Текст книги "Буйство"
Автор книги: Джастин Скотт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
– Я знаю вас!
– Мое имя Крис Таггарт. Я – строитель небоскребов. Я владею «Таггарт констракшн» и «Таггарт риелти». Я – директор «Ассоциации за лучший Нью-Йорк». Когда вы вернетесь в Нью-Йорк, то сможете увидеть мою фотографию во всех газетах, а мой адрес – в телефонной книге.
– Я помню, – прошептала она.
– Может, вы видели меня по телевизору, – добавил Таггарт, сомневаясь, что она помнит их краткую встречу в «Албателли» десять лет назад. – Мне привелось стать членом Президентской комиссии по борьбе с организованной преступностью.
Лицо Хелен чуть побелело, на нем появилось недоверие.
– Кто вас туда назначил? Ваш брат? Ваше имя не Таггарт. Вы – Таглион. Вы изменили его, когда Тони Таглион стал обвинителем. Кого вы хотите одурачить? Ваш брат посадил моего отца в тюрьму.
– А теперь я вверяю всю свою жизнь в ваши руки, – сказал Таггарт. – И пока вы не скажете «да», я буду ждать этой милости.
– Нет, – громко произнесла она. – Ваш план может ждать моей милости. Но не вы. Вас я даже не могу тронуть. И кто вообще поверит в этот разговор?
– В него должны поверить только вы. Я освобожу вас от борьбы между семействами, которую сицилийцы ведут несколько веков своей истории, и вы сможете действовать так, как вы этого хотите.
– А что вы будете иметь от этого? – подозрительно спросила она. – Вы – богатый человек. Дела у вас идут хорошо.
– Я намереваюсь стать еще богаче.
Таггарт рассудил, что только богатство и власть могут быть убедительными мотивами для императрицы клана Риззоло. Если бы он был на ее месте, он определенно не поверил бы в месть.
– Я хочу быть много богаче. Вот ради чего вы должны присоединиться ко мне. И у меня будет много больше власти.
Она изучала его лицо. Что она пыталась увидеть? Таггарт терпеливо ждал. Хелен, конечно, менее интересуется его мотивами, чем возможностями, которые он предложил ее семье. А его семья была проблемой. Тони Таглион.
– Ваш брат участвует в этом?
– Господи, нет же! – Таггарт энергично покачал головой. – Если бы у моего, брата была запись этого разговора, он посадил бы меня на электрический стул.
Она поверила в это, но не поняла.
– Почему он ненавидит вас?
– Он не ненавидит меня. Он любит меня, но он – человек закона и порядка. Таких обычно называют «моралист».
– Но ведь вы – его брат.
– Тони считает, что жизнь подобна двум туннелям. Правильный и неправильный. Если вы находитесь в одном, вы не можете попасть в другой.
– Я не понимаю этого. Он – ваш брат!
– Это – его дорога, – просто сказал Таггарт. – Наша семья наполовину занимается строительством, а наполовину работает в полиции. В Тони победила полицейская половина.
Она знала, что никогда не сможет этого понять.
– Тогда кто же работает на вас в Комиссии?
– У меня много контактов на разных уровнях.
Это все, что я могу вам сказать. Ну как, мы заключаем сделку?
– Я всегда ожидаю взаимного доверия от партнеров.
– Вы будете подрядчиками. У меня нет партнеров.
– Я не интересуюсь ролью подрядчика, – холодно сказала Хелен.
– Я не делаю бизнес таким образом. Я выбрал вас из Цирилло, Боно, Конфорти, Империалов. Семья Риззоло выживет после ударов Комиссии и будет преуспевать. Но на моих условиях.
– А что, если я откажусь?
– Тогда этого не будет.
– Вы просите слишком много.
– Черт побери, я предлагаю вам целый Нью-Йорк!
– Но вы хотите, чтобы моя семья была под вашим контролем.
– Нет. Я сказал вам, что от вас требуется. Именно вы будете управлять своей семьей.
– А вы будете давать мне распоряжения. Мне это не нравится.
Она с гневом отвернулась.
Залив темнел, солнце опускалось за горизонт.
Может, ее гнев объясняется излишней гордостью? Ее отец никогда бы не заключил подобное соглашение с человеком, который не принадлежит к их семье. Но она сейчас была слаба, беспомощна, и это в то время, когда Комиссия обрушилась на нее. Если контроль над семейством Риззоло был еще не полностью в ее власти, то ответственность уже целиком легла на ее плечи. Она мало теряла и много выигрывала. Кроме того, сделка является сделкой, пока она выгодна обеим сторонам. Хелен повернулась к Таггарту с улыбкой. Как говорил отец, «это выбор, с которым ты будешь жить».
Таггарт увидел, что смирение как бы задернуло занавесом волевой огонь в ее глазах, и подумал, что эти странные глаза не контрастируют с ее необычной красотой, а, наоборот, являются ее источником. На мгновение он увидел еще что-то, что почти заставило его вздрогнуть, но это чувство прошло, когда она стерла рукавом кровь на его лице, поскольку порез снова стал кровоточить.
– Нам нужно встретиться в другом месте, чтобы все обсудить.
Таггарт засмеялся:
– Это значит – «да»?
– Ваши условия звучат великолепно, но вы требуете слишком многого взамен... Моя семья очень счастлива получить такого могущественного друга.
Таггарт улыбнулся в ответ на это высокопарное сицилийское выражение и протянул ей руку. Он держал ее руку около секунды, торжествуя победу.
3
Теплой июньской ночью, через две недели после возвращения из Ирландии, Таггарт встретился с Регги на самом верху еще не достроенного небоскреба. Свет фонарей обрамлял место, где скоро будет находиться его кабинет – на самой вершине. А пока здесь виднелись силуэты подъемников на фоне звезд. Внизу вокруг простирался Нью-Йорк, его огни были похожи на ковер, который резко обрывался у моря и уходил далеко на север и запад к пригородам. В небе двигались огни самолетов, а внизу плыли огни машин.
Таггарт подошел к краю крыши. Регги последовал за ним, как кот, любящий ночные прогулки. Регги докладывал о людях, внедренных в каналы снабжения героином семьи Цирилло. Таггарт слушал его со странным чувством: неужели он теперь может начать наступление на Цирилло, лишив его путей доставки наркотиков!
В эту ночь Таггарт и Регги решили, что за дело должен взяться Ронни Вальд. Он сделает это дело лучше всех.
* * *
– Я говорю вам честно, – сказал Ронни Вальд солдатам Цирилло, которые его обыскивали. – Совершенно чистый.
Этого хлыща с берегов Атлантического океана агенты Регги разыскали в калифорнийской тюрьме. Он носил три массивных кольца, которые служили кастетами, а в его ботинках из крокодиловой кожи был спрятан нож.
Солдатам Цирилло он явно не нравился – его загар, его вычурные ботинки и белые джинсы. Но торговцы на улице говорили, что он может продать героин в значительных количествах.
– Девяносто четыре и восемь десятых процента. Проверьте сами.
Вальд открыл сумку и вытащил громадный пакет:
– Если это понравится, мы сможем договориться о цене.
Цирилло дрогнули: Комиссия, силы по борьбе с организованной преступностью, нью-йоркский департамент полиции и полиция штата наносили удар за ударом по торговцам наркотиками. И вот этот клоун Вальд продает героин в открытую, как будто это – кокаин, который он предлагает паре девиц в дискотеке в обмен на возможность их трахнуть.
Они еще раз оглядели этот квартал Вест-Сайда: пуэрториканцы попивали пиво, сидя на крылечках домов, молодые служащие важно шествовали домой с портфелями, и на их рубашках были видны пятна пота. Половина зданий квартала перестраивалась, и из пустых окон вполне могли смотреть в бинокли агенты ФБР.
– Поехали.
Вальд колебался:
– Если время у вас есть, то и у меня оно есть.
Они забрались в машину и направились на юг – на случай, если пуэрториканцы и служащие начнут доставать бинокли и пистолеты. Вальд достал свой пакет снова и протянул, как будто это была детская присыпка.
– Это стоит пятьдесят.
– Я знаю.
– Тогда в чем проблемы?
Солдаты Цирилло обменялись взглядами. Тот, что не сидел за рулем, сказал:
– Ничего, если я тебя похлопаю, поищу микрофон?
Вальд ухмыльнулся, показав зубы:
– Осторожность никогда не повредит.
Солдат Цирилло перевесился через сиденье и провел руками по бокам и ногам Вальда. Когда обыск был окончен, Вальд бросил пакет на переднее сиденье.
– Проверьте. Я жду вас на перекрестке между Сто сороковой и Бродвеем завтра.
– Если все в порядке.
– Все в порядке, – дружелюбно подмигнул Вальд. – Все будет на высшем уровне.
Он выбрался из машины и пошел прочь.
– Похоже, он из ФБР.
Проверка показала, что героин имеет чистоту девяносто четыре и восемь десятых процента. Солдаты доложили об этом своему капо, а тот передал эту информацию и условия сделки Мики Цирилло. Мики ездил по Манхэттену половину ночи в раздумьях. Может, Вальд был из ФБР. Но с другой стороны, его имя было замешано в других делах с наркотиками, и никто не мог сказать о нем дурного слова. И главное, о чем твердо знал Мики, новые партии были ему совершенно необходимы. И он позвонил капо:
– Действуй!
Может быть, и его брату Николасу следовало быть таким же осторожным.
* * *
Таггарт и Регги заключили, что Вальд вышел на Цирилло. Они позволили Вальду продать пять килограммов героина по сто пятьдесят тысяч за килограмм.
Скоро солдаты Цирилло спросили Вальда о больших количествах.
– Я боюсь, что не могу. Мой босс узнал об этих моих делах на стороне, и у меня теперь неприятности.
Солдаты Цирилло переглянулись:
– Дела на стороне?
– Поймите меня правильно. Я не говорю, что он не одобряет эту сделку. Но он считает, что хватит.
– Нам хотелось бы видеть этого парня.
– Забудьте об этом, – засмеялся Вальд.
– Хорошо. Может, наш босс мог бы повидать его?
– Если ваш босс купит пятьдесят килограммов за раз, тогда вы можете его прислать.
– Завтра.
Вальд выглядел несколько озадаченным.
– Завтра, – повторил солдат.
– Я посмотрю, что могу сделать. Завтра встретимся на перекрестке Риверсайда и Сто шестой.
Капо стал настаивать на том, чтобы они прибыли на час раньше. Место встречи ему не понравилось.
Этот перекресток был заполнен машинами, он был пересечен широкой Сто шестой, Риверсайд и еще одной дополнительной дорогой, и здесь трудно было припарковать машину или выбраться из общего движения.
– Высади меня на Бродвее. Забери этого клоуна, проверь хвост и затем возвращайся к нам, – сказал капо солдату.
– А если они не придут?
– Черт с ними. Все это выглядит, как ловушка. Не болтай лишнего. Если кто-нибудь появится с ним, сматывайся.
Вальд ждал на Риверсайде.
– Где ваш парень?
– А где ваш?
– Уже ждет, – Вальд показал на такси.
Регги Ранд вышел из машины. На нем были солнцезащитные очки и легкая рубашка, расстегнутая на груди. В машину капо он нырнул очень быстро, этот момент сфотографировать было невозможно. Вальд забрался на переднее сиденье. Машина рванула по Риверсайду.
Машина подобрала капо на Бродвее. Он сел к Регги.
– Едем по боковой дороге, – отдал распоряжение капо. – Проверьте их на микрофоны.
– Подождите, – сказал Регги.
– Что?
– Я сказал, подождите.
Поступив на службу к Кристоферу Таггарту, он прошел курс у одного из преподавателей дикции в нью-йоркском театре, чтобы приобрести американский акцент для случаев, подобных этому.
– Сначала пожмем друг другу руки.
Он протянул руку. Капо тряхнул ее, пытаясь увидеть его глаза сквозь темные очки. Регги улыбнулся. Цель его появления здесь была – убедить людей Цирилло в своей способности импортировать героин, связавшись с главой семейной иерархии. Если этот капо не приведет к Мики, весь план провалится.
– Хорошо. Обыщите нас, и покончим с этим.
Капо очень внимательно прохлопал его сверху донизу. Когда он обнаружил пистолет на бедре, Регги сказал:
– Гляди, но не трогай.
– Мой чист тоже, – сказал солдат.
– Поехали.
– Сколько вы хотите? – спросил Регги.
– Пятьдесят... пакетов.
– Сэр, сделайте мне честь сказать в килограммах.
– Ты псих?
– Остановите машину. Стой, тебе говорят!
Машина затормозила у перекрестка Сотой и Пятьдесят второй.
– Не будет ли более удобно нам прогуляться вдвоем по этому кварталу? Только вдвоем?
Капо кивнул:
– Возьмите одного человека следовать за нами. Это плохой район.
Они стали спускаться по склону Риверсайда, машина медленно ехала следом. Они прошли весь квартал, и наконец, когда возвращались назад, капо подтвердил, что он хочет купить пятьдесят килограммов героина.
На углу Регги сказал:
– Отлично. Приходите с шестью миллионами двумястами двадцатью пятью тысячами долларов, и это будет у вас.
– Мы могли бы договориться о поставке целой партии. Вы уменьшите на треть цену за оптовую сделку?
– Я не хочу показаться грубым, но такого рода дела делаются между людьми, которые знают друг друга хорошо, а я вас совсем не знаю.
– Черт, кто вы такой, чтобы говорить, что вы меня не знаете? Вы знаете, кого я представляю. А вот кто вы?
– Я – человек, у которого пятьдесят килограммов, сэр. Всего хорошего.
Он жестом подозвал Вальда, опасаясь, что британский акцент начнет все больше проявляться в голосе. Но, кажется, капо этого не заметил.
– Погодите. За наличные. Четыре миллиона.
– Вы получили эту партию по сто двадцать пять за килограмм.
– Четыре с половиной.
Регги сделал вид, что задумался над этим.
– Вы можете выписать чек?
– Чек на предъявителя.
– Пять миллионов на чеке для предъявителя. Пусть ваши приятели обдумают это.
Капо кивнул, и Регги с трудом сдержал улыбку. Если учитывать невероятную нехватку для продажи на улицах, обе эти цены были очень выгодны для Цирилло, и сделка его почти осчастливит.
На следующий день Вальд и один из солдат Цирилло зарегистрировались в «Палас-отеле». У них были одинаковые сумки. В номере Вальда солдат Цирилло разместил свою портативную лабораторию в ванной. Он высыпал белый порошок из нескольких пачек, взятых наугад, и нагрел их в пробирках. Героин стал плавиться при двухстах тридцати градусах по Фаренгейту и остался белым, – это говорило о том, что он, по крайней мере, на девяносто процентов чист. Когда он сообщил, что вполне удовлетворен, Вальд изучил предложенные чеки на предъявителя под инфракрасными и ультрафиолетовыми лучами и сказал, что и он вполне доволен.
В тот же вечер представитель Нигерии в Объединенных Нациях доставил чеки на предъявителя в дипломатическом багаже в Швейцарию, где вступила в действие система международных контактов, созданная Таггартом.
Дипломат передал чеки брокеру, который продал их, как уже было уговорено, и полученные деньги положил на различные счета одного из банков в Женеве. По получении известия о помещении денег на эти счета китайский поставщик героина, у которого было датское гражданство, член триады, Грин Панг, распорядился, чтобы триста килограммов героина были доставлены к отдаленной посадочной площадке около границы Таиланда.
Таиландское воздушное такси доставило груз в аэропорт Бангкока. Там его перенесли в самолет медицинской службы. Самолет перевозил одного из служащих нефтяной компании, повредившего позвоночник во время работы на подъемнике нефтяных труб. Самолет доставил его в американскую больницу на Филиппинах.
Собственником самолета был консорциум американских корпораций, чья штаб-квартира находилась в Люксембурге. «Евроланд», компания по торговле недвижимостью, владеющая консорциумом, через целую цепь холдинговых компаний управлялась Крисом Тагтартом. Таггарт тайно приобрел этот медицинский бизнес во время спада восемьдесят третьего года, когда резко уменьшился рынок для услуг экстренной скорой помощи. Занятый своей обычной работой, самолет часто появлялся на этом аэродроме. Никто не интересовался им – разве что не несет ли он больного чумой, – и они пересекли границу при минимуме внимания со стороны таможенных служб. Таким же образом Хелен Риззоло была перевезена из аэродрома Ньюарка с объяснением, что это – богатая бельгийка в состоянии комы. В Ирландии же они объяснили, что она – служащая нефтяной компании, травмированная на буровой на Северном море.
Из Манилы новый экипаж взял курс на восток, перевозя тело служащего из Нью-Йорка, который занимался торговлей перчатками и был убит в публичном доме. В Нью-Йорке самолет на короткое время посетил Регги Ранд и покинул его с героином, спрятанным в мешках, вшитых внутрь одежды. То, что он нес, стоило миллионы.
4
Клуб, расположенный на Квинз-бульвар в Форест-Хиллз, был когда-то очень дорогим кинотеатром. Теперь здесь сменили обстановку – разместили в центре гигантское стекло для танцев и поставили вторую сцену на уровне чуть выше первой. Таггарт заплатил двадцать баксов за вход, пять – за пиво. В аквариуме на стойке бара поблескивали серебристые рыбки. И вообще, дизайнеры неплохо поработали для этого пространства и затраченных денег. Чрил и Виктория от подобного дизайна были бы посланы в нокаут.
Было раннее утро, и здесь скучало немало женщин – до одиннадцати они запрашивали всего половину цены. Он уже потанцевал с несколькими, когда обнаружил отверстие в стене, через которое хозяйка заведения могла присматривать за происходящим. Ее кабинет охранял живописно одетый вышибала. На груди у него висела массивная позолоченная цепь, которой легко можно было разбить голову всякому, кто осмелился бы оказать сопротивление.
– Я могу быть вам чем-нибудь полезен? – вежливо осведомился парень.
– Скажите мисс Риззоло, что Крис Таггарт хочет с ней поговорить.
Ее кабинет был звуконепроницаемым, но низкие басовые звуки оркестра все же проникали сквозь стену. Хелен встала из-за стола. На ней была белая блуза и джинсы. Таггарт хотел сказать ей, что у нее красивые ноги, но тут же вспомнил, с кем имеет дело, и не стал играть с огнем.
– Входите, Крис. Я буду через минуту. Ты можешь идти, Сал.
– Что вы здесь делаете? – По ней нельзя было понять, видела ли она его в зале.
– Вы говорили, что нам нужно встретиться в другом месте.
– Я встречалась с Регги в течение этого месяца. Я полагаю, об этом и было наше соглашение. Что-нибудь не так?
Он захотел удостовериться, нет ли подслушивающих устройств.
– Эта комната чистая?
– Я и вы прекрасно знаем это.
– Что вы имеете в виду? Что я могу знать?
– Я нашла, кто из моих людей служил Регги.
– Регги говорил, что мне не следует приходить, – заметил Таггарт с улыбкой, сомневаясь, что она раскрыла всех шпионов Регги.
– Хотите пива?
– Нет, спасибо. Нам нужно поговорить, но не здесь.
– А где мне следует вас принимать?
– Перекресток Парк-авеню и Пятьдесят шестой стрит. Я буду у главных ворот.
– Я приеду на такси.
Таггарт повернулся:
– Этот клуб выглядит очень хорошо.
– Неплохо.
Крис почувствовал, что она следит за ним, когда пересекал танцевальную площадку. Его руки дрожали. Он терял голову, но не мог этому противиться – или не хотел. Он чувствовал себя подростком, мысли которого только и крутятся вокруг смазливой девчонки.
Когда она вышла из такси рядом с одной из строительных площадок Таггарта, он повел ее на рабочий участок.
– Вы боитесь высоты?
– Нет.
На самой вершине Таггарт взял ее за руку и повел к краю крыши. Над ними гигантской птицей стоял подъемник. Она оглянулась вокруг. Внизу поблескивали огни. Похоже, ей здесь нравилось.
Таггарт погладил стальную колонну:
– Здесь скоро будет цемент.
– О чем вы хотите поговорить?
– Ваши братья до сих пор не решили?
Хелен не ответила.
– Да? – повторил Таггарт.
Она посмотрела на огни. Прошел уже месяц с того времени, как люди Таггарта доставили ее обратно из Ирландии, но она еще не могла забыть выражение облегчения и изумления на лице Эдди, когда она вошла в дверь, сопровождаемая агентами ФБР, которые ждали ее у дома... Эдди вышвырнул их за дверь, обнял ее и озадаченно выслушал обещание Хелен рассказать обо всем после того, как она примет ванну. Когда она еще стояла под душем, они подослали к ней мать, которая задала самый важный вопрос:
– Тебя изнасиловали?
– Нет, мама.
– Ты уверена?
– Мама!
– Тогда что случилось? Что они хотели?
– Они хотели передать послание Эдди и Френку.
– И это все?
Мать перевела разговор на другую тему, которая ее тоже беспокоила:
– Зачем ты работаешь со своими братьями так много? Тебе не хочется завести парня?
– Ты говоришь о парне, с которым спать?
– Хелен, почему ты так говоришь со мной?
– Да, мама. Я хочу парня. Хочу невероятно. Ты можешь позвать мне Эдди и Френка? – попросила Хелен, выходя из ванной.
Могла ли она сказать, что не может найти себе нормального парня потому, что ей придется таить от него свою жизнь, а человек из их круга, став ее мужем, наверняка заберет дело в свои руки?
Ее братья вошли в комнату, закрыли дверь и стали вокруг кровати. Она лежала в халате на подушках, потягивая вино из фужера.
– Что случилось?
– Вы проверили дом?
– Утром, как всегда. Никаких «жучков». Что случилось? Кто тебя похитил? Зачем?
– Если коротко, то он хотел поговорить.
– Поговорить? – взорвался Эдди. – Они утащили девушку прямо с улицы, чтобы поговорить!
– Кто они? – тихо спросил Френк.
Она рассказала о Таггарте, надеясь, что обещание независимости и возможность уничтожить Цирилло окажутся соблазнительными для Эдди и Френка, и они откажутся от своего правила не пускать в свои дела чужаков.
– Вы знаете, что итальянская полиция творит в Сицилии? – спросила Хелен.
– От них там все визжат.
– И что сицилийцы делают друг с другом?
– Они убивают друг друга так же, как Цирилло убивают нас. И что ты собираешься делать вместе с этим, который тебя похитил?
– Это будет группировка, которая выживет. Они происходят из Италии и имеют хорошие международные связи. У них есть деньги в Швейцарии и в Люксембурге. Они берут к себе из разных стран самых лучших. Италия, Франция, Англия, Ямайка, Канада, США.
– Берут? – озадаченно переспросил Эдди. – Да кто они, черт подери, такие?
– Будущее. – Она выдержала его взгляд, пока он не отвел его. – Они не доверяют Цирилло. Они хотят взять контроль над всем Нью-Йорком.
– Прямо завтра утром? – спросил Френк.
– Они обеспечат нас всем, что нам нужно. Людьми. Оружием. Информацией о полицейских операциях...
– Наркотиками?
– Нет, не наркотиками. Есть лучшие возможности делать деньги.
– Что они хотят от нас?
– Первое, что им от нас нужно, – это убрать всех конкурентов. Цирилло и остальных.
– И что ты ответила им?
– Я сказала, что поговорю с вами. Это все.
– А что, если мы с Френком не согласимся?
Она пожала плечами:
– Сделка не состоится.
– Но почему они утащили именно тебя? – спросил Эдди. – Почему не меня или Френка?
– Они видели, что я встречаюсь с отцом. Я думаю, у них есть люди в этой тюрьме. И они знают, что именно я веду бизнес.
– Но и я занимаюсь бизнесом, и Френк.
Хелен опустила голову:
– Но вы не такие дураки, как я, и не занимаетесь делами все дни напролет.
– Это – трюк, – сказал Эдди. – Они из ФБР.
– Это все-таки может быть уловка.
Хелен решила использовать это сомнение:
– Я буду посредником. Если это трюк, то что они получат? Только меня. Поскольку только я буду иметь дела с ними, они не смогут тронуть вас.
– Я не позволю, чтобы моя сестра попала в ловушку.
– Никто не устраивает ловушки. Никакого риска.
У Эдди вытянулось лицо.
– Отец не купился бы на это.
– Он уже в деле, – спокойно соврала она, и это была ее вторая ложь об отце меньше чем за неделю. – Я была в тюрьме до того, как поехала домой. Мы с ним все обсудили, и он одобрил. Эдди, ты же видишь, что это ловкие ребята, и они такие же, как и мы. Мы – естественные партнеры.
– Я знаю, что мы им подходим. А что они собираются делать для нас?
– Мы можем попасть в международную систему информации и движения денег, но только в том случае, если наша семья будет контролировать весь Нью-Йорк. Крис Таггарт был прав. Организация, которая действует в рамках многих государств, имеет будущее.
– Какая информация?
Хелен отпила из бокала.
– Они предупредили меня, что в гараже наших автобусов находится подслушивающее устройство.
Эдди и Френк были рады, что получили такую информацию. Больше, чем рады.
Теперь она повернулась к Таггарту. Ветер задувал ее шелковистые волосы на лицо.
– Они хотят сотрудничать. Но чтобы результаты были видны быстро.
– Завтра, – пообещал он, глядя на подрагивающие огни города.
– Завтра?
– Вы знаете нового босса Цирилло в Бруклине?
– Он пытался убить моего брата Эдди.
– А знаете Томми Лучиа?
– Я знаю, что он руководит одной из групп Цирилло. Картежник. Второй номер среди боссов Бруклина.
– Попросите вашего брата Эдди заключить одну сделку с Томми.
– Какую?
– Предложите ему присоединиться к Риззоло.
– Вы сошли с ума! Томми Лучиа никогда не будет даже разговаривать с Эдди.
– Это удвоит количество людей у вас и количество дел.
Хелен подумала.
– Да, но только если Томми Лучиа приведет с собой преданных ему людей. Почему вы думаете, что он порвет с Цирилло?
– Эдди сможет справиться с этим?
– Конечно, – резко сказала она. А потом добавила тише: – Мы стоим слишком близко... Как мне спуститься?
– Я проведу вас.
В подъемнике он спросил:
– Не хотите ли чего-нибудь выпить?
– Нет, я, пожалуй, пойду.
Таггарт поймал такси, и она уехала.
* * *
Водитель такси не очень хотел ехать в Канарси, да еще кружным путем.
– Леди, нам гораздо лучше ехать по Рокавей Парквей.
– Я хочу видеть море, – сказала Хелен, глядя в окно, и ничего не ответила на его следующее замечание о бесполезной перегонке машины.
Пожалуй, Таггарт был для нее действительно удачной возможностью. Он дал ей шанс защитить свою семью от Цирилло, чего она не смогла бы сделать даже вместе с братьями. До тех пор, пока отец не будет переведен домой, Эдди и Френк не поймут, что он больше не способен быть боссом. Ей надо приучить их к мысли, что именно она руководит делами семьи.
Когда такси пересекло мост, водитель направился к Флатбуш-авеню.
– Я говорила, что хочу ехать через Белт Парквэй.
– Да ладно, леди. Вы все равно не дадите на чай, поэтому я буду ехать как надо.
– Потому, что я еду в Канарси, или потому, что я – женщина?
Он затормозил и открыл дверцу:
– Выматывайся!
Хелен взглянула на закрытые ставнями двери магазинов и подумала, что этот парень действительно может высадить ее из такси. Оставаться здесь одной было страшновато, и она сказала, с трудом сдерживая гнев:
– Вызовите своего диспетчера. Скажите ему, что я – друг Джонни Коррацио.
Водитель взглянул на нее, но уверенность в ее голосе заставила его сделать это.
– Будь паинькой, – последовал ответ диспетчера. – Будь очень хорошим мальчиком.
Водитель развернул машину и взял направление на Белт Парквэй. Когда показалась гавань, он спросил вежливым голосом:
– Кто такой Джонни Коррацио?
– Он ссужает деньги компаниям такси, когда им не дает денег банк.
– Хороший друг?
– Он работает на моего брата, – ответила она, и водитель надолго замолчал.
Да, появление такого человека, как Таггарт, было кстати. Но кое-что ее тревожило. В его игре в рэкетира было что-то любительское. Впрочем, ее похищение было осуществлено мастерски, это была точная работа могущественной международной организации.
Она подумала, что следовало согласиться на его предложение зайти в кафе и лучше узнать, что у него на уме. Он был красив, у него были прекрасные манеры. И он двигался очень легко для человека его роста. Она сказала «нет» автоматически. До сих пор это было ее привычкой.
* * *
Томми Лучиа руководил рэкетом в Бруклине. Он поднимался вверх, то находя контакты с противниками, то убивая их.
У двери кафе находилась длинная стойка, над ней висел четырехцветный плакат, посвященный команде Италии на мировом футбольном первенстве. У кафе было еще одно помещение, в котором постоянные посетители играли за круглым столом в карты. В шесть часов вечера этот зал был набит. Похоже, ни один сицилиец после работы не пропускал это кафе по дороге домой. Среди них был и новый босс семейства Цирилло в Бруклине.
Томми, руководитель лучшей из его групп, стоял рядом. Он был весьма доволен – когда старший из братьев Цирилло, руководивший всеми делами, попал в тюрьму, мантия лидера бруклинской группы с плеч Мики, которому теперь пришлось стать во главе всего дела, упала на могучие плечи его непосредственного босса. Тому было шестьдесят, и его голова уже поседела.
Недавно босс расширил свои владения на территории Бруклина, которая раньше была под контролем семейства Риззоло. Когда Эдди попытался отбить потерянное, новый босс парировал этот удар мастерски и уложил всю охрану Эдди.
Сам Эдди должен был лечь там же, но ему повезло, и он оставил на улице только свои пальцы. Эдди никуда не уйдет от своей судьбы, да и все семейство Риззоло скоро будет стерто с лица земли. И теперь новый босс Бруклина может поспорить с Мики за право распоряжаться в семье Цирилло, особенно после того, как старый дон Ричард умрет.
Зазвонил телефон в коридоре между двумя комнатами. Слуга взял трубку и позвал Томми. Томми внимательно выслушал и, вернувшись за стол, тихо сказал:
– Кто-то поджег один из автобусов компании Риззоло.
– Позвоните вашему другу у Риззоло, скажите, что это не мы. Они могут принять это за нашу инициативу. Скажите, что мы сожалеем. И выдели еще двух человек для охраны.
Томми послал своих людей на улицу, затем взялся за телефон. Как только его «друг» ответил и выразил свое сомнение в утверждении Томми, дверь кафе открылась и трое беловолосых парней в синих костюмах вошли в комнату.
– Сюда идут эти чертовы фэбээровцы. Я перезвоню.
Вошедшие подошли к стойке, поставили «дипломаты» на пол и заказали пиво.
– С собой? – с надеждой спросил официант.
– Здесь. У вас есть туалет?
– Средняя дверь.
Один из них прошел между карточными столами, исчез в двери и вернулся через несколько минут. Он и его компаньоны медленно тянули пиво, глядя, как черный седан с государственным гербом на двери медленно подъезжал к кафе, закрывая стекла. Как только машина остановилась, все трое открыли свои «дипломаты» и извлекли автоматические пистолеты. Двое шагнули в комнату с карточными столами и застрелили босса. Охранники попытались выхватить оружие, но и они были сражены очередями. Третий направил пистолет на Лучиа, который вжался в стену, подняв руки; с жизнью он уже простился.
– На пол!
Томми упал на линолеум. Он ждал пулю, но человек с пистолетом только смотрел на него, в то время как стены покрывались кровью новых жертв. Когда все было кончено, эти трое нырнули в автомобиль и выбросили из окошка на мостовую пистолет, под прицелом которого лежал Томми. Машина резко рванулась с места.
Когда-то итальянцы уступили этот район испанцам. Тогда Кникбокер-авеню стала индустриальным районом, и здесь появилась железная дорога. Совсем недалеко от места, где произошла расправа, водитель повернул к безлюдному двору железнодорожного депо, проехал мимо нескольких пустых машин и остановился позади склада. Люди в синих костюмах вышли из автомобиля и забрались в пустой контейнер для морских перевозок, стоящий в трейлере. Трейлер сразу тронулся с места и направился к побережью, где кран поднимет контейнер на шведский корабль, уходящий завтра с вечерним отливом.
Томми не был слишком удивлен, когда ему снова позвонил его «друг» из семейства Риззоло. Он взялся за трубку, ожидая угроз. Но голос «друга» звучал озадаченно: