женщину, и не я один так думал. Выслушав Асгота, некоторые скандинавы, в том числе и Сигурд, нахмурились. Приношение, хоть и щедрое, оставило гнусное послевкусие. Была и еще одна мысль, от которой моя кровь стыла в жилах и хотелось перерезать глотку Асготу. Эта мысль постоянно возникала в голове, как и зрелище качающихся на ветру трупов. Я вдруг понял, что страшило меня все это время, – что Кинетрит потеряна для меня навсегда.
– А ты, Ворон? – произнес Пенда. – Тоже думаешь, что у нее есть этот… дар? – В его словах слышалась усмешка.
– Какая разница, что думаю я? Другие верят. А тут еще этот чертов волк…
Пенда подбросил новую ветку в костер. В ночное небо взметнулся сноп искр. Я проследил за их полетом, думая о черных нитях, вплетенных в судьбу Кинетрит. Могу ли я избавить ее от них?
Еще трижды при нас на Лингви всходила полная луна. Все это время мы чинили корабли, наедались впрок мяса и согревались с женщинами эмира. В Йольскую ночь мы пировали мясом диких бычков. Животные эти оказались хитрыми, поэтому раньше мы их и не встречали. Но однажды, набредя на их водопой, мы засели в зарослях тростника с веревками наготове. Сначала пытались подстрелить бычков из луков, однако они и с десятком стрел в туше убегали в заросли, а к тому времени, когда мы находили их, из них вытекала вся кровь и мясо становилось жестким, как дубленая кожа. Так что мы стали ходить на них небольшими отрядами. Одни забрасывали арканы, другие держали пойманного бычка и перерезали ему глотку. Но даже свежее мясо не могло заменить эль и мед. Брам жаловался, что он впервые трезв в Йольскую ночь. Ему вторил Бьярни, говоря, что это первый Йоль, который он вообще помнит, потому что раньше всегда напивался до бесчувствия, и если б не темнокожие красавицы, согревающие его по ночам, то это был бы самый ужасный Йоль в его жизни.
Я и сам привязался к Амине и, пожалуй, даже полюбил бы ее, если б мы лучше понимали друг друга. Она учила меня своему языку, а я ее – английскому и норвежскому. Хотя чаще всего слова были не нужны – мы просто прижимались друг к другу под шкурами, пока над болотом выл ветер или на лагерь спускался туман, густой, как варево в котле. Амина и другие женщины быстро забыли про свои тонкие разноцветные одежды и платки, которые совсем не спасали от холода, нашили одежд из шкур и больше походили не на женщин эмира, а на какое-то странное дикое племя из старинных преданий. Но даже в шкурах и меховых шапках они были красавицами. Мы часто посмеивались, что жирный эмир, наверное, скучает по своим женам, а вот его уши теперь отдыхают.
Отец Эгфрит был грустным и подавленным. Монах уже много недель не брил голову и даже отрастил бороду. Если б не обветшалая ряса под старой накидкой из медвежьей шкуры, в нем едва ли можно было признать священника. Пенда как-то заметил, что монах отчаялся обратить нас в свою веру и страдает оттого, что потерпел неудачу. Вдали от родины люди еще сильнее цепляются за привычное. Скандинавы облюбовали определенные деревья и источники и оставляли там жертвенных животных – задобрить Одина, Фрейю или Ньёрда. Даже те, кто поначалу слушал от скуки рассказы Эгфрита о Белом Христе, не подходили к монаху. Асгот доказал, что он сильнее. Принеся в жертву монахинь, он снискал для нас милость богов, так что зиму мы провели спокойно. Еды было в изобилии, и на нас никто не нападал. Эгфрита теперь слушали только уэссекцы: Пенда, Гифа, Бальдред и Виглаф. Впрочем, они предпочитали общество эмировых жен, за что Эгфрит их сурово корил. Монах почти все время сидел с кислой физиономией, о чем-то размышляя. Наверное, он ушел бы, оставив нас грешить дальше, да только куда уйдешь с острова посреди зимы…
Когда северный ветер ослабил свою ледяную хватку, мы начали готовиться к отплытию. Раз в несколько дней кто-нибудь ходил по солончакам на берег, посмотреть, не сменило ли море гнев на милость. С каждым днем солнце поднималось чуть выше на небе и опускалось за горизонт чуть медленнее. Тени на сером песке становились короче, а вместо одиноких мух в воздухе вились тучи гнуса. На кустах и деревьях набухали почки, а птицы теперь летели на север. Близилась весна.
Зима жестоко обошлась с «Голиафом». Его хлестали ветра и ледяные дожди, терзало бушующее море. Корабль завалился на правый бок, воду никто не вычерпывал, днище ушло в грязь, а палуба прогнила. Кнут с Улафом решили, что, если вывести его в открытое море, он, скорее всего, развалится на части при первой непогоде. Мы сняли с корабля снасти и парус – всю зиму они хранились в трюме «Фьорд-Элька». Теперь к ним прибавились крепкие доски, а все гнилье осталось на растерзание морю. Потом мы свернули лагерь, отнесли сундуки на корабли и посадили жен эмира к датчанам на снеккары – Сигурд не хотел, чтобы они плыли на «Змее» или «Фьорд-Эльке». Кинетрит не сразу уговорила Сколла переступить борт «Змея». Зверь пятился, поджимал хвост и уши; Кинетрит все же заманила его на корабль свежим бычьим сердцем. Волк съежился на носу корабля, дрожа и поскуливая. Мне было почти жаль беднягу.
Можно было подождать, когда ветер сменится, и пройти под парусом по заболоченным протокам, но один или два дня ничего не изменили бы. Сигурд сказал, что мы и так совсем разленились, будем выбираться из болота на веслах – хоть вспомним, как грести, перед тем как вновь схватиться с суровым морем. По правде говоря, мы были рады взяться за весла. Все радовались так, как радуются мореходы, оказавшись на корабле среди волн после долгого времени на суше.
Мы проплыли мимо заброшенного «Голиафа», похожего на сгнившую тушу кита, от которой остался только костяной остов. Подновленные корабли резво вышли в открытое море и направились на восток. Восходящее солнце грело спину, «Змей» подрагивал, радуясь свободе. Я наполнил грудь воздухом и распустил волосы, чтобы свежий морской ветер выдул из них въедливый болотный запах. Мускулы подрагивали и горели с непривычки, однако Сигурд приказал не останавливаться. Никто не роптал, ведь ярл и сам сидел на веслах, потея, как и все остальные. К тому времени, как на закате нам велели убрать весла и бросить якорь, мы были такими же уставшими, как рабы во время сбора урожая – не хватало сил даже есть, хотя животы подводило от голода. Приятно было засыпать, покачиваясь на волнах, слушая скрип канатов и мачты, да умиротворяющее шипение морской пены за бортом.
Назавтра мы едва смогли сесть на весла, а через день стало еще хуже. Зато к четвертому дню мы гребли так же хорошо, как и раньше, – лишь слабая боль в мускулах напоминала о том, что впредь таких перерывов делать не следует. Иногда море начинало дыбиться или налетал ветер, словно говоря нам, что не стоило покидать Лингви так скоро, но всем не терпелось плыть дальше. Мы знали: главное – держаться ближе к берегу и поглядывать одним глазом на небо, другим – на море, и тогда нам ничто не грозит. Да и торговых галер было в море, что чаек над рыбацкой лодчонкой. Ни дня не проходило без того, чтобы вдалеке не показались надутые теплым ветром паруса. А уже если торговцы не боялись выходить в море, тогда чего страшиться нам, храбрым мореходам? И даже не будь на носах наших кораблей драконьих голов, вряд ли кто-нибудь осмелился бы подойти к нам близко.
Минуло десять дней, как мы покинули Лингви, и впереди показалась земля римлян. Большинство из нас слышали о том, что в давние времена владения римских императоров простирались во все стороны света. А воинов у них было что звезд на небе, и обращали римские императоры эти несметные войска против своих врагов. Римляне возвели огромные каменные храмы, размером превосходящие все те, что мы видели во Франкии, и даже беднейший римлянин считал себя господином над иноземцами. Хотя те дни давно прошли, теперь на троне империи сидел правитель не менее могущественный, чем властители прошлого. Император Карл.
– Викарий апостола Петра, его Святейшество Папа Римский Лев самолично возложил древнюю корону римских императоров на голову Карла, – сказал Эгфрит, когда мы высматривали, нет ли в гавани, показавшейся по левому борту, боевых кораблей. Порт был маленьким, но оживленным. У пристани покачивались торговые корабли и рыбацкие лодки, вдоль берега растянулся базар. Однако при виде нас торговля прекратилась, люди стояли и смотрели на сияющее под солнцем море, прикрыв глаза руками.
– Мне начинает казаться, что, если заплыть за край света, все равно попадешь к этому императору, – произнес Сигурд, изумленно качая головой. – Похоже, нам повезло, что в прошлый раз мы удрали от Карла, а, монах?
Брови Эгфрита подскочили.
– Повезло? Да мы чудом спаслись, – произнес он.
Монах с неделю дулся, но когда узнал равнинный берег и острова, о которых читал в церковных книгах, к нему почти вернулась его прежняя живость. Мы много дней плыли вдоль манящих мягким песком дюн, за которыми во все стороны простиралась равнина, где врагу негде было бы спрятаться, а вид порта еще больше разжег наш аппетит. Копченым мясом, свежей и соленой рыбой мы запаслись так, что хватило бы до Рагнарёка. Мед – вот что нам было нужно.
– Вроде спокойно, – сказал Улаф, поджав губы так, что они скрылись в густой бороде.
Кнут с ним согласился.
– Рад буду причалить, – сказал он, взглядом ища одобрения ярла.
Сигурд кивнул.
– Встанем носами к морю, – распорядился он.
Раздались недовольные возгласы, ведь это означало, что причаливать будем дольше. Но решение Сигурда было мудрым – так мы сможем быстрее отплыть в случае чего. Улаф велел спустить парус, Брам прокричал его приказ капитанам трех остальных кораблей. Мы сели на весла и принялись выворачивать к причалу, что оказалось не такой уж трудной задачей, потому что все пять торговых кораблей тут же подняли паруса и якоря и спешно отплыли.
– И чего они так боятся? – ухмыльнулся Бьярни, налегая на весло.
– Да уж… Что могут натворить четыре полных корабля язычников в таком маленьком порту? – спросил я, глядя на Улафа, который командовал, когда поднять, а когда опустить весла.
После того как мы бросили якорь, Сигурд велел всем оставаться на борту, сказав, что он с отрядом сойдет на берег разузнать, что к чему.
– Что там всегда говорил мой папаша? – сказал Улаф, берясь за копье одной рукой и почесывая шею другой. – Не лезь поперед своего копья. А то можно и на неприятности нарваться.
– Он ведь шею сломал, да, Дядя? – нахмурившись, спросил Оск.
Улаф кивнул.
– А потом на свое же копье напоролся, – пробормотал Ирса Поросячье Рыло.
В ответ Улаф приложил тому кулаком в челюсть, отчего Поросячье Рыло осел на палубу.
– Пошли, – велел Улаф.
Я последовал за ним на берег. Люди разбегались с нашего пути, как куры при виде лисы. Но торговцы, почуяв запах прибыли, принялись на своем языке нахваливать товар. Не впервые я подивился храбрости торгового люда. Когда к тебе идут пять пропахших морем вооруженных воинов с голодным блеском в глазах, а у тебя нет меда или эля, лучше убраться с дороги, да поживее. Сигурд с Улафом шли впереди, Флоки, Свейн и я – за ними. Позади трусил Эгфрит. Он то и дело обращался к местным жителям на латыни, но они понимали его так же плохо, как и я.
Песок на берегу был такой мягкий, что сапоги проваливались. Мы огляделись, проверяя, нет ли поблизости вооруженных людей, а заодно и чего-нибудь ценного. Старцы рыбаки чинили сети. Таких, как мы, они не боялись, серебром у них разве что седые волосы отливали. Двое мальчишек вытаскивали сухие водоросли и мелких рыбешек из разложенного на песке невода. Пареньки постарше пошли за нами следом, держась на расстоянии. Их главарь – высокий юнец с черными курчавыми волосами и озлобленным от голода взглядом – прикидывал, когда лучше к нам подойти. Несколько стариков сидели на перевернутом рыбацком челне и играли в похожую на тафл игру, украдкой косясь на нас.
Мы пошли на сладковатый запах рыбы, жаренной с луком и травами. Улаф протянул маленькому голодранцу серебряную монетку размером с ноготь. Мальчишка распахнул глаза и повернулся к отцу, а тот широко улыбнулся и жестом пригласил нас отведать жаренной на углях рыбы. Улаф передал мне рыбину, я побросал ее с руки на руку, чтоб остыла, снял с рыбы кожу и откусил горячий пряный кусок, с ухмылкой глядя на Свейна. Силач принялся за свою рыбину, и по лицу его было понятно, что для полного счастья ему не хватало только залить ее сверху чем-нибудь покрепче.
– Уж получше обветренной селедки, – сказал я, вытирая жир с губ и бороды.
– По-всякому лучше того, что Арнвид из котла выуживает, – поддержал Сигурд, ухмыльнувшись мальчишке.
Тот в ответ улыбнулся всеми деснами и выпятил грудку, словно маленькая храбрая птичка.
– Арнвид и из воды похлебку сварит, – заметил Флоки Черный, настороженно оглядывая берег и зеленую полосу леса поодаль.
За лесом на западе виднелось скопище грубо сколоченных лачуг; скорее всего, там жили рыбаки, которые везли улов куда-то дальше или торговали рыбой на берегу.
Мальчишки наконец решились подойти к нам – два коротышки с привычной легкостью заняли места по бокам долговязого. Дойдя до нас, они замерли в нерешительности, готовые в любой момент сорваться с места, и подобострастно заулыбались одними губами, не сводя с нас зоркого расчетливого взгляда.
– С этими-то мальками нам и надо бы поговорить, – сказал Улаф.
– Вот и поговори, Дядя, – отозвался Сигурд.
Улаф пожал плечами, кашлянул и заговорил с мальчуганами на норвежском. Главарь проговорил что-то в ответ, мотая головой. Улаф повернулся ко мне, воздев руки к небу.
– Монах! – позвал Сигурд.
Эгфрит заговорил с юнцами на латыни. Тот, что с прыщавым лицом, дернул главаря за рукав и что-то затараторил. Старший раздраженно кивнул и, вопросительно на нас глядя, сложил кольцо из большого и указательного пальцев и ткнул в него пальцем другой руки. Сигурд отрицательно покачал головой.
Я изобразил руками рог и сделал вид, что пью из него, потом довольно крякнул и утер рот рукавом. Мальчишки заухмылялись. Чернокудрый сказал что-то светловолосому, и тот помчался исполнять приказ, скользя по песку, как уж по глади пруда. Потом Сигурд вытащил из-за пазухи серебряное железное кольцо, похожее на кандалы, и взял за руку Эгфрита, будто собираясь надеть на него оковы. Двое оставшихся юнцов стали переглядываться, что-то говоря друг другу. Чернокудрый выступил вперед, положил руку Сигурду на плечо и жестом попросил ярла встать и повернуться. Они поворачивались, пока не встали лицом на запад, и тогда юнец протянул худую руку в сторону солнца, поднял два пальца, что, как мы поняли, означало «два дня», постучал себя ладонью в грудь и указал на наши корабли в гавани.