355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Д. Хокинс » Ненасытный 2 (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Ненасытный 2 (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июня 2017, 19:30

Текст книги "Ненасытный 2 (ЛП)"


Автор книги: Дж. Д. Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Он смотрит на телефон в руке и затем бросает его на пол, разбив экран. Как будто это что-то изменит.

Я закрываю глаза. Отчасти потому, что не могу смотреть на него, а отчасти потому, что близка к тому, чтобы заплакать.

– Только то, что ты видишь разницу между этими вещами, Джакс, еще не означает, что все получится.

– Но время покажет, так что дай мне шанс. Пожалуйста.

Я качаю головой, пытаясь заглушить звук его голоса.

– Я просто не могу поверить тебе, Джакс. Прости. Я знаю, что это причинит мне боль… ведь это уже…

– Лиззи! – доносится визгливый женский голос от входной двери. Линда выходит в коридор с взволнованным выражением на лице, которое сразу же озаряется улыбкой, как только она видит Джакса. – Привет, – говорит она ему в слишком девичьей манере для женщины ее возраста, прежде чем нацепить суровое выражение лица и направиться ко мне.

– Дай мне еще минутку, Линда, – говорю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

– Не могу, милая. Даже твой бойфренд не важнее этого, – она замечает осколки разбитого телефона на полу и прищелкивает языком, глядя на Джакса. – Надеюсь, он застрахован, – она поворачивается ко мне. – Элизабет, сейчас же.

Я смотрю на нее с разочарованием.

– Что? Что такое?

– Дело в нашей гламурной голливудской знаменитости. В том, на чье свидание присутствующие жены миллиардеров будут претендовать. Он только что зарегистрировался на лечение в реабилитационной клинике.

– Сразу же после мероприятия? Мы же все еще сможем представить его, да?

Линда отрицательно качает головой.

Нет. Видимо, он там с утра, а его агент наконец-то набрался храбрости, чтобы сообщить нам об этом три минуты назад.

Я чувствую, что кровь отливает от моего лица, а в животе появляется щемящее чувство.

– Черт побери!

– Точно. Так что мне делать? – спрашивает Линда. – Нам срочно нужен кто-нибудь, кто займет его место, и у нас на это около пяти часов.

Я крепко зажмуриваю глаза, надеясь, что если хорошо сконцентрируюсь, то смогу повернуть время вспять, или что, возможно, когда открою их, то все это окажется сном.

– Предоставь это мне.

Голос Джакса прорывается сквозь черную пустоту, в которую я погрузилась, словно протягивая мне палочку-выручалочку.

– Ты сможешь найти нам известного голливудского актера за пять часов? – медленно спрашиваю я.

– Я не говорю, что это будет легко, но я сделаю это.

Я хватаю его за лацканы пиджака, прекрасно понимая, что мой голос звучит безумно.

– Пожалуйста, Джакс. Не шути со мной. На кону моя карьера, моя жизнь. Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

Джакс смотрит на меня так, словно пытается проникнуть в потаенные глубины моей души.

– Я не даю обещаний, которых не могу сдержать.


Мое сердце колотится в груди, как бас-барабан в группе, исполняющей хэви-метал. Конечности словно пронизаны тонкими проводами, по которым проносятся разряды электроэнергии. Я бегу по лестнице здания, где работает Лиззи, игнорируя крики случайных женщин, пытающихся врезаться в меня, и мчусь на улицу. Запрыгнув в автомобиль, кладу руки на руль и пытаюсь отдышаться.

Голливудская звезда. Свободный и готовый быть проданным с аукциона сегодня вечером. Существует миллион возможных причин, по которым мои отношения с Лиззи могут закончиться. Но что это будет зависеть от моих связей и знакомств – такого я ожидал меньше всего. Честно говоря, было бы проще, если бы знаменитость не должен был быть мужчиной.

Раньше я думал, что пять часов – это довольно длительный срок. Именно столько примерно длились большинство моих отношений в прошлом – ты с легкостью можешь уложиться в пять часов, если знаешь, что делаешь. Но когда пытаешься найти, встретиться и договориться о том, чтобы крутой актер потратил прилично времени и сил – такое чувство, что каждая минута на счету.

Я ломаю голову, прижав пальцы к вискам и пытаясь вспомнить хоть кого-то, как будто выжимаю мысли из головы. Это ЛА, и я трахнул здесь довольно весомый процент женщин. Должна же быть хоть какая-то связь. Я даже не могу сосчитать, сколько раз слышал, как девушки говорили, что переспали с каким-нибудь парнем из сериала, или что у них отношения с актером из популярного фильма. Тем не менее, в ЛА еще и полно хвастунов.

Я торможу у ближайшего магазина Apple, и, несмотря на длинную очередь, мне удается купить совершенно новый телефон меньше чем за двадцать минут (мои контакты восстановлены, но это не уменьшает значимости моего разбитого во имя Лиззи телефона).

Как только выхожу на улицу, вытаскиваю новый аппарат и начинаю просматривать список контактов, надеясь, что одно из имен пробудит мою память, но они лишь напоминают, как разочарованная Лиззи зачитывала мне их, и я начинаю задумываться о том, что она сделает, если я подведу ее. Она просто оценит попытку помочь? Волнует ли ее вообще, что я выручу ее? А что, если она сама найдет лучшую звезду? Возможно, мне просто необходимо придумать, как я извинюсь и все улажу. Черт, возможно, я просто должен перестать думать о Лиззи, и этот путь – быстрый, болезненный путь – является лучшим выходом. Да, точно.

Черт, Джакс, сосредоточься!

На автомате я начинаю набирать номер Брандо.

– Привет, чувак.

– Послушай, Брандо. Мне очень нужна твоя помощь.

Я слышу нежные поцелуи на заднем плане, и знаю, что это Таша – у нее даже поцелуи звучат с акцентом.

– Если для этого мне нужно встать с кровати и уехать от этой сексуальной цыпочки, тебе чертовски не повезло, чувак, – отвечает он, и я слышу усмешку в его голосе.

– Я серьезно. Мне очень нужна кое-какая помощь прямо сейчас, приятель.

Брандо наконец-то замечает отчаяние в моем голосе, и я слышу, как он отпихивает Ташу в сторону.

– Что случилось?

– Мне нужен актер, входящий в список лучших актеров Голливуда – кто-то красивый, нравящийся дамочкам – и он нужен мне для участия в благотворительном мероприятии примерно через пять часов. Чтобы выставить на аукционе свидание с ним.

– Какого хрена…

– Объясню позже, прямо сейчас мне просто нужно разобраться с этим. Ты знаешь кого-нибудь?

Я почти слышу, как крутятся ржавые шестеренки в голове Брандо.

– Я даже не знаю, кто первый приходит мне на ум. Я знаю несколько актрис…

– Нет. Это должен быть парень. Он должен быть красивым, и ему необходимо присутствовать на сегодняшнем мероприятии. Через пять часов. Мне просто нужны связи, зацепка, хоть что-нибудь.

– Ладно, ладно. Остынь, чувак. Давай я сделаю несколько телефонных звонков и перезвоню тебе.

Я вешаю трубку и сразу же звоню Люси. Когда сажусь в свой «Феррари Тестаросса», то переключаюсь на блютуз-гарнитуру и, лавируя по дорогам ЛА, слушаю гудки.

– Привет, Джакс. Ты собираешься приехать сегодня? Дентоны здесь.

– Я не могу. Но мне нужно огромное одолжение.

– Гхм, ох.

– Парень, которого мы собирались выставить на аукционе сегодня вечером, ну, тот сексуальный актер. Он свалил. Нам нужна замена – быстро.

– Погоди… разве это наша проблема? Разве это не Лиззи…ааа! Понимаю.

– Пожалуйста, Люси, у меня нет времени на это. У меня всего пять часов, чтобы кого-то найти. Ты знаешь кого-нибудь? Знаешь чьего-либо брата? Сестру? Племянницу? Наркоторговца? Мне просто нужно хоть что-то.

Молчание, во время которого я слышу, как Люси накручивает вьющиеся волосы на палец.

– Я не знаю, Джакс.

– Пожалуйста, Люси. Я знаю, что это звучит смешно, что прямо сейчас ты осуждаешь меня, что жаждешь прочитать мне лекцию, но мне это важно.

– Послушай, если ты действительно нравишься Лиззи, тогда она не будет обижаться, если ты не сможешь…

– Нет. Нет, Люси. Я выполню это. Хватит. Ты можешь либо помочь мне, либо нет. Я не буду иметь к тебе никаких претензий – но я выполню это.

Очередное молчание, и я слышу, как Люси тяжело вздыхает.

– Ладно. Кажется, у меня есть подруга знакомого. Визажист на некоторых фильмах. Я позвоню ей.

– Спасибо. Спасибо. Спасибо. Я люблю тебя, Люси.

– Ага, ну, я люблю чизкейк, но не думаю, что он отвечает мне взаимностью.

Я нажимаю кнопку на гарнитуре, заканчивая звонок, и фокусируюсь на вождении. В Беверли-Хиллз есть бармен, который, несомненно, знаком с некоторыми известными людьми – и уверен, имеет на них какой-нибудь компромат.

Я направляю мысли о Лиззи на задворки своего сознания, но почему-то они соскальзывают немного ниже, и я возбуждаюсь от идеи, что справлюсь с задачей несмотря ни на что. К счастью, Брандо прерывает меня, когда я по забывчивости чересчур сильно гоню на «Феррари», привлекая излишнее внимание – даже в этой части ЛА.

Я слушаю звук его нью-йоркского акцента, ревущего в моих динамиках. Раньше я никогда не был так счастлив услышать его голос.

– Дружище, – говорит он торжествующе, – Малибу, прямо сейчас.

– Ты кого-то нашел?

– Я никогда не разочаровываю, чувак. Это мой девиз.

– Кого?

– Представь себе, Джеймса Бонда.

Я подпрыгиваю на своем сидении, чуть не повернув свой любимый «Феррари» на встречную полосу.

– Не шути со мной, Брандо.

– Никаких шуток, чувак. Джеймс чертов Бонд.

– Тот, что снялся в фильме прошлого года?

– Гхм… нет, не тот.

– Тот, что из фильма с песней Тины Тёрнер?

– Нет…

– С песней группы Duran Duran?

– Ах… как назывался фильм с автомобилем, превращающимся в подводную лодку?

– Господи, Брандо! Этот парень старше, чем большинство миллиардеров на мероприятии! Женщины хотят пойти на свидание с парнем, который не настолько стар, чтобы годиться им в отцы.

– Эй, да ладно тебе, дружище! Я сделал все возможное!

Мне требуется минута, чтобы успокоиться.

– Прости. Но все должно пройти по высшему уровню. Слушай, спасибо, но нет. Поговорим позже, у меня звонок на другой линии. Сообщи мне, если найдешь кого-нибудь еще.

Я обрываю звонок с Брандо. Мне жаль, что я вел себя с ним, как придурок – но если и существует время, когда я могу позволить себе такое, то это прямо сейчас. Я нажимаю кнопку на руле, чтобы ответить на очередной звонок по громкой связи, выливая свое нарастающее беспокойство в еще несколько тысяч оборотов ревущего движка машины.

– Джакс? – это снова Люси.

– Пожалуйста, скажи, что у тебя хорошие новости для меня.

– Да. Но есть также и плохие новости.

– Какие?

– Моя подруга, работающая визажистом, говорит, что ее шансы заполучить популярную знаменитость равны примерно тому, чтобы заставить их вспомнить ее имя, т.е. нулю.

Мой пульс учащается – скорее всего, у меня появятся седые волосы к тому времени, как я лягу сегодня спать.

– А хорошие новости?

– Ну, – начинает Люси, – мне пришла в голову идея.

– Продолжай.

– Ну, помнишь, я упомянула тебе, что Дентоны здесь весь день?

Я люблю свой автомобиль. Он быстр, отзывчив и издает адский звук. Когда я жму по тормозам и резко поворачиваю руль, он разворачивается на сто восемьдесят градусов с проворной элегантностью и утонченной точностью дикого животного. Я жму на газ, двигатель ревет, и четыреста с лишним лошадиных сил вжимают меня в спинку сиденья, словно я отправляюсь в путешествие на Луну.

– Больше ничего не говори, Люси, я уже в пути.


***

Здание вырисовывается в поле зрения со всей неизбежностью свидания с судьбой (и у меня было несколько свиданий с девушками по имени Дестини). (Примеч. Дестини в переводе с англ. – «судьба»). Поставщики и организаторы вечеринки уже вовсю суетятся на месте; установка сцены и подготовка к грандиозному событию в самом разгаре. Они одеты лучше и немного более официально, чем рабочие, к которым я привык – но их настрой отражает мой собственный.

Оглядываясь по сторонам, я бегу ко входу в надежде найти Люси или голливудского экстраординарного продюсера, мистера Дентона. Вместо этого вижу единственного человека, способного мне помочь, но с которым я не хочу видеться.

– Джакс! – на мгновение она выглядит удивленной, а затем ее привычное пожирающее мужчин выражение лица появляется снова.

– Джеки…простите, миссис Дентон. Ваш муж случайно не здесь?

– Мой муж? – она выпрямляется во весь рост, отводит голову назад и выпячивает свои силиконовые сиськи. – А я недостаточно «важна» для тебя?

Прекрасно. Она все еще огрызается. Я решаю постараться изо всех сил, поэтому улыбаюсь и позволяю ей поймать меня за разглядыванием ее силиконовых сисек, выпрыгивающих из леопардового платья.

– Это адский наряд.

Она смотрит на меня сквозь ресницы в стиле Бетти Буп.

– Повтори.

Я с трудом сглатываю. Эта женщина казалась довольно пугающей, когда я ничего не хотел от нее. Теперь же, когда мне нужна ее помощь, она чертовски ужасающая.

– Я сказал, что вы выглядите как настоящая тигрица в этом платье.

Улыбка, которой она одаривает меня, может быть смело перенята водевильными злодеями.

– В прошлый раз, когда я дала тебе шанс польстить, Джакс, ты довольно грубо отказал мне. Тебе что-то нужно, да?

Есть кое-что, что я люблю больше всего в зрелых дамочках, но в той же мере и ненавижу – они сразу переходят к сути.

– Да. Вообще-то.

– Ну, тогда мило попроси меня.

Я оглядываюсь, надеясь найти мистера Дентона или Люси поблизости, чтобы все стало намного проще, но вижу лишь людей в вечерней одежде, суетящихся повсюду.

– Актер, которого собираются выставить сегодня на аукцион, не сможет присутствовать. Мне нужна голливудская звезда, чтобы заменить его. Я предположил, что раз мистер Дентон такой известный продюсер…

Миссис Дентон цыкает и качает головой, выжимая мое отчаяние до последней капли.

– Хочешь, чтобы я помогла тебе? Мы и так уже позволяем тебе провести это мероприятие здесь, Джакс. Мы не можем и организовывать его для тебя.

Существует дразнящая нотка в ее мурлыканье. Она намеревается поднажать, но не вся власть в ее руках. Сейчас начнется торг, но я должен быть осторожным, ведь если она попросит единственное, в чем я не смогу ей уступить, поскольку от этого будет зависеть мое будущее с Лиззи, то все превратится в погоню за несбыточным.

– Мне просто нужен контакт, номер, знакомство. Я готов на все, – она оглядывает меня с головы до ног, как будто я уже выставил себя на торги. Я поднимаю руки вверх, останавливая поток ее мыслей. – Но я не могу сделать именно это. Однако очень нуждаюсь в помощи. Я прошу из-за девушки. Именно эта девушка стала причиной, по которой я отказался отлично провести с вами время в прошлый раз.

Она смеется.

– Ну, если ты не предлагаешь себя, Джакс, тогда что ты предлагаешь? Вообще-то это практически все, что ты имеешь, милый.

– Что угодно, миссис Дентон. Назовите что. Я спроектирую вам другое здание, познакомлю вас с парнем еще лучше, чем я. Черт возьми. Я надену платье и спою вам песню «С днем рождения», если захотите. Просто скажите что.

Она ехидно улыбается и смотрит мне через плечо.

– Твой автомобиль. Я хочу твой автомобиль.

Я оглядываюсь, словно «Феррари» уже потерян.

– Нет. Я купил его на заработанные деньги от первого построенного мною здания. Этот автомобиль провозил меня по всей Америке. Для вас это просто автомобиль, миссис Дентон, а для меня единственная сентиментальная вещь, которой я владею. Это мое воспоминание, мой памятный альбом. Это словно отдать вам часть меня. Только не «Феррари», миссис Дентон. Пожалуйста.

Она крепко стискивает накаченные силиконом губы.

– Ты сказал, назвать что угодно. Либо автомобиль, либо никакой сделки.

Тут даже нет выбора, когда все сводится к этому.


– Лиззи! – кричит очередная расфуфыренная привилегированная мадам, пока я пытаюсь пробежать сквозь толпящихся гостей приема настолько изящно, насколько это возможно в моем шелковом вечернем платье.

– Привет! – улыбаюсь я в ответ, надеясь не задерживаться, но мои надежды рушатся, когда она встает передо мной.

– Это замечательное мероприятие! Такое необычное! Я понятия не имела, что здесь находится это здание, хотя мы живем поблизости!

– Его недавно достроили, – отвечаю я, надеясь, что она поймет намек и позволит мне уйти.

– Ну, здесь реально есть на что посмотреть. Кто бы ни создал его, он, безусловно, талантлив.

Образ Джакса мелькает у меня перед глазами, и я, нахмурившись, отбрасываю его прочь.

– Так и есть, но он не слишком надежен. На вашем месте я бы не стала заказывать ему строительство, если, конечно, у вас нет уймы времени.

– Да ты что? – спрашивает она, прижимая руку к морщинистой шее, и наклоняется вперед, словно собирается поведать мне сплетню. – Расскажи, что произойдет на аукционе сегодня? Я бы положила глаз сама-знаешь-на кого, – хихикает она.

– Ах…вам нужно встать в очередь. Это сюрприз! – отвечаю я, смеясь в надежде, что она поведется на это.

– Ладно, – отвечает она, – надеюсь, что не разочаруюсь.

Я вежливо киваю и ухожу.

– Мне нужно проконтролировать организацию питания.

У входа в кухню меня останавливает Линда.

– Половина шестого, Лиззи. Похоже, твой парень бросил нас на произвол судьбы.

– Он не мой гребаный парень, – шиплю я со злостью, скопившейся во мне за несколько часов. – Он настолько далек от того, чтобы быть моим парнем, насколько это возможно. Если представить, что мой парень здесь, – я вытягиваю в сторону левую руку, – то этот ублюдок здесь, – я вытягиваю правую. – Честно говоря, если когда-нибудь увижу его снова, то я…

Меня прерывает свист, сменивший болтовню гостей. Я смотрю туда и вижу, как все оборачиваются, и начавшиеся легкие аплодисменты перерастают в бурные овации.

Линда неуклюже залезает на стол и призывает меня присоединиться к ней. Я приподнимаю подол своего длинного платья и взбираюсь на стол рядом с ней, надеясь, что никто не болтается поблизости и не увидит мои трусики.

– Так что, говоришь, собираешься сделать с ним? – спрашивает Линда с ухмылкой.

Это Джакс, и в смокинге он выглядит потрясающе. Так превосходно, что я могла бы слизать с него одежду. Мне требуется несколько секунд, чтобы заметить рядом с ним парня в белом смокинге – актера из фильма о супергерое, который был лидером проката на протяжении последних трех месяцев. Каждый гость вечеринки смотрит на него в восхищении, а он кивает и машет им в знак признательности, одаривая всех фирменной натянутой улыбкой – в стиле звезд Голливуда.

Линда ахает.

– Это?..

– Да, это Джакс, – отвечаю я, прерывая Линду.

– Не он, а парень рядом с ним! Как, черт возьми, ему удалось уговорить его прийти? Они родственники? Боже, я едва могу различить их. Мы можем выставить на аукцион и Джакса.

Взгляд Джакса встречается с моим, и я улыбаюсь. Мне бы хотелось сделать что-нибудь еще – иногда улыбки слишком мало. Иногда ты настолько ошеломлен, что тебя переполняют эмоции, иногда тебе хочется сделать нечто большее, чем просто улыбнуться, но прямо сейчас этого достаточно. Джакс улыбается в ответ и кивает, а затем переводит взгляд на что-то позади меня, и его лицо мрачнеет.

Я оборачиваюсь и вижу Джеймса, одетого в темный костюм и направляющегося в мою сторону. В руках у него букет красных роз, и он хорошо выглядит – вообще-то даже великолепно – но я не могу поверить, что он пришел. Хотя сама же не переставая и говорила об этом мероприятии на протяжении многих дней, но не приглашала его (мы решили, что ему это не интересно, и что вечеринка закончится слишком поздно, а утром ему рано на работу). А после нашего расставания этим утром я думала, что больше его не увижу и не услышу.

Но прямо сейчас он здесь и улыбается мне. С дюжиной красных роз и извинением в глазах. Суть в том, что мне не нужны извинения. Я не хочу Джеймса. Я хочу Джакса.

Я поворачиваюсь обратно к Джаксу, но вижу сквозь толпу его спину, стремительно удаляющуюся в сторону выхода. Он уходит.

– Джакс! – кричу я, но он не слышит меня из-за гула голосов в помещении, а лишь удаляется, и за массой движущихся тел я с каждой секундой все больше теряю его из виду.

Я слезаю со стола, игнорируя Джеймса, стоящего поодаль с обескураженным выражением лица, и отчаянно пробираюсь сквозь толпу. Джакс, должно быть, что-то почувствовал, поскольку останавливается в коридоре и оборачивается, а я огибаю последнюю группу людей, стоящих у меня на пути, и налетаю на него.

– Джакс, подожди. Куда ты идешь? Ты же только что пришел.

– Похоже, ты в полной боевой готовности перед сегодняшним вечером, – говорит он, – а я только что заключил сделку с дьяволом для его финала. Увидимся. Удачи с аукционом.

Я хватаю его за руку и тяну ее.

– Но я не … я рассталась с Джеймсом этим утром.

Мгновение он пристально смотрит на меня, осмысливая мои слова.

– Серьезно?

Я решительно киваю.

– Да. Полагаю, он приехал извиниться, но в любом случае это не важно, поскольку дело в том… проблема в том… – по какой-то причине я мямлю. Почему так трудно сказать то, что я чувствую? – Я не хотела его. Я хочу тебя. Я имею в виду, что тоже хочу быть с тобой. Возможно, у нас получится.

Он берет меня за руки и смотрит в глаза. Если между нами когда-нибудь мог возникнуть момент, где слова не нужны, то это он.

Наши лица сближаются, и мы целуемся. По ощущениям этот поцелуй, словно первый – в какой-то мере так и есть. Поскольку он что-то значит. Такой поцелуй вы дарите человеку, который важен для вас. Он медленный, нежный.

Мы медленно отстраняемся друг от друга, и, едва придя в себя от блаженства, я беру Джакса за руку и увожу его от людей – подальше от шума и аукциона, который вот-вот начнется.

Я веду его, пока мы не оказываемся вне поля зрения окружающих. Пока шум мероприятия не превращается лишь в отдаленный гул. Мы перед бассейном, и огни ЛА маячат за горизонтом холмов. Я поворачиваюсь и смотрю на него.

– Бассейн, – произносит он, его голос мягкий и более мечтательный, чем я когда-либо слышала. – Знаешь, теперь бассейны всегда напоминают мне о тебе.

Я улыбаюсь.

– Вот почему я привела тебя сюда. А что за сделка с дьяволом, о которой ты говорил?

Он замирает, а затем переводит взгляд на что угодно, но только не на меня.

– Я, хмм… мне пришлось пойти на сделку, чтобы заполучить этого актера для аукциона.

Я прищуриваюсь.

Какую сделку? Надеюсь, это не то, о чем я думаю.

Джакс тяжело вздыхает.

– Помнишь ту ночь в «Феррари», когда мы любовались огнями ЛА, и я обучал тебя, как с большим потенциалом использовать свой рот?

– Да… – мой тон становится ледяным.

– Ну, у нас больше этого не будет. Я имею в виду, пока не приобрету новый «Феррари».

Требуется секунда, чтобы до меня дошел смысл его слов, и моя челюсть отвисает.

– Что? Ты расстался с «Тестаросса» ради… ради меня?

Джакс лишь кивает.

– Но ты же любишь этот автомобиль. В этом автомобиле – весь ты. Он для тебя все.

– Не все, – говорит он, притягивая меня к себе. Джакс пристально сморит мне прямо в глаза, и я не могу отвести взгляд.

В воздухе витает таинственность. Приятная таинственность. Такую чувствуешь, когда делаешь что-то впервые. Таинственность открытия чего-то большего, захватывающего и нового.

Я открываю рот, собираясь что-нибудь сказать, но прежде чем успеваю пробудить свой мозг от опьяняющего блаженства, Джакс обхватывает мое лицо ладонями и касается губами моих губ.

Такое ощущение, что мы целуемся целую вечность. Впервые в своей жизни я чувствую себя цельной. Словно все, что мы чувствуем – едино, словно наши жизни только начинаются. Когда отдаленные разговоры мероприятия становятся громче, а на сцене вспыхивает освещение, мы, преображенные, отстраняемся друг от друга.

– Итак? – говорит Джакс, пока наши взгляды продолжают то, на чем остановились губы. – Что скажешь? Теперь ты дашь мне шанс?

Я смотрю на его лицо, зная, что это последний раз, когда я вижу его так. В последний раз я вижу его как опасного и неподходящего, как просто потенциально возможного.

Это последний раз, когда я смотрю на Джакса и не могу назвать его своим.

На этот раз ухмыляюсь я.

– Только если теперь настала моя очередь быть учителем.


* КОНЕЦ *


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю