Текст книги "Небеса Таргала (Ричард Блейд - странствие 26)"
Автор книги: Дж. Лэрд
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
И он повернул лицо к востоку, где с каждой минутой все выше и выше вырастали остроконечные шлемы каменных исполинов, над которыми медленно плыл солнечный диск.
* * *
После завтрака Блейд лег на теплые доски палубы на самом носу, где кончался фальшборт и ничто не заслоняло золотистого мира лесов и степей, раскинувшегося внизу, под двойными, бирюзовыми и прозрачными небесами Таргала. Ему так и не удалось спуститься туда, на дно Римпады, пробежать по желтой траве, пройтись под плотной завесой ветвей и листьев, поглядеть на животных, раскрыть секреты этих джунглей, пламенеющих цветами вечной осени... Так и не удалось... И вряд ли удастся – срок его командировки истекал.
Впрочем, главная тайна уже была раскрыта. Тосс'от, карвар со знаком алого когтя на грудной пластине, занимавший должность верховного надсмотрщика над всеми подземными мастерскими и поверхностью Акка'Ранзора, знал о многом. После экзекуции в Пузыре он не отказывался говорить, хотя Когтя собственная его судьба ни в малейшей степени не волновала. Как показалось Блейду, карвары в чем-то напоминали муравьев или пчел, хотя каждый из них вполне осознавал себя личностью. Тем не менее, их привязанность к жизни и страх перед смертью были развиты в гораздо меньшей степени, чем у людей, – что компенсировалось заботой о выживании расы. Вероятно, потому угроза Блейда и возымела действие. Страшное и непонятное магическое искусство, которым он собирался наделить таргальцев, грозило карварам полным истреблением, и Тосс'от понимал это очень хорошо. Он остался очень доволен, когда Блейд выразил желание покинуть Акка'Ранзор, и предоставил мастеров и все материалы, необходимые для постройки судна. Он даже не возражал, когда Ханк начал набирать экипаж.
На острове было несколько тысяч рабов, и отобрать полсотни счастливчиков оказалось непростой задачей. Блейд уже не собирался поднимать всеобщий бунт и вырезать зеленокожих начисто, полагая, что таргальцы сами разберутся с обитателями Нижнего Мира. Во всяком случае, они владели теперь мощью, которую могли противопоставить силе и многочисленности своих врагов. А кроме физической силы и завидной плодовитости, у тех не было ничего.
Не было великой цивилизации, таившейся в недрах Локкаты, не было огромных городов, не было технических знаний, не было машин... Ничего не было! Компьютеры, телепортаторы, трансляторы массы являлись для карваров такими же химерическими идеями, как вечный двигатель или бессмертие для человечества Земли.
Правда, эта раса превосходила людей не только упорством, силой и численностью. Их разум, холодный, тяжеловесный и негибкий, был – словно в противовес всем этим отрицательным качествам – наделен своеобразной эмпатией. Нет, они не могли напрямую обмениваться мыслями, но превосходно понимали друг друга с помощью жестов, телодвижений, оттенков голоса и звуков, казавшихся человеческому уху совершенно одинаковыми, но на самом деле обозначавших сотни различных понятий.
Карвары росли всю жизнь, и в преклонных годах становились огромными, малоподвижными и бесполезными существами, не способными ни размножаться, ни работать, ни воевать. Их уничтожали словно трутней – за редким исключением. Бывало так, что у немногих, очень немногих обитателей Римпады вдруг просыпались странные таланты, почти бесполезные в обыденной жизни. Их внечувственное восприятие возрастало, существенно превышая средний уровень; появлялось новое качество, особая чувствительность, уже не эмпатического, а, скорее, телекинетического характера.
Однако поодиночке эти создания, которых карвары называли Древними и, судя по всему, весьма почитали, оказывались способными не на многое. Вместе же они являлись коллективным разумом этой странной расы, ведущим ее к каким-то загадочным и неясным целям, к некоему грядущему процветанию, которое простые воины и даже предводители ранга Тосс'ота представляли весьма смутно. Древние говорили, что надо делать, и карвары выполняли это; выполняли с невероятным упорством и настойчивостью, пока смерть не останавливала их. Они не ведали ни сомнений, ни страха – во всяком случае, до тех пор, пока не встречались с чем-то ужасным, вроде яростной огненной стихии.
Теперь же пришелец с изнанки мира познакомил их с еще более чудовищным проявлением этой силы, с холодным пламенем, причинявшим жуткие муки, делавшим любое существо беспомощным и беззащитным – что грозило гибелью всей расе и о чем, вероятно, полагалось доложить Древним. Может быть, это выполнили, может быть, нет; Блейда подобные мысли не беспокоили – как и меры защиты, которые могли предпринять карварские мудрецы. Это являлось уже проблемой Ханкамара Китталы, нынешнего владельца драгоценной таллахской склянки.
Сам же странник остался доволен тем, что выяснил причину иррациональной ненависти к карварам, охватывавшей его уже не раз. Несомненно, он чувствовал их эмпатический настрой, отвечая адекватной реакцией: ненависть порождала ненависть, ярость – ярость.
Но потом его восприятие изменилось! Там, на Акка'Ранзоре, в присутствии Тосс'ота Блейд ощущал страх и недоумение, исходившие от надсмотрщика. Он не мог бы сказать, какое из этих чувств было сильней; оба они являлись для Когтя – да и для любого из карваров – достаточно непривычными. Впрочем, осталось и привычное – ненависть. Она никуда не исчезла, она тоже присутствовала, скрытая, запрятанная поглубже, размытая страхом...
Перевернувшись на спину, странник подставил лицо теплым солнечным лучам. Теперь не желто-золотая поверхность маячила перед его глазами, а чистый и яркий голубой простор, сияющий купол таргальских небес, уходивших к самому верхнему из миров, к блаженной Нустале. Там, в беспредельном пространстве космоса, плыли бесчисленные Вселенные, разделенные барьерами времени; каждая – отдельная реальность, со своими галактиками, звездными системами, планетами, мертвыми или полными жизни. Там, от звезды к звезде, мчались огромные корабли, обгонявшие луч света; там встречались и другие аппараты, совсем не похожие на космические лайнеры, – нечто такое, что позволяло высокоразвитым расам перемещаться между мирами Измерения Икс либо транспортировать из мира в мир всевозможные грузы.
Карвары не являлись высокоразвитой расой. Однако Древние, коллективный разум их племени, владели загадочным талантом улавливать то, что было послано другими. Они не обладали ясным представлением о природе этой своей способности – как и о том, откуда появляются предметы, часто непонятного предназначения, которые им удавалось выудить из кажущейся пустоты, из океана суб– или надпространства, в котором плавала и их Вселенная, и все прочие. Они никогда не задавались подобными вопросами – они действовали.
Блейд прикрыл глаза ладонью от яркого солнечного света. Сейчас он вспоминал один из многих разговоров с Тосс'отом, их обычную и несколько тяжеловесную беседу, где между словами следовали неизменные паузы, где каждую сложную мысль приходилось дробить на части и повторять дважды и трижды, а любой ответ нуждался в долгом обдумывании и осмыслении. Он задавал Когтю те же вопросы, что и красноглазому карвару, с которым некогда сражался на чикровом плоту. Собственно, вопрос был один – откуда?
– Я – видеть – меч. Я – видеть – чаша. Я – видеть – другие вещи. Эти – вещи – нет – здесь. Эти – вещи – не делать – здесь. Не делать – люди, не делать – карвары. Странные – вещи. Откуда?
Обычно Тосс'от, выслушав вопрос, прикрывал веками большие круглые глаза, думал. Потом раздавался его хриплый лающий голос:
– Древние – дать. Древние – мудрые.
То же самое, что говорил красноглазый карвар на плоту!
– Откуда – у Древних? – терпеливо повторял Блейд.
– Не знать.
– Древние – знать?
– Древние – уметь. Знать – нет. Уметь!
Странник пытался зайти с другой стороны.
– Тосс'от – видеть – Древних?
– Да.
– Где?
– Внизу. Большая – пещера. Много – Древних. Десять – двадцать тридцать. Много! Древние звать – к себе – говорить – что делать. Я выполнять.
– Древние – какие?
– Большие. Больше – Тосс'от. Голова – большой. Очень – большой! Мудрый.
– Ты – видеть – откуда – Древние – брать – странные – вещи?
– Откуда – ты – брать – хог? Магия! – Теперь Коготь выучил это слово и пользовался им, когда надо было обозначить нечто непонятное. – Ты – своя – магия. Древние – своя – магия. Так!
– Ты – видеть – как – появляться – вещи?
– Да. Древние – не двигаться. Только – есть – лежать – думать говорить. Думать – вместе – появляться – странные – вещи. Из пустого. Нет – ничего – потом – появляться. Я – не видеть – потом – видеть.
– Что – Древние – делать – странные – вещи?
Тосс'от поглаживал когтистыми пальцами чашу, висевшую у пояса.
– Полезное – давать – карвар. Непонятное велеть – убрать. Убрать забыть.
– Почему?
В глазах Когтя мелькало недоумение.
– Непонятное – опасное, – объяснял он. – Так – говорить Древние.
Да, обитатели Нижнего Мира не отличались любопытством! Кто мог сказать, сколько сокровищ, выловленных из других миров, было погребено на полках в заброшенных кладовых – тут, в Акка'Ранзоре, и на других островах, где находились подземные цитадели карваров? Блейд понимал, что не стоит и пробовать добраться до них. Бесполезно! Даже если бы он и нашел что-то интересное, что-то более ценное, чем бездействующие таллахские сообщатели и светильники, как переправить добычу на Землю? Без телепортатора это было практически невозможно.
Впрочем, странник не сомневался, что ему удалось разыскать самое главное сокровище, извлеченное карварскими мудрецами из иных измерений, то, что находилось сейчас у Ханкамара Китталы. Он прижмурил глаза и усмехнулся, ощущая на лице и обнаженной груди ласку солнечных лучей. В определенном смысле эти Древние были правы: непонятное – опасно. Флакончик с магической влагой с Таллаха означал конец экспансии карваров в Средний Мир. Теперь, когда Ханк владеет Силой... Он обучит Диону, затем – своих детей и племянников... Появятся же у него когда-нибудь дети и племянники!
Диона...
Приподнявшись на локте, Ричард Блейд посмотрел на восток, где из бирюзового тумана Римпады вставали скалистые берега страны халлиотов. Диона... До столицы шлюп будет плыть еще день или два... Увидит ли он ее? Сможет ли еще раз заглянуть в зеленые глаза? Вдохнуть аромат волос?
Он сморщился и потер виски. Голова болела все сильнее и сильнее.
Глава 11
– Великолепно, Ричард, просто великолепно! – Джек Хейдж, вскочив, забегал по крохотному кабинетику. – То, что вы рассказали, подтверждает мои предположения!
Он взмахнул рукой, и пепел от наполовину выкуренной сигареты посыпался на халат. Блейд невольно улыбнулся. С каждой минутой Хейдж все больше напоминал ему лорда Лейтона – некое новое издание его светлости, слегка исправленное и изрядно помолодевшее. Впрочем, оба они – и покойный Лейтон, и здравствующий Джек Хейдж – в самом деле были похожи. Сухопарые, невысокие, костистые... У американца, правда, не имелось горба, но Блейд полагал, что он появится непременно – после двух-трех десятков лет, проведенных за пультом компьютера.
– Итак, в месте вашего финиша, в этом самом Таргале, действительно существуют темпоральные возмущения... – Хейдж остановился, посмотрел на сигарету в своей руке и ткнул ее в переполненную пепельницу. – Неважно, что там не было надлежащей установки, а эффект производился... гм-м... ментальным усилием, так сказать... Жаль только, что я отправил вас без телепортатора, Дик. Возможно, вам удалось бы переслать сюда пару-другую этих тварей... карваров, я имею в виду... Хотел бы я на них поглядеть!
– Не приведи Господь, Джек, – произнес Блейд с улыбкой, – не приведи Господь. Я бы вам решительно не советовал ставить эксперименты на этих ублюдках.
– Да? Хм-м... Ну, ладно! Главное мы выяснили, и в следующую экспедицию вы пойдете со всем необходимым оборудованием.
– Когда?
– Скоро, очень скоро. Я думаю, через месяц-полтора... разумеется, если вы не устали.
– Нет, не устал, – Блейд снова усмехнулся. – Две последние недели на Акка'Ранзоре стали настоящим отдыхом. Свежий воздух и солнце, неплохое питание и поучительные беседы с Тосс'отом – вот все, чем я был обременен. Да, еще занятия с Ханком... Представляете, Джек, я обучил настоящего мага! Не каждый этим может похвастать!
– М-да... – физиономия Хейджа внезапно стала кислой. – Если ваши рассказы про этот эликсир соответствуют действительности...
– Можете не сомневаться!
– Тогда могу лишь сожалеть, что вы не прихватили его с собой, Ричард.
Странник пожал плечами.
– Там он нужнее, Джек.
– Но разве нельзя было его поделить? Оставить для себя хотя бы капельку?
– Увы! Сосуд был наглухо запаян, и мне не хотелось его разбивать. Кто знает, что могло при этом случиться. Возможно, Таргал сошел бы с орбиты...
– Вы шутите, Дик!
– Отнюдь, – Блейд покачал головой. – В этой жидкости... в ней... он замолчал, подыскивая слова. – Понимаете, Джек, в ней заключена чудовищная мощь... гигантская, невообразимая! Это трудно объяснить...
Хейдж махнул рукой.
– И не надо, не объясняйте! Вы держали в руках сокровище, и вы решили оставить его там, на Таргале... Ваше право! – он прикурил новую сигарету. – Я – не Лейтон, и я признаю, что вам виднее, как поступить. Забудем об этом.
– Забудем, – странник кивнул. – Значит, вы отправите меня через месяц или полтора... Куда?
– О, это чрезвычайно любопытный вопрос! Разумеется, я снова выбрал область темпоральных возмущений, но совершенно необычную! Совершенно необычную! – Хейдж выпустил пару колечек и пронзил их дымной стрелой.
– Необычную? Чем же?
– Эти возмущения имеют большую активность, Дик. Похоже, там перемещаются огромные объекты... какие-то колоссальные массы!
– Вот как?
– Да. Поразительное явление!
Блейд с сомнением огладил чисто выбритый подбородок. Его как-то не привлекала мысль оказаться в зоне активных темпоральных возмущений.
– Вы уверены, что это не какой-нибудь природный процесс? Что я не окажусь на одной из этих треклятых звезд, где со временем происходят всякие странные веши?
– Вы имеете в виду коллапсирующие системы? – Хейдж снисходительно усмехнулся. – Нет, Ричард, это не наш случай. На сей раз вы попадете в мир, где есть нечто похожее на наши установки, но неизмеримо более мощное. Можете не сомневаться, там будет на что поглядеть!
– Надеюсь. – Блейд встал и вопросительно посмотрел на хозяина кабинета. – Если мы кончили, Джек, то я, пожалуй, отправлюсь диктовать подробный отчет. Не хотелось бы задерживаться в вашем подземелье дольше положенного.
– Да-да, конечно...
Хейдж приоткрыл дверь, потом вдруг захлопнул ее и, уставившись на странника, негромко сказал:
– Только один маленький вопрос, Дик... один маленький вопрос...
– Валяйте!
– Этот флакон с эликсиром...
– Мы же договорились забыть о нем? Так, кажется?
– Мы и забудем... только один маленький вопрос...
– Ну, хорошо! Задавайте ваш проклятый маленький вопрос, и покончим с этим делом.
Джек Хейдж задумчиво уставился в потолок, где плавали клубы табачного дыма, – точь-в-точь как во времена Лейтона. Потом он проговорил:
– Эта склянка, Ричард... Вы держали ее в руках... вы ощущали ее силу... вы творили с ее помощью всякие чудеса... – он сделал паузу. Может быть, что-то осталось?.. Понимаете? Осталось с вами? Вроде того таллахского дара?
Блейд замер на половине шага. Осталось? Как же он сам об этом не подумал! Там, на Таргале, ему и в голову не пришло проверить! Выяснить, на что он способен без магического флакончика! Сейчас... сейчас он попытается...
Стремительно шагнув к столу, Ричард Блейд простер руку к переполненной пепельнице, и над ней взвились язычки огня, разрушающего и благословенного алого пламени.
Комментарии к роману "Небеса Таргала"
1. Основные действующие лица ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 47 лет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 80 лет – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 89 лет – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
Джек Хейдж, 39 лет – американский физик, помощник и преемник лорда Лейтона
Кристофер Смити – врач-нейрохирург, помощник лорда Лейтона
миссис Пэйдж – приходящая прислуга Блейда в Лондоне (упоминается) ТАРГАЛ
Ричард Блейд – пришелец из Бредонна, с изнанки мира
Аска Ронтар – зарт, джанджарат (капитан) Арколы Байя
Ханкамар Киттала – он же – Ханк; рирдот, джарат (лейтенант) Арколы Байя
Лиона – его сестра, возлюбленная Блейда
Силвар Кан – зарт, шкипер и владелец корабля "Орнирантур" ("Орни")
Ирнот – акриец, скальд и лекарь Арколы Байя
Хринк, Лиддана, Крат – бойцы Арколы Байя
Тосс'от – он же – Коготь; карвар, главный надсмотрщик за рабами на острове Акка'Ранзор
Кампал Эгонда – рирдот-хогнин (изгнанник), погибший на острове, где высадился Блейд
Фаттаргас – старый маг из Таллаха, некогда наделивший Блейда даром пирокинеза (упоминается)
2. Некоторые термины и географические названия
Пять Миров – согласно таргальской мифологии, Вселенная разделена на пять миров: Локката, Вантола, Римпада – три Нижних Мира, Раннара – Средний Мир, Нустала – Верхний Мир
Локката – подземный мир
Вантола – водный мир
Римпада – мир бирюзового густого воздуха, в котором обитают карвары
Раннара – мир обычного (жидкого) воздуха, в котором обитают люди
Нустала – астральная сфера, космос, в котором обитают боги-Нусты. Звезды и солнце порождены сиянием Нустов
зарты, халлиоты, кирты, рирдоты, акрийцы, лот – различные народы Таргала
карвары – раса черепахоподобных разумных созданий, обитающих в Римпаде
Древние – старейшие карвары, обладающие телекинетическими способностями
Акра, Рирдо, Халла, Зарт – страны Таргала
Бай – город в Зарте
Сарпата – крупнейший город-порт и столица Халлы
Урпат – небольшой город на севере Халлы
Акка'Ранзор – или Акк'Рнзр – остров, захваченный карварами; наверху содержатся рабы, внизу находится подземное поселение карваров
Аркола – отряд наемных воинов, странствующий по Таргалу
джанджарат – военный предводитель (капитан) Арколы
джарат – его помощник, лейтенант
Арколы Байя, Кила, Рула, Падай, Сентампа, Гокара, Акры, Илта воинские наемные отряды из различных городов Таргала
чикра – дерево, формой напоминающее бутылку, с исключительно легкой древесиной, насыщенной водородом. Плавает в густом воздухе Римпады и является природным материалом для строительства кораблей. Исключительно горюче
хардара – кустарник, таргальский виноград
изнанка мира – принятое у таргальских мореходов обозначение другого полушария планеты
хог – огонь
хогнин – дословно – "изгнанник огня"; человек, подвергшийся изгнанию за неосторожное обращение с огнем
телепортатор – устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий; позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты
ТиВи-Икс – изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями
спидинг – особый талант Блейда, ускоренная перестройка нейронных связей, позволяющая ему проникать в миры Измерения Икс
паллаты – представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс
3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Таргала
Плавание до Сарпаты, в лодке и на борту "Орни" – 12 дней
Пребывание в Сарпате (до штурма форта) – 4 дня
Пребывание в плену на острове Акка'Ранзор – 35 дней
Плавание обратно в Сарпату на шлюпе – 2 дня
Всего 53 дня; на Земле прошло 52 дня