Текст книги "Опасный защитник"
Автор книги: Джанет Чапмен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Глава 9
На светофоре в Эллсуорте Уиллоу автоматически повернула налево на автостраду номер один и направилась на восток в Паффин-Харбор. Шторм еще не утих, и она сосредоточенно следила за дорогой, при этом снова прокручивая в голове свой недавний разговор с Джейн Хантли. Когда перед уходом с работы она позвонила Джейн, они обе решили, что разумнее будет встретиться не в лаборатории, а на нейтральной территории. В «Патио-пицце» за ленчем Джейн объяснила Уиллоу, как следует брать пробы воды и как пользоваться автоматической подводной видеокамерой, которую тоже вручила ей.
Выпив по паре бокалов пива, они поболтали о том, что произошло со времени их последней встречи, и время пролетело незаметно. Сейчас светящиеся часы на приборной доске показывали семь тридцать, и выпитое пиво, а также усталость, скопившаяся за тяжелую рабочую неделю, давали о себе знать. Небо было низким и серым, уже начинало темнеть, а мерный звук щеток, едва успевающих стирать с лобового стекла потоки дождя, действовал на Уиллоу усыпляюще. К счастью, уже через полчаса она окажется дома, как и пообещала сестре, позвонив ей перед выездом из Ороно.
Похоже, начало их романа с Дунканом опять откладывается на неопределенное время. На этот раз сама матушка-природа решила вмешаться, чтобы расстроить их планы. Выйти в море сегодня уже явно не удастся, а бодрый женский голос по радио только что сообщил, что грозовой фронт надолго застрял над заливом Мэн. Скорее всего и субботу придется провести на берегу.
Зато у нее появятся два свободных вечера, и она сможет уже не по телефону почитать Микаэле и Нику сказку на ночь. И еще сможет наконец-то спокойно поболтать с сестрой. За последнее время такой шанс выпадал им не часто. Сама Уиллоу работала с утра до ночи, да и Рейчел разрывалась между домом, где ее заботы требовали муж и двое детей, и карьерой дизайнера, которая в последнее время развивалась весьма успешно.
Может быть, Ки согласится посидеть сегодня вечером с детьми, и тогда они с Рейчел смогут вырваться в «Розу» и там вдоволь наговориться. Уиллоу решила, что пить сегодня она будет только колу, не только в знак солидарности с сестрой, но и потому, что, выпив еще хоть глоток алкоголя, она скорее всего тут же заснет.
На соседнем сиденье зазвонил мобильный телефон, и правой рукой Уиллоу нащупала его в сумке.
– Я уже почти дома, – сообщила она, нажав на кнопку.
– Звучит многообещающе.
– Дункан! Я думала это Рейчел звонит.
– Я так и понял. Ты уже въехала в город?
– Только что проехала Уолкер-Пойнт. Похоже, сегодня нам не удастся выйти в море?
– Да. Боюсь, что и завтра тоже, если море не успокоится к полудню. Рейчел сказала, что ты пробудешь в Паффин-Харбор всю следующую неделю?
– Да, твоими молитвами. Джон Пак выгнал меня в отпуск.
Дункан довольно ухмыльнулся:
– Значит, я не зря съездил в Огасту. Придешь сегодня вечером в «Розу»? Сможешь познакомиться с Молли.
– Она еще здесь?
– Да. И мне очень бы хотелось убраться в море, прежде чем сюда заявится наша мать, чтобы увезти Молли домой. Я предпочел бы не присутствовать при этой сцене.
– Трус, – улыбнулась Уиллоу.
– Это не трусость, а разумная предусмотрительность.
– А что пастух? От него что-нибудь слышно?
– Пока нет, хотя три дня назад я ему позвонил и оставил сообщение на автоответчике. Молли считает, что это я виноват, потому что говорил тоном строгого папаши и этим напугал парня до смерти.
– Подожди, дай я сама догадаюсь, что ты ей ответил. Ты сказал, что если он так испугался простого телефонного звонка, значит, вовсе ее не любит.
– Ты хорошо изучила меня, детка, – после долгой паузы многозначительно сказал Дункан. – Уиллоу, я звоню, чтобы спросить…
Выругавшись, Уиллоу швырнула телефон на сиденье и изо всех сил нажала на педаль тормоза, потому что пикап, неизвестно откуда возникший сбоку, вдруг резко вильнул вправо, царапнул ее бампер и затормозил. Яркий красный свет его стоп-сигналов на секунду ослепил Уиллоу, и в следующее мгновение раздался оглушительный грохот металла. Руль вырвался у нее из рук, джип подпрыгнул в воздух и полетел куда-то вниз.
В полете он ударился обо что-то большое и твердое, перевернулся, и мир завертелся вокруг Уиллоу с ужасающей скоростью. Ее портфель и сумка, лежавшие на соседнем сиденье, тоже крутились в воздухе, а сзади грохотали пробирки и камера, аккуратно уложенные в картонную коробку.
Кажется, Уиллоу что-то кричала и все еще инстинктивно выжимала педаль тормоза и крутила руль до тех пор, пока джип не приземлился, с грохотом упав на крышу. От сильного удара моментально вылетели все стекла и сработали боковые подушки безопасности. Еще некоторое время, подпрыгивая и грохоча, джип продолжал скользить вниз и наконец резко остановился, упершись бампером в какое-то препятствие. От сильного толчка надулись и передние подушки, и Уиллоу опять испуганно вскрикнула.
Мир наконец-то перестал хаотично крутиться, и постепенно она начала ощущать и холодные струи дождя, хлещущие в салон через выбитые окна, и боль, источник которой ей пока не удавалось определить. С трудом Уиллоу сообразила, что машина лежит на правом боку, а она сама почти висит в воздухе, удерживаемая на месте только ремнем безопасности.
Внезапно машина опять начала скользить вниз, и Уиллоу испуганно вцепилась руками в уже начавшую сдуваться подушку. Сквозь скрежет металла, где-то совсем близко внизу, она расслышала грохот волн, разбивающихся о каменистый берег. Еще раз обо что-то ударившись, джип вдруг качнулся, подпрыгнул и опять приземлился, на этот раз – на колеса. Движение вниз стало еще быстрее, а скрежет металла о камни – еще громче. Вдруг машина опять остановилась так резко, что ремень больно врезался Уиллоу в грудь, мешая вздохнуть.
Огромная волна обрушилась на капот, окатив ее соленой водой. Уиллоу в отчаянии схватилась за ремень, пытаясь нащупать застежку и выбраться из машины, прежде чем яростный прибой смоет ее в море.
Боковым зрением она вдруг заметила темный силуэт мужчины, подошедшего с водительской стороны.
– Помогите! – закричала Уиллоу, пытаясь распахнуть искореженную дверцу.
Засунув руку в салон, мужчина схватил ее за волосы и с силой потянул назад, и в то же мгновение что-то твердое и холодное больно ткнулось ей в губы.
– Что за… – попыталась закричать Уиллоу и поперхнулась, когда отдающая спиртом жидкость обожгла ей горло.
Она попыталась вырваться, но мужчина крепко держал ее за волосы и продолжал вливать в рот отвратительное пойло. Ничего не понимая, Уиллоу отчаянно махала руками, извивалась, царапалась и безуспешно пыталась вытолкнуть изо рта стеклянное горлышко бутылки. Когда обжигающая жидкость попала в дыхательное горло и Уиллоу надсадно закашлялась, мужчина неожиданно выпустил ее волосы, разбил бутылку, с силой ударив ею по приборной доске, и, так и не сказав ни слова, исчез в темноте.
Уиллоу вытерла трясущейся рукой разбитые губы и, с трудом превозмогая тошноту, опять попыталась нащупать замок ремня безопасности. На этот раз ей удалось отстегнуться, и в тот же момент справа внезапно распахнулась пассажирская дверца. Темная фигура склонилась над сиденьем, пытаясь что-то отыскать в темноте.
Вскрикнув от ужаса, Уиллоу попробовала выбраться наружу через разбитое окно, но тут же снова упала на сиденье, охнув от острой боли, пронзившей левую ногу.
Мужчина уже поспешно удалялся от машины. В его руке Уиллоу заметила что-то большое и тяжелое. Черт! Он украл ее портфель!
Еще одна волна ударила в машину с такой силой, что Уиллоу прижало к сиденью. Джип еще немного двинулся вперед, зловеще проскрежетав днищем по гранитным валунам.
Обеими руками взявшись за ногу, Уиллоу попыталась высвободить левую лодыжку из искореженной педали тормоза. Дождь хлестал прямо в лицо, ослепляя ее, и, быстро вытерев глаза, она опять схватилась за ногу.
С шоссе донесся звук заработавшего двигателя и визг шин, удаляющихся по мокрому асфальту.
На минуту Уиллоу оставила в покое свою ногу и закрыла глаза, стараясь не думать о страшных ледяных волнах и трезво оценить ситуацию. Это оказалось несложно: она сидит у самого края прибоя, зажатая в салоне джипа, который вот-вот смоет в океан.
Как же это, черт возьми, произошло? Она точно помнила, что не видела на дороге никакой машины до тех пор, пока та неожиданно не мелькнула слева, подрезав ее.
Неужели это было сделано специально? Неужели ее чуть не убили ради того, чтобы украсть ноутбук? И какого черта ей в горло лили эту вонючую жидкость, от которой все еще горит рот?
Уиллоу с отвращением сплюнула и вдруг вспомнила о мобильном телефоне. Она же как раз разговаривала с Дунканом, когда все это произошло. Наклонившись, она с надеждой ощупала пассажирское сиденье и пол перед ним, но нашла только свою сумку, плавающую в набравшейся в салон морской воде. Уиллоу выпрямилась и торопливо закрыла лицо руками, потому что о капот разбилась очередная волна.
Дункан должен был понять – что-то случилось. И наверняка он уже вызвал помощь и спешит сюда сам.
Господи, благослови троглодитов. На них всегда можно положиться в трудную минуту.
Встревоженный Дункан несколько раз выкрикнул в замолчавшую трубку ее имя и вдруг с ужасом услышал, как Уиллоу закричала, как завизжали тормоза и раздался скрежет металла и пугающий звук посыпавшегося стекла. После этого трубка замолчала окончательно.
Дрожащей рукой Дункан провел по похолодевшему лицу, а потом решительно набрал 911.
– Произошла авария, – сообщил он, как только его соединили. – На шоссе между Уолкер-Пойнт и Паффин-Харбор.
Было слышно, как диспетчер нажимает на какие-то кнопки.
– Есть пострадавшие? – спросил женский голос. – Сколько?
– Насколько мне известно, в машине был только один человек, женщина. Я сам нахожусь не на месте происшествия. Я говорил с водителем по мобильному телефону, когда раздался грохот и ее телефон отключился.
– Значит, вам точно не известно, где произошла авария?
– Она сказала, что только что проехала Уолкер-Пойнт. – Дункан уже шел к двери, по дороге схватив свою куртку. – Направлялась в Паффин-Харбор. Да посылайте же, черт возьми, свою проклятую «скорую помощь»! – крикнул он и побежал к машине.
Выехав на шоссе, он повернул в сторону Уолкер-Пойнт, вытащил из кармана телефон и набрал номер Ки.
– Где ты?
– Дома.
– Кажется, Уиллоу попала в аварию около Уолкер-Пойнт. – Плечом прижимая телефон к уху, Дункан свободной рукой пристегнул ремень безопасности. – Мы с ней говорили по телефону, а потом я услышал грохот, и она отключилась.
– Еду, – коротко сказал Ки после небольшой паузы.
Дункан сразу же набрал номер Люка.
– Найди Ахава и поезжайте с ним к Ки, – быстро проговорил он. – Уиллоу попала в аварию. Пусть Ахав остается с детьми, а ты привезешь Рейчел прямо в больницу.
– А как Уиллоу? – спросил Люк.
– Пока не знаю. Я еще не доехал. Все случилось три минуты назад. Где-то возле Уолкер-Пойнт. Найди Ахава.
– Сделаю. – Люк первым повесил трубку.
Дункан бросил телефон на сиденье и немного отпустил педаль газа, потому что приближался к центру города. Он заметил, что двери пожарной части распахнуты настежь, а в гараже не хватает нескольких машин. Выехав из города, он опять прибавил скорость, чувствуя, как от страха и чувства вины сжимается все внутри. Черт! Зачем он позвонил ей на мобильный!
Через несколько минут, показавшихся ему часами, Дункан заметил впереди на дороге тревожную красно-белую мигалку. Снизив скорость, он пристроился за пожарной машиной, обшаривающей береговую линию мощными фонарями. Вдруг она остановилась, и Дункан, тоже затормозив, выскочил из машины, не дожидаясь, пока полностью остановится пожарная машина. Он заметил черные следы шин, ведущие к обрыву, перепрыгнул через низкое ограждение и заскользил вниз, остановившись только у искореженного джипа Уиллоу. Вскочив на ноги и заслоняясь рукой от слепящего света фар, Дункан заглянул внутрь. В машине было пусто. Кто-то схватил его за плечо и оттащил в сторону.
– Уходите! – крикнул один из пожарных. – Не мешайте нам!
В ту же секунду спасатели окружили машину и обнаружили то же, что и Дункан: внутри никого не было. Дункан схватил одного из них за руку.
– Посветите вниз! – крикнул он, указывая на воду. – Ее могло выбросить через переднее стекло. Это Уиллоу Фостер, – добавил он, стараясь перекричать рев прибоя. Черт! Да где же она?
Два фонаря лихорадочно шарили вокруг, выхватывая из темноты то измятую траву, то пенистые гребешки прибоя.
– Слышите? – вдруг крикнул Дункан, опять хватая ближайшего спасателя за рукав. – Вы слышали?
– Я здесь, – опять раздался слабый голос, заглушаемый ревом ветра.
– Она там. – Дункан бросился вверх по склону. – Наверху.
Луч фонаря тоже метнулся туда и осветил одинокую трясущуюся фигурку, прижавшуюся к стволу сосны.
Дункан подбежал к ней первым и, срывая с себя куртку, опустился на колени.
– Как ты, Уиллоу? – прошептал он. – Ничего. Теперь все будет в порядке.
Не отвечая, она вырвала у него из рук куртку и неловко попыталась натянуть ее себе на плечи. Ей помог один из подоспевших врачей.
– Вы ведь Росс, да? – повернулся он к Дункану. – Из бара «Роза»? Отойдите пока в сторону и дайте нам ее осмотреть.
Вдвоем со вторым медиком, подошедшим следом, они быстро ощупали Уиллоу, проверяя, нет ли переломов, заглянули ей в зрачки и осмотрели ссадины.
– Ты что-то пила, Уиллоу? – спросил один их них. Щурясь от бьющего в глаза света фонарей, Уиллоу кивнула, передумав, покачала головой, а потом опять кивнула:
– Д-да, два бокала пива. Уже давно.
– Судя по запаху, это было что-то покрепче пива, – заметил врач. – Как меня зовут, Уилли? Ты меня узнаешь?
Она улыбнулась дрожашими губами и помахала ему рукой, слегка качнувшись при этом.
– Привет, Дэнни.
– Сколько пальцев ты видишь? – спросил Дэнни, посветив себе на руку.
– Два. Нет, три. Перестань крутить рукой, – пробормотала она, хватаясь за живот. – О Господи, меня сейчас опять стошнит.
Дэнни едва успел отпрыгнуть, и Уиллоу вывернуло наизнанку прямо на землю у его ног.
Дункан быстро шагнул к ней, но его остановила чья-то сильная рука, опустившаяся на плечо.
– Не мешай им, Росс, – сказал Ки. – Она может разговаривать и двигаться. Все будет в порядке.
– Они думают, что она пьяна, – хмуро сообщил ему Дункан.
– Похоже, так оно и есть, – кивнул Ки.
– В салоне сильно пахнет бурбоном. А Уиллоу терпеть не может бурбон.
– И она никогда не пьет за рулем, – добавил Ки, наблюдая за тем, как врачи укладывают Уиллоу на носилки.
Дункан заметил, что они с особой осторожностью обращаются с ее правой рукой и левой ногой.
– Она сказала им, что днем выпила два бокала пива.
– То же самое она сказала и Рейчел, когда звонила. Но это было давно, несколько часов назад. Она не пьяна, Дункан. Это просто шок.
Дункан оглянулся и посмотрел на искореженный джип Уиллоу, вокруг которого суетились спасатели. Они прикрепляли трос к заднему бамперу, очевидно, собираясь оттащить машину подальше от опасного прибоя. Весь берег был сейчас ярко освещен фонарями и фарами машин, и от того, что Дункан разглядел, его тоже затошнило.
Судя по тому, что след от сползающей машины остался только на половине крутого склона, можно было заключить, что после столкновения первые двадцать футов джип пролетел по воздуху. Наверное, удар о землю оказался очень сильным, и неудивительно, что Уиллоу ведет себя неадекватно.
– Пошли. – Ки потянул его за рукав. – Поедем за машиной «скорой помощи» до Эллсуорта. Люк звонил и сказал, что привезет Рейчел прямо туда, как только отыщет Ахава. С Уиллоу все будет в порядке, – пообещал он Дункану, который не двигался с места. – А все остальное не имеет значения.
– Да, – согласился Дункан и на минуту закрыл глаза.
Дождь к этому времени почти прекратился, но ветер дул с прежней силой. Дункан еще раз посмотрел на джип, зарывшийся носом в прибой, и вздрогнул, когда очередная волна разбилась о капот и залила салон. Отвернувшись, он быстро поднялся к дороге по валунам крутого склона и, остановившись у машины «скорой помощи», дождался, когда к ней поднесут носилки.
Ки что-то сказал врачам, а Уиллоу повернулась к Дункану и кивнула. Он подошел и провел дрожащим пальцем по ее бледной, холодной щеке.
– Ты выбрала очень странный способ, чтобы отвертеться от свидания, детка, – улыбнулся он, наклоняясь ближе.
– Там… Там был человек в другой машине, – прошептала Уиллоу, и ее голос дрогнул. – Он подрезал меня и столкнул с дороги, а потом украл мой портфель. И еще… еще он вливал что-то мне в рот.
Лицо Дункана осталось совершенно неподвижным, только свободная рука медленно сжалась в кулак. Наклонившись, он поцеловал Уиллоу в лоб и прошептал:
– Будь умницей и поправляйся быстрее. Я приеду в больницу сразу вслед за тобой.
Оттеснив Дункана, врачи поставили носилки в машину, залезли туда сами и захлопнули дверь. Один из пожарных крикнул что-то водителю, и, включив сирену и мигалку, «скорая помощь» тронулась с места. Ки и Дункан направились к своим машинам.
– Что она сказала тебе? – спросил Ки. – Она сильно пострадала?
Дункан остановился около своего «ягуара».
– Не думаю. В машине сработали передние и боковые подушки, и похоже, они свою работу выполнили. Уиллоу сказала, что какой-то человек столкнул ее с дороги, а потом украл портфель. Это он насильно влил ей в рот спиртное.
Ки замер, и черты его лица вдруг стали острее и резче.
– Значит, авария была подстроена? – отрывисто спросил он. – А потом этот человек спустился к ней и, вместо того чтобы помочь, накачал ее виски и оставил умирать?
Дункан сел в машину.
– Да, – мрачно сказал он. – И украл ее портфель.
Он тронулся с места и, обогнув пожарную машину, выехал на дорогу. Ки последовал за ним. Восемнадцать миль до Эллсуорта Дункан проехал за двадцать минут. К счастью, в этот штормовой вечер на дороге было мало машин.
Ки заехал на стоянку сразу же следом за ним. Они прошли в больницу через дверь приемного отделения, и к ним тут же приблизился помощник шерифа Ларри Дженкинс, который сейчас был в штатском.
– Я уже ехал домой, когда поступил вызов, – объяснил он Ки. – Сейчас Уиллоу осматривают. Я подъехал как раз когда ее привезли. – Он бросил быстрый взгляд на Дункана и опять повернулся к Ки: – А еще врачи проверяют кровь на наличие алкоголя. Похоже, она была пьяна.
– Уиллоу не пьет за рулем, – вмешался Дункан. – Она сказала мне, что какой-то мужчина столкнул ее с дороги, украл ее портфель и влил ей в горло что-то крепкое.
Ларри молча посмотрел на Дункана.
– Она не садится за руль пьяной, Дженкинс, – подхватил Ки. – Ты и сам это прекрасно знаешь.
Ларри покачал головой:
– Если тест на алкоголь окажется положительным, а никаких доказательств, подтверждающих ее слова, мы не обнаружим, то грош цена тому, что мы с вами знаем.
Автоматические двери раздвинулись, и Рейчел, с белым как снег лицом, бросилась к Ки.
– Что с Уиллоу? – выдохнула она.
Муж обнял ее за плечи.
– Все будет хорошо, милая. Сейчас ее осматривают, но на месте аварии она была в сознании и разговаривала с нами.
Уткнувшись лицом ему в грудь, Рейчел облегченно всхлипнула, а в дверях показался встревоженный Люк.
– Все в порядке, – поспешил успокоить его Дункан и кивнул Дженкинсу, предлагая ему отойти с ним в сторону.
– В машине пахнет бурбоном, – сказал он, когда они оказались достаточно далеко от остальных, – а Уиллоу его никогда не пьет. И ее портфель украли. На месте аварии должны остаться какие-то доказательства присутствия второй машины. Может, содранная краска на переднем бампере или отпечатки чьих-то пальцев.
– Если человек был в перчатках, то никаких отпечатков не будет, – нахмурился Дженкинс, – но если произошло столкновение, на джипе действительно должны остаться следы. – Он с сомнением посмотрел на Дункана. – Но зачем кому-то понадобилось сталкивать Уиллоу с дороги, а потом вливать в нее виски?
– Она помощник прокурора штата, – напомнил ему Дункан, – и могла здорово досадить кому-то.
Немного подумав, Ларри задумчиво кивнул.
– Я позвоню ребятам, которые работают на месте аварии, пусть поищут доказательства столкновения. Правда, после того как там поработали пожарные со своим оборудованием, особенно рассчитывать на успех не приходится.
– А если содержание алкоголя в крови окажется выше дозволенного, ты сможешь пока не давать делу хода?
Ларри опять немного подумал и пожал плечами:
– Попытаюсь. – Он посмотрел Дункану прямо в глаза. – Даже не знаю, ненавидеть тебя за то, что ты отбил у меня Уиллоу, или благодарить. Роман с ней – это занятие не для слабонервных.
– Я еще не отбил, – признался Дункан, оглядываясь на дверь кабинета. – А нервы у меня и у самого уже на пределе.
Ларри засунул руки в карманы.
– Но деньги я поставил все-таки на тебя, – сообщил он, отворачиваясь и направляясь к автоматическим дверям.
Из кабинета показался врач, огляделся и подошел к Рейчел.
– Вы сестра Уиллоу Фостер?
Рейчел шагнула ему навстречу.
– Да. Как она?
– Как ни странно, довольно хорошо. Несколько ссадин и синяков, сильный ушиб колена и небольшая трещина на правом запястье. Но в остальном все в порядке, даже сотрясения мозга нет. Так что если хотите, можете прямо сейчас забрать ее домой.
Рейчел вытянула шею, стараясь заглянуть за его спину.
– Я могу зайти к ней?
Доктор кивнул:
– Конечно. Считайте, что вашей сестре повезло. Ребята, которые ее доставили, говорят, что машина – всмятку. – Он слегка нахмурился. – Но поскольку ваша сестра пьяна, я не решился дать ей сейчас болеутоляющие. Возьмете их домой, и пусть она примет их на ночь.
– Пьяна? – удивленно переспросила Рейчел и тут же покачала головой. – Этого не может быть. Я разговаривала с ней за час до аварии, и она была совершенно трезвой. Она выпила пару бокалов пива за обедом, но это было задолго до ее отъезда.
– Анализ крови на алкоголь показал такую цифру, что от этой дозы даже слон начнет шататься.
– Это ошибка, – убежденно заявила Рейчел. – Сделайте новый анализ.
– Уже сделали, – заверил ее доктор. – К сожалению, мне придется сообщить о результатах в полицию. Произошла серьезная авария, а содержание алкоголя в ее крови в три раза выше дозволенного.
Свирепо сверкнув на него глазами, Рейчел повернулась к мужу, но Ки только покачал головой.
– Спасибо, – обратился он к доктору. – Мы можем зайти к ней?
– Только два человека, – ответил тот, строго посмотрев на Люка и Дункана. – И пусть медсестра расскажет вам, что надо делать, когда вы привезете ее домой.
Взяв Дункана за руку, Рейчел решительно направилась в кабинет. Ки остался за дверью.
Уиллоу сидела на каталке, удивленно глядя на пластиковую шину, наложенную на правое запястье. Медсестра, стоявшая рядом, ласково потрепала ее по плечу.
– Ну вот и ваша сестра пришла. – Она улыбнулась и отошла в сторону. – Все будет хорошо, – успокоила она Рейчел и, бросив подозрительный взгляд на Дункана, по дошла к ней ближе и прошептала: – Сейчас она еще немного пьяна, но когда протрезвеет, то сразу почувствует боль.
Не обращая внимания на их разговор, Дункан пытался определить, как можно прикоснуться к Уиллоу, не причинив ей вреда. Ее волосы еще не высохли, на левом виске и на подбородке красовались синяки, правая рука была забинтована, а левое колено под одеялом казалось гораздо больше нормального.
Уиллоу подняла на него большие карие глаза, в которых еще стояли слезы, неуверенно улыбнулась и здоровой рукой коснулась его груди.
– Я в порядке, Дунки, – прошептала она и тут же поморщилась от боли в разбитой губе. – Не волнуйся, а то у тебя такой вид, будто ты вот-вот упадешь в обморок.
Он осторожно взял ее руку и плотнее прижал к своей груди.
– Я знаю, что ты в порядке, детка, – мягко сказал он и тоже поморщился, словно ощутив ее боль. – К тому же троглодиты не падают в обморок.
– Нет, они спасают девушек, попавших в беду. – Пальцы Уиллоу крепко вцепились в его промокшую рубашку. – Я знаю, это ты нашел меня, Дункан. Я тебя ждала.
– Господи, Уилли, ну что же ты наделала! – подошла к ним Рейчел, улыбаясь сквозь слезы. – Ты разбила свою новую машину.
– Нет, я просто проверяла, как работают подушки безопасности, – пошутила Уиллоу, протягивая к сестре забинтованную руку. – Оказалось, отлично.
Рейчел смахнула слезы и попробовала засмеяться.
– А почему врачи говорят, что ты пьяная, Уилли? – возмущенно спросила она.
– Потому что, наверное, так оно и есть, – ответила Уиллоу и посмотрела на Дункана. – Дунки, пожалуйста, дай мне поговорить с Рейчел.
– Да, конечно. – Он наклонился и быстро поцеловал ее в волосы. – Я подожду за дверью.
Вместе с медсестрой Дункан вышел из комнаты и подошел к ожидавшим в коридоре Ки и Люку.
– Послушай, Ки, – твердо сказал он, – я считаю, что Уиллоу надо отвезти ко мне домой.
– Ты же сам понимаешь, что Рейчел будет против, – возразил Ки. – Она, черт возьми, только что едва не потеряла сестру.
Дункан устало вздохнул.
– Я понимаю, – кивнул он. – Но если то, что рассказала Уиллоу, правда, значит, ей по-прежнему угрожает опасность, и не стоит впутывать в это твою семью. Тем более Микаэлу и Ника.
– Не согласен. Уиллоу – тоже часть моей семьи, – покачал головой Ки. – А вместе с тобой, Люком и Ахавом мы сможем защитить ее от кого угодно.
– То же самое мы сможем сделать и в моем доме. Не впутывая детей.
– Рейчел не позволит, – не отступал Ки. Он положил руку на плечо Дункана. – Я понимаю твои чувства, приятель. Мы, конечно, можем попытаться уговорить Рейчел, но без борьбы она не сдастся.
– Когда я нашел Ахава, он сказал, что смог кое-что выяснить в баре рядом с портом, – вмешался Люк. – Вроде бы уже пару недель там маячат два парня, которые задают вопросы об Уиллоу. Они узнали, что она приезжала в город в прошлые выходные, и интересовались, когда приедет снова. Говорили, что они ее друзья из Огасты. – Ки с Дунканом внимательно смотрели на Люка. – Ахав сказал, что они больше похожи на тех, кого она сажает в тюрьму, чем на ее друзей.
– Когда он их видел? – спросил Дункан.
– Вчера вечером. Ахав собирался рассказать нам об этом сегодня в баре «Роза». Может, и еще о чем-нибудь, но у меня не было времени его выслушать. Я только завез его к вам и забрал Рейчел. – Люк сокрушенно покачал головой. – Мы как раз проезжали мимо, когда спасатели вытаскивали на дорогу то, что осталось от джипа, и Рейчел все видела. Сомневаюсь, что после этого она согласится хоть на минуту отпустить от себя сестру.
Из дверей кабинета вышла Рейчел и направилась к мужчинам. Дункан напрягся, приготовившись к борьбе и подыскивая аргументы, которые бы убедили ее отпустить Уиллоу с ним. Не исключено, что придется подраться с Ки, если он примет сторону жены. Но все это ерунда по сравнению с тем, что устроит сама Уиллоу, когда услышит такое предложение.
– Поехали. – Рейчел взяла мужа за руку. – Мне надо собрать вещи для Уиллоу.
– Ее не отпускают домой? – удивился Дункан.
– Нет. Просто она едет к тебе.
– Ко мне? – Дункан не верил своим ушам. – И ты согласна?
Улыбнувшись, Рейчел потрепала его по плечу:
– Нет, разумеется, но мне не оставили выбора. Уиллоу сама так захотела. Она рассказала мне о том человеке, который столкнул ее с дороги и украл портфель, и объяснила, что теперь она боится за Микаэлу и Ника. Уилли думает, что все это как-то связано с больными омарами.
– Ты знаешь об омарах? – недоверчиво спросил Дункан.
Рейчел кивнула:
– Конечно, мы же сестры. – Она пошла к двери. – Поехали, Ки. Надо успокоить Микаэлу. Она очень переживает за свою тетю. – Она вышла на улицу.
Пробормотав что-то о том, что ему никогда не понять женщин, Ки последовал за ней.
– Я думаю, мне лучше поехать с вами, – повернулся к Дункану Люк, – и переночевать у тебя.
– Спасибо, – кивнул Росс. – Но я хочу, чтобы сначала ты выяснил, куда увезли машину Уиллоу, и забрал оттуда ее сумку и другие вещи. А заодно постарайся узнать, что в полиции думают о причинах аварии. И сам взгляни на машину, если сможешь.
– Хорошо, – пообещал Люк. – А что с Молли? Она ведь в «Розе»? Я заеду за ней и привезу домой.
– Да, она сейчас командует в баре, – улыбнулся Дункан. – И надо сказать, с тех пор, как она этим занялась, у нас значительно прибавилось посетителей. И чаевые на нее так и сыплются.
Люк хмыкнул:
– Наверное, все дело в ее шотландском акценте Хотя, с другой стороны, у тебя ведь точно такой же акцент. Значит, дело не в нем, а в каких-то других особенностях.
– Только вот тебе не должно быть никакого дела до особенностей моей сестры, – проворчал Дункан. – Ты для нее слишком стар.
Люк фыркнул.
– У нас с ней такая же разница в возрасте, как у тебя с Уиллоу. Или ты уже смирился с тем, что твоя сестра выйдет замуж за овечьего фермера?
– Нет, просто я начал склоняться к маминой идее о Тауэре. – Дункан протянул Люку ключи. – Пожалуйста, заведи мою машину и включи печку. Я не хочу простудить Уиллоу.
Постучав в дверь кабинета, Дункан вошел и обнаружил, что Уиллоу, одетая в больничный халат и закутанная в одеяло, уже сидит в кресле на колесиках. Сестра вручила ему небольшой бумажный пакетик и листок бумаги.
– Здесь болеутоляющее и все инструкции. Как только Уиллоу почувствует себя лучше, ей обязательно надо будет показаться своему доктору.
– А где одежда, в которой она была? – поинтересовался Дункан.
– Уиллоу сказала, что ее лучше выбросить. Да, и вот ваша куртка, – сестра подняла куртку со стула. – Она немного запачкана кровью, но это отстирается.
Дункан сунул куртку под мышку и пробежал глазами записи медсестры. Ничего сложного, он вполне справится. Уиллоу с улыбкой наблюдала за ним.
– Значит, на ближайшую неделю ты назначила меня своей нянькой?
Ее глаза блеснули.
– Да, давно мечтала поиграть с тобой в доктора и больную. Я не могу поехать к Рейчел, Дункан, – добавила она уже серьезно. – Не хочу подвергать ее опасности.
– Ты права, – согласился он. – А как только тебе станет лучше, отправимся в море, поплаваем и отдохнем.
– Это было бы очень полезно, – вмешалась сестра, выкатывая кресло Уиллоу из кабинета. – Для выздоравливающих нет ничего лучше, чем свежий воздух и солнце.
Дункан шел рядом с ними, с трудом удерживаясь от того, чтобы не засвистеть от радости, что всю следующую неделю Уиллоу будет полностью в его распоряжении. А то, что она сама это предложила, еще более ценно.