355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джана Астон » Секс на одну ночь перед Рождеством (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Секс на одну ночь перед Рождеством (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2020, 13:00

Текст книги "Секс на одну ночь перед Рождеством (ЛП)"


Автор книги: Джана Астон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Ну ничего себе, она собирается испортить свое свидание с мистером Оуэнсом еще до того, как оно начнется. Почему люди такие упрямые, когда ты пытаешься им помочь?

– Вы не можете привести на свидание своего внука, миссис Каррингтон. Кроме того, это купон «1+1», а вас будет трое, вам не кажется, что это многовато?

– Согласна. Поэтому ты пойдешь с нами. Нас будет четверо, и нам предоставят два стола, – отвечает она мне, подмигивая.

Да, только что меня развела бабушка.

Но на этом сюрпризы не заканчиваются, потому что не проходит и минуты, как я разворачиваюсь и врезаюсь не в кого иного, как в самого фальшивого Тедди.

– Тедди? – это одно их тех нелепых столкновений, которые показывают в кино. Я на самом деле поворачиваюсь и натыкаюсь прямо на его грудь. Из меня вылетает: «Уффф», когда его руки ловят меня за плечи, спасая от падения. – Я имею в виду не Тедди. То есть, эмм… привет.

– Ноэль. – Он улыбается и все еще держит меня.

– Это мой внук Тео, – я слышу голос миссис Каррингтон где-то рядом с нами. – Он никому не позволяет называть себя Тедди с тех пор, как закончил начальные классы.

Тео... Тедди. Я прокручиваю в голове нашу первую встречу. Когда я назвала его Тедди, он пожал плечами и сказал: «Конечно», потому что я была достаточно близка к его настоящему имени, и полагаю, он решил не зацикливаться на этом.

– Ноэль может называть меня Тедди, – отвечает он, не сводя с меня глаз. И, черт возьми, почему благодаря этому я начинаю испытывать чувства? Сумасшедшие чувства. Ноэль может называть меня Тедди, – в этом нет ничего особенного, правда? Но в тоже время – это безумно приятно. Тон его голоса, то, как он смотрит на меня, и то, что только я одна могу его называть Тедди.

Это же глупо, правда? Разве можно из-за этого почувствовать такой странный трепет? Так. Подождите-ка.

Внук?

– Тедди – ваш внук? – мне необходимо услышать это снова, чтобы раз и навсегда все прояснить, прежде чем он снова уйдет от меня.

Да, да. Знаю, технически это я первая сбежала. Не придирайтесь к словам.

– Да, он мой внук, с которым ты сегодня ужинаешь. – На лице миссис Каррингтон появляется торжествующая улыбка, она явно довольна собой из-за того, что, наконец, устроила это свидание.

Много она знает, мы уже немного пропустили этот этап. И теперь я становлюсь красной, как нос Рудольфа в туманную ночь.

– Тео, мне очень жаль оставлять тебя одного сегодня вечером, но Ноэль устроила мне свидание с мистером Оуэнсом, и она приложила столько усилий для этого, создавая поддельный купон и тратя свое время. Будет очень печально, если ее усилия в сватовстве окажутся напрасными.

На этот раз я подношу пальцы к щекам, как будто прикосновением можно определить насколько они покраснели.

– Я ничего такого не делала. Просто легонько подтолкнула, – бормочу я, разговаривая больше с собой.

– Это мистер Оуэнс заходил к нам в субботу? – спрашивает Тедди. – Когда ты отправила меня в библиотеку, вернуть книги?

О, Боже мой. Подождите. Они, что, уже встречаются? Она и мистер Оуэнс? Все это время она играла со мной, не так ли? Я бросаю недоверчивый взгляд на миссис Каррингтон.

– Что? – Она пожимает плечами, не достаточно смущенная своим предательством. – Если мы уже пару раз встречались, это не значит, что я не ценю твои усилия. – Теперь она поворачивается к Тедди. – А ты не думай, что я не заметила твое отсутствие во время завтрака следующим утром. Фотоссесия с Сантой закончилась в семь.

Тедди смеется от того, как его бабушка шутит о том, что его не было всю ночь. И это выглядит так естественно, будто такие поддразнивания – это нормально для них.

– А вы двое идите и хорошенько поужинайте. У Уоррена есть настоящий купон ресторана «Баварской гостиницы», так что мы пойдем туда, – и с довольной улыбкой миссис Каррингтон уходит, а я остаюсь с Тедди. Одна.

Он поворачивается ко мне с растерянным выражением на лице.

– И кем, по-твоему, я был?

Ну да. Точно, это.

Кажется, он выглядит немного шокированным, что справедливо. И может быть, чуточку рассерженным, что тоже справедливо. Мы ушли из общественного центра и направились в «Медовый Джем», потому что поддельный купон или нет, но кто не захочет блинчиков на ужин?

– Я думала, ты брат моей коллеги. – Я ерзаю на стуле, перебирая в руках салфетку. – Он пообещал ей сыграть роль Санты и я ждала, пока он появится, когда в библиотеку вошел ты и посмотрел на меня так, будто знал кто я такая. – Я перестаю ерзать и бросаю на него вызывающий взгляд, откидываясь на спинку стула. – И, если подумать, это вполне разумное предположение.

– Хмм, – бормочет он, глядя на меня слегка улыбаясь. – И когда ты поняла, что я не брат твоей коллеги? – Мне кажется, он находит эту ситуацию забавной.

– В понедельник, – отвечаю я и вздыхаю. Это так неловко. – Когда я с утра пришла на работу, Джиллиан ворвалась в мой кабинет, извиняясь за то, что ее брат кинул меня с фотосессией.

– Хмм, – снова произносит он, пальцами потирая свою нижнюю губу и не сводя с меня глаз. – И что, по-твоему, ты знала обо мне, основываясь на том, что я был братом твоей коллеги?

– Что ты безработный и живешь в подвале у своих родителей. И еще, что ты неисправимый кобель, неспособный на преданность.

– Ну, этот парень звучит очаровательно.

Я киваю. Да. Держу пари, сейчас я тоже звучу довольно очаровательно.

– А какой я, по-твоему, основываясь на том, что тебе рассказала моя бабушка?

– Ну, твоя бабушка думает, что ты самодовольный. И еще она считает, что тебе нужна жена. – Я поднимаю брови и слегка ухмыляюсь.

– Да, так и есть.

– Ох, ну, ничего себе. – Я выпускаю из рук салфетку, заинтригованная таким поворотом событий. Положив ладони на стол, я наклоняюсь и произношу, слегка понизив голос:

– В вашей семье есть необычное наследство, которое ты сможешь получить только в том случае, если к определенному возрасту обзаведешься женой и наследником? Мне нравятся такие глупости, об этом пишут в любовных романах, но я не думала, что и в реальной жизни такое до сих пор случается. Или, что вообще такое когда-нибудь происходило на самом деле. Сколько времени у тебя осталось? Тебе нужны эти деньги для чего-то действительного важного? Чтобы сохранить свой бизнес? Расскажи. Мне. Всё. – Я делаю акцент на последних словах, произнося их со всей важностью, которую они заслуживают. Затем потираю ладошки и переплетаю пальцы вместе, сгорая от нетерпения.

Тедди добродушно смеется.

– Очевидно, что все совсем не так.

– Вот облом.

– Разве не все мечтают встретить своего человека, Ноэль? Того, кому можно будет доверить все свои секреты?

Не сводя с меня глаз, он наклоняется ближе. Его взгляд теплый, сексуальный и интимный. Как будто он просит меня рассказать ему все свои секреты.

Официантка приносит наши блинчики, и я отвлекаюсь на то, чтобы поковыряться в центре стопки вилкой и съесть сначала самую вкусную часть. Возможно, этим, я также пытаюсь выиграть немного времени, чтобы оправиться от вихря чувств, бушующих в моем сердце.

– Значит, ты оказался в библиотеке, потому что твоя бабушка попросила вернуть ее книги. И затем я заставила тебя надеть костюм Санты. Я правильно понимаю? С какой стати ты вообще согласился на это?

– Понятия не имею. – Он машет куском бекона, наколотым на вилку, в воздухе между нами. – Наверное, так на меня повлияли твои флюиды и энергетика. Как только мы заговорили друг с другом, я уже не хотел уходить.

– Мои флюиды? – я в шоке, почти уверена, что моя энергетика – это сварливая ведьма.

– Ты была чертовски сексуальна, когда стояла там и постукивала ногой, вздыхая и поглядывая на часы каждые пять секунд.

– Раздражительность возбуждает тебя?

– Да, когда речь идет о тебе. Столько всего взрывного было спрятано за той сексуальной водолазкой, что была на тебе надета. – Я закатываю глаза, и он продолжает:

– Кроме того, как только я понял, кто ты такая, то подумал, что это дело рук моей бабушки. Потому что ты была так настойчива в том, чтобы одеть меня в тот костюм, а моя бабушка в том, чтобы я сходил в библиотеку, и к тому же до этого при каждом удобном случае она пела дифирамбы о тебе.

– Учитывая все обстоятельства, ты отлично справился.

– Да, это точно.

В течение нескольких минут мы молчим. Я запихиваю в рот блины, а Тедди наблюдает за мной с задумчивым выражением лица, вместо обеспокоенного из-за огромного количества кленового сиропа с тающим маслом, которое я поместила в центр моей блинной стопки.

Суть в том, что он уже видел меня голой, так что нет смысла беспокоиться о своей фигуре, особенно когда на моей тарелке есть блины, которые нужно съесть.

– Послушай, я понимаю, что для тебя все было только на одну ночь, – начинает объяснять Тедди, но я перебиваю его, прежде чем он успевает закончить предложение.

– Это не так! – возражаю я, качая головой. Вот только так и было. Я планировала переспать с ним только один раз.

– Ты ушла из собственного дома, чтобы следующим утром избежать встречи со мной, – напоминает он мне, приподнимая брови от удивления. – Это было..., – он замолкает, словно подыскивает подходящее слово.

Безумно. Трусливо. Ненормально. Выбирайте сами.

– Честно говоря, со мной никогда такого не случалось, маленький псих.

Я пожимаю плечами. Не самый лучший поступок в моей жизни. Думаю, мы все можем с этим согласиться.

– Но я хочу большего.

– Большего? – Я тоже, – вот что я действительно хочу сказать. Я тоже, я тоже, я тоже. Я тоже хочу большего с ним. Мне хочется рассказать ему, что никогда в жизни я не чувствовала себя так хорошо, как рядом с ним. Но я не говорю, потому что еще слишком рано, слишком безумно. Это безумнее, чем секс на одну ночь с малознакомым мужчиной. Секс, на который я решилась благодаря его красивым глазам и благодаря тому, что он считал меня сексуальной, и из-за сильной химии между нами. И это даже безумнее, чем бросить того же мужчину одного в собственном доме, как маленькая трусиха. Так что вместо этого я смотрю на него, задаваясь вопросом, к чему именно ведет этот разговор, в то время как мое сердце бьется со скоростью мили в минуту.

– С тобой.

Между нами повисает тишина. Скорее всего, он ждет от меня ответа, но в данный момент мысли в моей голове мелькают быстрее, чем пенопласт в снежном шаре.

– Ты хочешь отношений на расстоянии с девушкой, с которой у тебя был секс на одну ночь?

– Нет.

О, Боже. Он просто хочет провести со мной остаток отпуска. Дерьмо. Я хочу большего. Я заслуживаю большего, даже если мне страшно. Я уже и так совершила много ошибок в отношениях: выбирала не тех парней, ожидала слишком многого или наоборот ничего не ждала. Но сейчас я готова к серьезным отношениям.

– Мне бы хотелось провести остаток месяца, узнавая тебя. Ходить на свидания с тобой.

– Я не знаю, как вести себя на свиданиях, я в этом полный ноль, – предупреждаю я, или пытаюсь ему возразить. Я не понимаю, что делаю, в любом случае, кажется, что он уже все решил.

– Мне все равно.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ничего не знала о свиданиях, пока не встретила меня. Это ведь мы, Ноэль. И вместе нам будет хорошо. – На его лице появляется ухмылка. – Еще я собираюсь запирать дверь каждую ночь, чтобы ты не сбежала.

Я прикусываю губу, чтобы сдержать улыбку.

– Мы едва знаем друг друга.

– Сначала никто никогда не знает друг друга.

– Звучит как-то сложно.

– Я хочу сказать, что нужно с чего-то начать, Ноэль. Когда ты хочешь узнать кого-то, то для начала с ним нужно пообщаться. Каждый день, человек сам выбирает того, с кем он хочет проводить время, и кто этого времени достоин. Все свое время я хочу посвятить нам.

Нам.

Мне очень нравится, как это звучит.

– А что произойдет, когда твой отпуск закончится, и тебе нужно будет возвращаться домой? – без понятия, почему я это спрашиваю, ведь я уже решила, что мы все выясним вместе. Здесь или там, я хочу быть везде, где будет Тедди. Я хочу знать о нем все, и хорошее, и плохое. Конечно, я не могу предсказать будущее, и я не знаю, какими сложатся наши отношения, но я очень хочу попробовать.

– Я перееду в Рейнди-Фолс. Я могу работать где угодно.

– Тедди, это безумие. – Я замечаю, что моя вилка зависла в воздухе, и понятия не имею, как долго она там болтается; кусок масляных блинов вот-вот соскользнет и упадет прямо на стол. Я кладу вилку на тарелку и тру ладони об бедра. – Мы едва знаем друг друга. И ты сделаешь это? Просто бросишь свою работу? Свою жизнь в городе?

– Вообще-то да. Кроме того, здесь мой дом. – Своим взглядом он окидывает кафе, в котором мы ужинаем, а затем смотрит в окно, рядом с которым мы сидим. На улице темно, как будто уже полночь, хотя сейчас только пять тридцать вечера. Таков декабрьский Мичиган. Благодаря уличным фонарям можно разглядеть, как идет снег. Порывы ветра закручивают снегопад в вихрь, поэтому пребывание внутри кафе становится еще более уютным, чем раньше. – Нет места лучше, чем дом, верно?

– Вот в чем дело, я уже не уверена, что он когда-нибудь сделает мне предложение. – Я раздраженно вскидываю руки вверх. – Мистер «Конечно, мне нужна жена, но на самом деле она мне не нужна», я имею в виду своего парня – Тедди. Мой парень, который до сих пор еще не сделал мне предложение.

Ну, да, хорошо! Я знаю, что прошел всего год, но, просто, когда ты уверен, то ты не будешь столько ждать. А я была уверена еще год назад. И теперь я просто сгораю от нетерпения.

– Ноэль, вы встречаетесь уже пятьдесят три недели. Не думаю, что тебе стоит поднимать панику по поводу серьезности его намерений, – отвечает Джинджер.

Джинджер, которая ко Дню Святого Валентина уже была помолвлена.

Я поворачиваюсь и смотрю на нее со всем презрением, с которым позволено смотреть на беременную женщину. Она на пятом месяце, и у нее самый очаровательный животик, который я когда-либо видела в своей жизни.

И муж. Его она получила тоже. Потому что после того, как в рекордные сроки Келлер сделал предложение, он женился на ней и обрюхатил. Бам, бам и бам! Всегда пожалуйста, мэм.

– У тебя нет права голоса, – напоминаю ей я. – Поскольку теперь ты счастливый семейный человек, то не можешь быть объективной.

– Угу, – соглашается со мной Холли, и откусывает кусочек своего тоста. Мы сидим за нашим любимым угловым столиком в ресторане «Рыжик», который был открыт мужем Джинджер по соседству с ее пекарней. И, который он назвал в честь неё.

Я абсолютно за них счастлива. И, разумеется, совсем не завидую.

– Ты хуже всех, – соглашается Холли, закончив жевать. – Твое мнение нас не интересует.

У Холли хватает наглости сказать это, размахивая тостом, который она держит в руке. В руке, на пальце которой красуется обручальное кольцо. Я бросаю сердитый взгляд на ее кольцо, а затем снова на Холли. По крайней мере, у нее хватает совести выглядеть сочувствующей.

– Ты же знаешь, что это произошло совсем недавно, – протестует она, говоря о собственной помолвке. Ник сделал ей предложение неделю назад. Он спрятал кольцо за дверцей Рождественского календаря, сделанного своими руками, на которой была отмечена дата их годовщины.

Знаю. Это противно. Противно от того что, это случилось не со мной, но я абсолютно счастлива за них, и «О, боже, как это романтично».

Я вздыхаю, мысленно ругая себя. Дело в том, что я счастлива за обеих своих сестер. Правда. Так и есть. Я просто ожидала, что Тедди сделает мне предложение на нашу собственную годовщину. Но это было на прошлой неделе, и ничего не произошло.

– Просто у меня такое ощущение, что мы уже целую вечность вместе. – Знаю, что на самом деле это не так, и что год – это не так уж и много. И, что я не должна сравнивать свои отношения с другими, особенно с такими как у Джинджер и Келлера, которые развивались со скоростью света. Они оба такие безумные, что даже сами не могут объяснить, как это произошло. Я имею в виду, конечно, может быть я и влюбилась в Тедди после первой же ночи, но мы не обменялись признаниями в любви через неделю. И уж тем более не были помолвлены спустя шесть недель.

Как бы странно не начинались наши отношения, развивались они вполне нормально. Мы работали над ними, и ближе узнавали друг друга. И с каждым днем он мне нравился все больше. Да, так и есть: он мой лучший друг. А еще он очень хорош в постели.

Ну и кто теперь противный? Я.

Мне нужно успокоиться и набраться терпения.

– Почему ты вдруг так зациклилась на этом? – спрашивает Холли, добавляя порцию сливок в свой только что сваренный кофе. Затем она размешивает его ложечкой, постукивает ею по краю чашки и поднимает на меня свой взгляд, ожидая ответа.

– Я не знаю. – Откидываясь назад на спинку диванчика, я скрещиваю руки на груди. Я согласна с ней, еще неделю назад меня это не волновало. – Думаю, это из-за праздников, понимаете? Мне кажется, что Рождество делает меня сексуально озабоченной.

– Тебе нужен календарь Рождественского траха? Я буду рада сделать его для тебя в качестве подарка, – предлагает Холли, округлив глаза и невинно улыбаясь.

– Нет, у меня достаточно траха, но спасибо тебе большое, – огрызаюсь я ей в ответ. Мы сестры, и делать жизнь друг друга невыносимой – наша работа.

– Боже, девочки! Ребенок все слышит. – Джинджер неодобрительно морщит нос, глядя на нас двоих, а мы с Холли стонем в унисон.

– Это место быстро стало популярным, – комментирую я, оглядывая ресторан. Им удалось превратить старую автомастерскую в ресторан и пекарню всего за девять месяцев, и два месяца назад состоялось торжественное открытие.

– Да, так и есть, – сияет Джинджер. Все ее мечты сбылись. Она встретила идеального мужчину и открыла пекарню своей мечты. А теперь в ее духовке есть маленькая булочка. Простите, ничего не могу с собой поделать. Мы так много шутили на эту тему, что Джинджер запретила нам произносить это вслух.

– Дела идут замечательно, – продолжает она. – А кулинарный канал еще даже не начал транслировать наше шоу. Его показ привлечет массу туристов в Рейнди-Фолс.

Помимо того, что они стали ведущими нового сезона «Грандиозного конкурса по выпечке пряников», кулинарный канал заключил с ними контракт на съемки их собственного шоу. Так появилось восемь эпизодов о том, как старая автомастерская превращается в новый ресторан и пекарню. И я уверена это будет потрясающее шоу, потому что на экране у Джинджер и Келлера бешеная химия.

И говоря о Келлере... Он подходит к нашему столу, чтобы проведать Джинджер. Сейчас он работает, они оба, на самом деле, но Джинджер освободилась пораньше, чтобы пообедать со мной и Холли. Он целует ее перед тем, как вернуться к работе. Они относятся к тем милым парочкам, которые постоянно целуются. Поцелуи, поцелуи. Уверена, когда они соберутся уходить, то возьмутся за руки и по дороге домой сделают снежных ангелов или что-нибудь столь же милое. Холли тянется мимо них за салфеткой, слегка закатывая глаза, кивнув в сторону счастливой парочки.

– Как поживает твой Гринч? – спрашиваю ее я.

– Он все такой же восхитительный Гринч, – отвечает она, с ухмылкой на лице. – Честно говоря, я не понимаю, почему раньше считала его сварливую офисную персону отталкивающей. Теперь я нахожу это очень сексуальным.

– Я в этом не сомневаюсь, маленькая извращенка.

– И все же, я не та, кто целовался с Санта-Клаусом.

– Да, да, тебе это никогда не надоест, не так ли?

Ладно, я никогда не расскажу об этом ни одной из сестер, но у нас с Тедди было немного странное воспроизведение нашей первой ночи. Только в костюме Санты была я, ну и костюм – это громко сказано: в самых интересных местах меня прикрывали красные ленты, еще на мне были чулки с поясом и пара меховых белых манжет вокруг запястий.

Я действительно отличная подружка.

И из меня выйдет идеальная жена.

Ладно, не важно. Я больше не зацикливаюсь на этом. Нет.

Выйдя на улицу, мы прощаемся, обнимаемся и говорим о том, что увидимся завтра. Наши родители устраивают рождественский ужин. А сегодняшний сочельник мы проведем с семьей Тедди в доме его бабушки. Она уже повесила для меня рождественский чулок с моими инициалами. Лично я его еще не видела, но она мне об этом уже рассказала. Знаете, такие чулки, которые бабушки сами вяжут? Вот, один из таких. На чулке Тедди вышит плюшевый мишка, потому что он у него еще с рождения. На моем изображен олень, миссис Каррингтон говорит, это потому, что я вернула сердце Тедди обратно в Рейнди-Фолс.

Боже, это так мило, что я едва могу это вынести.

И под этим я подразумеваю, что я без ума от этого. В тайне я всегда надеялась, что стану частью семьи, у которой действительно крутая чулочная рождественская традиция. И честно говоря, я уже часть этой семьи. По меньшей мере, раз в месяц мы ужинаем вместе с ними. Миссис Каррингтон настояла на том, чтобы я называла ее бабушкой еще полгода назад. Кроме того, теперь в их доме у меня есть свой собственный рождественский чулок, а юридически, это почти тоже самое, что и свидетельство о браке. Всем известно, что чулки – это не шутка.

Когда я возвращаюсь домой, Тедди уже там. По правде говоря, можно считать, что он живет у меня, потому что каждую ночь мы спим вместе. Технически у него есть своя квартира, но в основном он использует ее в качестве офиса и шкафа. Мы засыпаем каждый вечер вместе, а утром, когда я ухожу на работу, он отправляется к себе.

Когда я захожу в дом, он встает с дивана, и, кажется, что-то убирает в карман брюк, но, честно говоря, это может быть просто мое гиперактивное воображение или Тедди, проверяющий свой мобильный телефон. Скорее всего, это ерунда. Перед ним на столе лежит куча оберточной бумаги и ленты. Я думала, мы упаковали все подарки еще неделю назад.

– Что ты делаешь? – я снимаю пальто, вешаю его на крючок возле двери, затем снимаю сапоги, и направляюсь к нему.

На столе лежит уже пара упакованных подарков и несколько без упаковки. Среди которых я замечаю головоломку и набор для творчества.

– Купил кое-что для племянниц, – поясняет он, обнимая меня.

– Хм, – бормочу я, падая в его объятия. Любящие теплые объятия по приходу домой с холодной улицы. Люблю их. И еще он слишком мягкий с этими детьми. И это одна из многих вещей, которые я обожаю в этом мужчине.

– Тедди Каррингтон, ты что-то прячешь от меня в своих штанах? – черт, я же собиралась быть терпеливой, я правда собиралась.

– Я бы никогда не стал прятать от тебя что-то в своих штанах. – Он целует меня в макушку и отодвигается на несколько дюймов, и тянется руками к ремню на брюках. – Хочешь, я их сниму? – дразнит он, держа пряжку в руке, его глаза весело сверкают. Я люблю его глаза. Они всегда смотрят на меня так, будто видят меня настоящую.

– У нас нет времени на то, чтобы ты снимал свои штаны, – печально замечаю я, бросая взгляд на часы.

– Тогда тебе придется набраться терпения, хорошо?

Я медленно моргаю, глядя на него. Что он имеет ввиду? Секс или кольцо с бриллиантом, которое он прячет в кармане?

Тедди смеется так, будто точно знает, о чем я думаю.

Мы загружаем в машину кучу подарков и имбирный чизкейк, который сегодня утром я купила в «Пекарне у Джинджер». Он упакован в розовую коробку, которая перевязана красной и белой лентой в честь рождественских праздников. Милота.

Провести сочельник с семьей Тедди, оказывается отличной идеей, все проходит очень шумно и весело, и все так, как я и ожидала. Со многими родственниками я уже знакома, но сегодня появляется возможность познакомиться с остальными членами семьи: тетями, дядями и кузенами, с которыми встретиться раньше не получалось. Бабушка Тедди – миссис Каррингтон, – идеальная хозяйка. В доме очень уютно, и наготовлено столько еды, благодаря чему, этим Рождественским вечером, мы все чувствуем себя счастливыми.

Ну, и в конце ужина происходит помолвка.

Его бабушки.

И мистера Оуэнса. На самом деле это довольно романтично. Он делает ей предложение после того, как перед всей семьей произносит речь о том, что она делает его счастливым, и как он благодарен за то, что она есть в его жизни.

Она говорит: «Да».

Взрывается шампанское – игристый лимонад для малышей, – и я рада, что нахожусь здесь и становлюсь свидетелем этого события.

– Я абсолютно уверена, что ты следующая, – чуть позже шепчет мне на ухо миссис Каррингтон, пока Тедди греет машину. Он всегда так делает: чистит машину от снега и прогревает ее, потом возвращается за мной и провожает до пассажирской двери, как сказочную принцессу.

Я тоже совершенно уверена, что я следующая, потому что на самом деле я не принцесса из сказки, и я более чем способна сама сделать первый шаг.

– Я слышала об одной штуке, – говорю я Тедди той же ночью. Мы лежим в постели, за окном темно и тихо, как бывает только в Рождественскую ночь.

– Да? И о чем же?

– Дай мне договорить, – отвечаю я. Мы уютно устроились под моими фланелевыми простынями с рождественскими эльфами и под теплым одеялом.

– Хорошо. – На его лице появляется легкая ухмылка, которая освещается огнями от гирлянды на моей елке.

– Ты мой самый любимый человек на всем белом свете.

– Ты тоже мой самый любимый человек на всем белом свете. – Он тепло улыбается, переплетая наши пальцы под одеялом.

– Ну, в таком случае нам очень повезло, потому что есть один законный способ, которым мы можем быть связаны друг с другом. Навсегда. Разве это не звучит весело?

Черт, я действительно делаю это.

– Это больше похоже на заключение сделки, – уточняю я, прежде чем отпугнуть его. – А не на какую-то странную ритуальную церемонию.

Нет. Совсем не так. Потому что на самом деле это и есть немного странная ритуальная церемония.

– Дело в том, – продолжаю я, – существуют документы, с помощью которых мы могли бы добиться этого.

– Хм, ты не шутишь?

Он говорит это без тени сарказма, как будто для него это настоящее открытие. Я поворачиваюсь на спину и смотрю на потолок, искоса поглядывая на Тедди.

– Попроси меня открыть тебе один секрет, Ноэль.

Ох, наша любимая игра.

– Расскажи мне один секрет. Если только ты не боишься юридических обязательств или ранее не заключил с друзьями из колледжа тайный пакт не жениться до сорока лет.

– Я люблю тебя, – отвечает он, проводя пальцем по моей нижней губе.

– Это не секрет. – Я качаю головой.

– Я хотел попросить тебя выйти за меня замуж еще на прошлое Рождество.

– Когда мы были знакомы всего неделю? – я с любопытством поворачиваюсь к нему.

– Как ни странно, но при первой встрече ты заставила меня переодеться в костюм Санты, так что да.

– Почему же ты этого не сделал?

– Я не хотел, чтобы ты пропустила все эти забавные свидания и все что мы делали впервые, как пара, только потому, что мне не терпелось надеть на тебя кольцо.

Я прикусываю губу. Я действительно наслаждалась этими свиданиями.

– Но, если ты так нетерпелива, – он замолкает, на его лице появляется самая сексуальная ухмылка, которую я когда-либо видела.

– Да, я такая.

– Знаешь, у меня были более масштабные планы, включающие меня на одном колене, и прочую романтику.

– Ничего страшного, ты мне очень нравишься по горизонтали.

Тедди смеется, а потом достает кольцо, понятия не имею откуда. Наверное, он все это время прятал его под подушкой.

– Ноэль, ты выйдешь за меня?

– Тедди Каррингтон – ты единственное, чего я хотела на Рождество.

– Это значит «да»? – спрашивает он и, улыбаясь, надевает кольцо мне на палец.

– Попроси меня открыть тебе один секрет. – Я так широко улыбаюсь, что мне приходится прикусить губу.

– Расскажи мне один секрет, Ноэль.

– Я бы сказала «да» еще на прошлое Рождество.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю