355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дылда Доминга » Высшая магия 2 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Высшая магия 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:56

Текст книги "Высшая магия 2 (СИ)"


Автор книги: Дылда Доминга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Я предупреждал, что отношения со мной не принесут тебе ничего, кроме неприятностей. Но теперь уже поздно отступать – дороги назад нет.

А Кей впервые подумала о том, что для Майкла эта дорога все еще есть, и ему вовсе не обязательно погибать вместе с ней.

Остаток ночи был тревожным, и сон упорно не шел к Кей, несмотря на то, что она безумно вымоталась. Рядом глубоко и ровно дышал Майкл, его рука покоилась на плече Кей, словно бы и во сне утверждая свое право на нее. Она не возражала и никогда не стала бы.

Он столько лет благополучно выпутывался из всевозможных ситуаций, пережил несчетное количество нападений и битв, схваток и поединков, но с тех пор, как в его жизни появилась Кей, все пошло не так. Кто знает, быть может, даже ее первое героическое спасение Майкла вовсе не было ему нужно, и у него имелся какой-нибудь хитроумный замысел, который она только испортила. И уж точно за всю свою долгую жизнь он ни разу не подвергался такой угрозе, которую Кей в результате навлекла на них обоих. Только вот должен ли он был за это расплачиваться? И хотела ли этого Кей?

Сейчас она знала, что Майкл останется и будет защищать ее до последнего. Сомнения выветрились вместе с гневом и ревностью, болью и обидой еще в облике волчицы, а теперь осталась лишь растерянная пустота и режущее до глубины чувство, требующее от Кей немыслимой справедливости. Если она примет его помощь – они погибнут вместе, а если и не погибнут, то будут обречены вечно скитаться с волчьей стаей, если же Кей уйдет – у Майкла все будет, как раньше, хорошо.

Кей осторожно высвободилась из его объятий и выскользнула из комнаты. Взяла только куртку и сумку с книгами Дао – что бы ни грозило ей впереди, с ними она не готова была расстаться. Шагнула за порог и остановилась в холодном утреннем воздухе. Солнце вот-вот должно было взойти – в эту ночь она так и не сомкнула глаз, но кто знает – может, у нее уже не будет следующих? Куда ей идти, одинокой, изгнанной, преследуемой? Ответ напрашивался сам собой: к остальным неприкаянным душам, недо-магам и недо-ведьмам, наполнявшим ненавистные ее сердцу притоны и злачные места. Затеряться среди них, забыться и заклинать великий круг о том, чтобы ее не нашли в этой куче мусора. Навеки отречься от своего имени и своей любви, от искусства, которое отныне ей оставалось практиковать только втайне.

Кей растворилась в пустоте, соединилась с ветром и понеслась прочь над лесом, пытаясь отдать ему ту безумную боль, что стала расти в ее сердце по мере того, как она все дальше улетала от крохотного затерявшегося в глуши домика. Майкл рассердится, придет в бешенство, не найдя ее на месте, затем попытается разыскать, но все будет зря, потому что не останется следов. И ни волки, ни вороны не смогут ему ответить, куда она исчезла. Ни крупицы энергии, ни запаха – ведь такова природа пустоты.

Глава 8

Кей проявилась в том месте, где ветер запнулся, столкнувшись со встречными воздушными массами, упала, будто напоровшись на невидимую преграду, и с удивлением поднялась, отряхиваясь и оглядываясь по сторонам. Сумка с книгами лежала рядом в пыли. А метрах в ста от нее, на окраине скромного городка расположился самый настоящий балаган. Акробаты на огромных ходулях тренировались прямо под открытым небом. Дрессировщик с дюжиной маленьких собачек гонялся за своими подопечными, которые в свою очередь носились за несчастной дворовой кошкой. Силачи легко подбрасывали в воздух гири, применяя при этом простейшие заклинания антиграва. Повсюду метались люди в пестрых костюмах, раздавались визг, шум и крики – балаган целиком и полностью оправдывал свое название. Объявление над шатром торжественно гласило о том, что представление начинается каждый день в девять часов вечера.

Кей тяжело вздохнула, подобрала сумку, отряхнула ее от пыли и решительно направилась к балагану.

Управляющий осматривал Кей с такой дотошностью, словно приобретал рабочую лошадь на рынке.

– И что ты умеешь? – с кислым выражением лица, наконец, поинтересовался он. – Клоунов у нас предостаточно.

Последнее замечание было не очень лестным с его стороны, но Кей не расстроилась – что бы он ни говорил теперь о ее внешности, к настоящей Кей это отношения не имело: теперь она выглядела, как высокая нескладная девица с мышиного цвета волосами и большим носом. Если бы ее спросили, почему она выбрала именно такое обличье, Кей толком не сумела бы ответить – скорее, оно стало результатом внутреннего порыва, сиюминутного настроения, отвращения к тому, что ее ждало впереди. А что еще могло ее ждать в этом мире? Нужно было как-то жить, зарабатывать себе на хлеб и не выделяться. Лучшего места для бывшей ученицы школы, чем балаган, было не найти.

– Я могла бы быть иллюзионистом, – ответила Кей.

– Да ну? – удивился управляющий, скептически окидывая новенькую взглядом. – И что у тебя за номер? Ты пилишь доски или тебя распиливают на дрова? Тогда где же сам магистр, почему я его не вижу? – мужчина зашелся сиплым смехом.

– Я могу демонстрировать перемещение, – не реагируя на его откровенное хамство, отозвалась Кей. Именно так она и представляла себе человека, руководящего всей этой труппой недомагов.

– Перемещение? – переспросил он и осекся. – Ты владеешь техникой перемещения? – его небольшие глубоко посаженные глаза алчно загорелись, но в них все еще светилась изрядная доля недоверия.

– Да, – спокойно подтвердила Кей.

– И как часто ты можешь это делать? – уточнил управляющий.

– Каждое представление.

Он молчал, изучая ее с новым неподдельным интересом.

– Ты же понимаешь, что если это не так, вылетишь после первого же провала, – предупредил он.

– Понимаю, – подтвердила Кей.

– Что ж, тогда добро пожаловать в труппу, – ухмыльнулся он, протягивая Кей руку, которую она так и не пожала по отработанной в школе привычке. – Меня зовут Гильермо. – Кей не сомневалась, что на самом деле его зовут как-нибудь иначе: к примеру, Пит или Рой, и что имя его – не больше, чем псевдоним, звучащий по его мнению более достойно, чем правда. – Я так понимаю, что удача привела к нам почти выпускницу? – Его глазки хитро забегали, пытаясь вычислить все выгоды, которые он мог бы извлечь из ситуации.

– Мэй, – коротко кивнула Кей, промолчав по поводу всего остального: любой ответ мог приблизить ее к нежелательной разгадке. Но Гильермо и не настаивал – в мире, в котором она очутилась, не принято было задавать лишних вопросов и, тем более, отвечать на них.

– Ладно, Мэй. Дейзи! – крикнул он, и через пару секунд в комнату влетела запыхавшаяся девица с румяными щеками. – Дейзи, введи Мэй в курс дела и устрой ее в общем бараке.

Кей даже глазом не моргнула в ответ на последнюю фразу, хотя это далось ей с трудом. Не слишком-то Гильермо ценил выпускниц, если уж на то пошло. Хотя он имел полное право сомневаться в ее способностях, а разбрасываться хорошими местами и условиями тут, очевидно, было не принято.

– Выбила место клоуна? – спросила Дейзи, как только они вышли за порог.

– Иллюзиониста, – поправила Кей, гадая, не перестаралась ли она с маскировкой.

– Ого, – только и отозвалась Дейзи, тут же отодвинувшись от Кей на большее расстояние. – И что будешь показывать? – любопытство все же взяло верх над осторожностью.

– Перемещение, – отозвалась Кей.

– Ого, – снова повторила барышня, искоса поглядывая на Кей.

Тем временем они подошли к большому брезентовому бараку и, пригнувшись, Дейзи поманила новенькую за собой. Внутри оказалось темно и душно. Кучи вещей громоздились прямо рядом с двухярусными нарами, на которых спала труппа. В дальней части того же барака виднелся небольшой загон для животных. Запахи в помещении были соответствующими, но большое количество дыр в ткани заставляло надеяться, что в любом углу барака на крайний случай можно получить экстренный глоток свежего воздуха.

– Ну вот, тут вроде свободно, – прокомментировала провожатая, скидывая с дальних нар пару тюков с чьими-то вещами. – Можешь располагаться.

Ощущение брезгливости, отразившееся на лице Кей, не укрылось от Дейзи и она, покачивая головой, проговорила:

– Поверь, если у тебя получится, будешь жить, как королева. Не смотри на эти нары. Это твоя постель только до первого представления.

– А если нет? – прямо спросила Кей.

– Если нет, – Дейзи пожала плечами, – тогда и они тебе не по плечу.

– А где живешь ты? – поинтересовалась Кей, рассматривая Дейзи и пытаясь определить, что она за человек.

– Я? – усмехнулась та и подбоченилась. – Я – помощница администратора. Так что я всегда при Ги.

– Значит, так вы его зовете? – улыбнулась Кей.

– Может, его еще бароном Гильермо величать? – хохотнула Дейзи, и Кей поняла, что начальство не вызывает у нее никакого благоговения. – Тебя из какой школы выгнали? – доверительным тоном поинтересовалась Дейзи.

– Из черной, – вздохнула Кей, глядя на волны черной энергии, плещущиеся вокруг ее тела. С тех пор, как она приземлилась, тоска и горе одолели ее настолько, что цвет энергии вновь изменился. Только на этот раз Кей не стала утруждать себя его возвратом – ни к чему, в черной личине ей было удобнее.

– Да, понимаю, – эхом отозвалась Дейзи. – Меня тоже в свое время оттуда выперли. Майкл, если знаешь.

Кей дернулась, и дрожь прокатилась по ее телу.

– А тебя?

– Сивилла, – не задумываясь, произнесла Кей.

– Старая карга еще жива? – усмехнулась Дейзи и ободряюще хлопнула Кей по плечу. – Не переживай, ты попала в хорошее место.

– Правда? – Кей даже не нужно было изображать искренность своего сомнения.

– Правда, – заверила ее Дейзи. – Если не оплошаешь на первом представлении, я тебе кое-что покажу, – подмигнула она.

– Хорошо, – согласилась Кей и бросила на кровать сумку с книгами и куртку.

Представление оказалось глупейшим до невозможности. Зрители, будто предвидя это, заранее запаслись гнилыми овощами и фруктами и стали метать их, как только на арене показались бездарные клоуны. Теперь Кей, наблюдая из-за тяжелого занавеса, начала понимать, почему эта профессия считалась самой унылой. Недомаги в ярких костюмах вызывали скорее сочувствие, чем смех. На дрессировщике с собачками толпа, наконец, начала смеяться. Можно было сказать, что он вполне справился с ролью клоуна. Силачи не вызвали негодования, но и особого интереса тоже. Посетителей уже было не удивить перекидыванием гирь, сколько бы они ни весили – номер, увы, не был зрелищным, а если люди и шли в балаган – то именно за поисками тайн и магии, которая была недоступна простым смертным. Акробаты заставили зал несколько раз потрясенно ахнуть, но в конце их выступление сопроводили несколько разочарованных свистов. Балагану явно не хватало талантливых магов – вот почему Гильермо с такой жадностью рассматривал новую кандидатку.

Кей вышла на арену в повседневной одежде, не особенно задумываясь о костюме. Соль ее номера заключалась вовсе не в ярких тряпках – и, чудо, даже это заставило публику пробудиться и со вниманием наблюдать за ней. Они привыкли, что их пытаются развлечь внешней мишурой, но вышедшая девушка кардинально отличалась ото всех остальных.

В полной тишине Кей подняла руку вверх, и после легкого хлопка, арену осветил голубой светящийся энергошар, затем огненный красный и переливающийся крохотными вспышками зеленый. Зал взвыл – люди были в восторге: наконец, на их глазах разворачивалось что-то волшебное. Они замерли, ожидая от удивительной нескладной ведьмы новых чудес. И она не обманула их чаяний: ветер пробежался по шатру, а потом из ниоткуда, прямо из теплого воздуха, посыпался удивительный снег огромными хлопьями на головы людей. Одни ахнули, другие вскрикнули от радости, как дети. Шары взорвались, но мягко, почти без ударной волны, и их разноцветное сияние осветило обалдевшие лица и широко раскрытые от изумления глаза. А потом Кей исчезла, прямо у них у всех перед носом. Зрители выдохнули и забыли вновь дышать. А она появилась перед ними снова из воздуха, в другом конце арены и помахала рукой, мило улыбаясь.

Зал взорвался апплодисментами, зрители повскакивали с мест, самые эмоциональные из них стали что-то восхищенно выкрикивать. И тогда на сцене рядом с Кей появился Гильермо, взял ее за руку и начал раскланиваться вместе с ней перед публикой, пожиная ее лавры.

Зал снова звал ее на арену, требовал повторить увиденные чудеса, но Гильермо не позволил, оставив Кей за кулисами. Вместо этого он сам несколько раз вновь и вновь выходил на сцену, пока зрители не разошлись.

– Но почему? – в один из таких раутов попыталась возразить Кей, когда он в очередной раз не выпустил ее в зал.

– Оставь что-нибудь на завтра, – резко бросил он и скрылся за портьерой.

После представления Гильермо не хвалил ее, не пел ей диферамбы, и даже не позвал к себе. В толпе поздравляющих и одновременно завидующих ей представителей труппы Кей разыскала неугомонная Дейзи и потащила за собой.

– Собирай вещи, – бросила она, когда они, наконец, покинули шатер.

– Зачем?

– Я же говорила, что если не оплошаешь, то в бараке жить не будешь.

– И где же я теперь буду жить? – Кей даже не успела ни разу прилечь на своих нарах.

– В административной палатке, – с гордостью объявила Дейзи, а Кей подумала о том, что в темном углу барака ей, пожалуй, было бы уютнее, чем под боком у Гильермо и его свиты.

– Не бойся, Ги там не живет, – словно разгадала ее мысли Дейзи. – У него слишком много тайн, – ухмыльнулась она.

– К слову о тайнах, – заметила Кей, припоминая. – Ты обещала мне кое-что показать. Если, конечно, это не мое новое место.

– Нет, не оно, – загадочно улыбнулась Дейзи. – Оставишь вещи, и покажу.

Административная палатка оказалась куда более чистой и обустроенной, чем общий барак. Чувствовалось, что здешних постояльцев ценят. Но система оставалась прежней: матрасы были расстелены в общем помещении, только пространства, света и воздуха было больше. Но ни стен, ни комнат с соседками по двое-трое, как в общежитии, хоть в черном под землей, хоть в светлом в его староуниверситетском стиле.

– Идем, – Дейзи уже тянула ее за рукав, не позволяя предаться ностальгии и воспоминаниям. Кей подчинилась, и вскоре они снова оказались на улице, потом обогнули шатер и, обойдя еще одну средних размеров палатку, уперлись в здание старого сарая – это была единственная из стационарных построек, оставшихся на территории балагана.

– Это и есть то самое чудо? – не скрывая разочарования в голосе, поинтересовалась Кей.

– Идем, – Дейзи нетерпеливо потащила Кей внутрь, опасливо озираясь по сторонам. – Это единственный балаган, который никогда не накроет комиссия.

– Почему? – изумилась Кей. Она знала, что время от времени власти вмешивались в бурную жизнь подпольных заведений и проводили массовые зачистки. Незаконные предприятия прикрывали, а судьба магов была печальна и незавидна – и никто не был застрахован от подобной участи.

– Ты что-нибудь знаешь о демонах?

– Только всякие пустые россказни, страшилки, которыми любят пугать на ночь в общежитиях, – пожала плечами Кей.

– Верно, я тоже так раньше думала, – заговорщически подмигнула ей Дейзи. – Но Ги знает о них побольше. Этому прохвосту удалось заточить одного из демонов, и теперь он использует его, как щит. Наш балаган не излучает ничего, ни крупицы энергии. Для комиссии мы – невидимки! Он – наша страховка от неприятностей. – Дейзи ткнула пальцем в темноту сарая. – Вернее, страховка Ги. Иначе все бы уже давно разбежались от этого заносчивого гада.

Кей усиленно моргала, пытаясь привыкнуть к темноте, забыв о своих магических способностях. Когда тени рассеялись, и она обрела способность видеть, ей открылся нарисованный на полу широкий неровный круг, внутри которого сидел человек. Одно его колено было поджато, а другую ногу он вытянул во всю длину. В его темно-русых волосах, собранных сзади в хвост, и в отросшей щетине пробивалась легкая седина. Но глаза были удивительными – ярко голубыми, словно светящимися в темноте сарая, пронзительными и умными. Именно они выдавали в нем не несчастного заблудшего путника, о чем кричала вся его видавшая виды одежда, а кого-то особенного, пожалуй, даже очень особенного.

– Ну? – Дейзи подтолкнула Кей локтем, ожидая ее реакции.

– Он – демон? – переспросила Кей, не в состоянии оторвать от него глаз. Он же не удостоил ее и парой секунд, как отвел взгляд в сторону, словно перед ним вообще никого не было.

– Ты еще сомневаешься, – передернула плечами Дейзи, поежившись. – Идем, не стоит тут долго задерживаться. Да и если кто увидит – нам не поздоровится.

Кей послушно вышла вслед за Дейзи, не в силах забыть его взгляд, потрясенная и озадаченная. Как могли в школе ни разу не упомянуть о демонах, если они существовали? Почему истории о них относились к разряду тех же небылиц, что и… теория Дао? Получалось, что современная школа отметала все, что не укладывалось в узкий спектр ее теорий и предметов. Что же еще осталось за гранью? Оказывается, за бортом ожидали не только несертифицированные маги, но и все те, кто не вписался в систему.

Кей шагала за Дейзи и думала о том, что, возможно, в таком случае она не так уж и сильно ошиблась с местом своего пребывания. В конце концов, она ведь тоже не вписывалась в систему. Только если это означало сидеть закованной в круге на цепи у жадного идиота, вроде Гильермо, – такая жизнь никуда не годилась.

Глава 9

После трех дней успешных выступлений Ги, наконец, снизошел до общения с Кей.

– Удивила ты меня, приятно удивила, – протянул он, рассматривая ее самым бесцеремонным образом. – Я, честно, ожидал, что ты сдуешься после первого представления, ну, двух. Как это старая ведьма тебя выгнала с такими-то талантами? – Кей тяжело вздохнула, мысленно давая пинка Дейзи с ее длинным языком: все разболтала, о чем они говорили.

– Мы не сошлись с ней в вопросах теории, – почти не соврала Кей.

– Или в вопросах поведения? – подмигнул ей Ги. – Я наслышан о ее характере. Ну, ладно об этом. Лучше скажи мне, что ты умеешь еще.

Кей вопросительно посмотрела на управляющего.

– Программу нужно разнообразить, – ответил он на ее немой вопрос. – Потом, если бы ты могла помочь поставить нормальные номера силачам и аккробатам – это бы тоже не помешало.

Гильермо с удовольствием собирался взгромоздиться ей на шею и свесить ноги, выкачивая из нее всю энергию и навыки.

– Мои таланты не настолько продвинуты, – заметила Кей.

– Тогда не показывай все в одном представлении, оставляй что-то на будущее, – раздраженно произнес он. – Публика ненасытна. Они смотрят на то, что им нравится – и хотят еще больше. И что ты им дашь завтра? Я уже молчу, что на твоем фоне все остальные выступления смотрятся убого.

– И чего же Вы от меня хотите?

– Сбавь обороты. Если ты не в состоянии давать им каждый раз что-то новое и дотянуть остальных до твоего уровня, сбавь обороты. Достаточно одного перемещения или энергошаров, чтобы зрители приходили вновь и вновь в надежде на чудо.

– Но это ведь не чудо, а законы магии.

– А должно выглядеть, как чудо. Ты больше не в школе. Делай, что я говорю, – Гильермо с силой ударил кулаком по столу, – или выметайся из моего балагана.

– Хорошо, – спокойно отреагировала Кей.

– Дейзи уже растрепала тебе о нашей особенности? – с подозрением уточнил он.

– Если Вы о том, кто в сарае, то да, – признала Кей.

Ги зашипел от злости и завалился в кресло.

– Дура ходячая. Но теперь ты знаешь, что другого такого места не найти, – зыркнул он на нее. – Все поняла?

Кей молча кивнула.

– Свободна, – Ги не отличался вежливостью даже по отношению к тем сотрудникам, кто был для него по-настящему ценен. Очевидно, он полагал, что его балаган настолько уникален, благодаря демону, что на любое освободившееся место прибегут десять новых магов.

– Пф-ф, – догнала ее Дейзи, запыхавшись. – Чем ты его так разозлила?

– Понятия не имею. Я молчала по большей степени, а он сам себя распалил.

– Да, у него бывает. Он и на демона злится.

– Как это? – удивилась Кей, резко остановившись. – Демон обеспечивает защиту его заведения – что ему еще надо?

– Несметных богатств и славы, власти над всем миром, – рассмеялась Дейзи. – Не знаю, но у него те еще планы. Что до демона, Ги хотел, чтобы тот наделил его нескончаемой энергией, которую Ги мог бы расходовать по своему усмотрению. Скажем, ставить удивительные номера, прославить наш балаган. А в итоге мы – просто заурядные невидимки. Но с тобой, конечно, все может измениться, – тут же исправилась девушка.

– Нет, – покачала головой Кей. – Если уж демон не в состоянии удовлетворить амбиции Гильермо, так я и подавно.

– Достаточно, чтобы публика нас любила, – улыбнулась Дейзи, – а на Ги не обращай внимания. Я в восторге от твоего снега и взрывающихся шаров. Можешь научить меня хоть чему-нибудь похожему?

Кей сильно сомневалась, что из этой затеи что-то выйдет, потому что использовала по большей части нестандартные методы – они не требовали затрат энергии. Иначе она бы никак не смогла демонстрировать перемещение три вечера подряд.

– У тебя огромный потенциал, Сивилла – просто злобная старая дура, – тем временем продолжала щебетать Дейзи.

– Дейзи, боюсь, ничего не выйдет, – мягко произнесла Кей, стараясь не обидеть девушку. Но та вовсе не расстроилась.

– Знаешь, я ведь не всегда буду на побегушках у Ги. Я мечтаю о своем собственном балагане. И поверь, уж я буду ценить свою труппу, особенно, талантливых магов вроде тебя.

Звучало, как вербовка на несуществующую должность. Прдеполагалось, что Кей должна тут же растаять от чувства благодарности и начать выполнять все просьбы своей будущей работодательницы? Но Кей сейчас не загадывала так далеко в будущее, да и строить карьеру в балаганах страны не собиралась.

– А что ты умеешь, Дейзи?

– Да почти ничего. Я и первого семестра у Майкла не выдержала, – созналась девушка.

В данном случае Кей была согласна с Майклом: странно, что девушка вообще дошла до его занятий. Но, может, она была талантливой травницей или искусно плела заклинания.

– Я сдавала экзамены правдами и неправдами, – созналась Дейзи. – Единственное, что у меня получалось – это добиваться своей цели.

– И как же ты добьешься ее сейчас?

– Узнаю имя еще одного демона и заключу его в круг.

– Так вот что сделал Ги? – Кей мысленно заклинала, чтобы Дейзи не перестала говорить.

– Да, он нашел какой-то старый свиток, в котором было указано имя демона. Затем разыскал подходящее заклинание и заключил его в круг. Поначалу я думала выкрасть у него этот самый свиток, но проблема в том, что я понятия не имею, как он выглядит. Тогда я решила найти своего собственного демона.

– И как успехи? – стараясь не рассмеяться, поинтересовалась Кей.

– Никак, – Дейзи скорчила печальную мину, но уже через секунду ее глаза вновь засветились. – Послушай, мы могли бы это сделать вместе! Ты же владеешь магией! Ты могла бы переместиться в палатку Ги, когда его не будет или стать невидимой и отыскать свиток, и заклинание. И тогда демон – наш. Мы бы могли выгнать Ги и установить свои собственные порядки. Это был бы наш балаган, управляли бы им вдвоем.

Кей поражалась глупости Дейзи: после всего сказанного, даже согласись она с ее идеей, зачем ей в таком случае нужна была Дейзи? Для развлечения или в качестве вечноговорящей компаньонки?

– Даже с перемещением и невидимостью не обязательно удастся разыскать необходимые бумаги, – рассудительно отметила Кей, но Дейзи это нисколько не смутило:

– Можно попробовать несколько раз.

– Конечно, а Ги не обратит никакого внимания на оставленный бардак.

– Значит, сама идея тебе нравится? – загорелась Дейзи, никак не реагируя на доводы.

– Нет, – отрезала Кей и тем самым прекратила разговор с девушкой, потому что он грозил стать бесконечным.

– Все равно, подумай, не решай сейчас! – крикнула ей вдогонку Дейзи. – Представь: мы вдвоем и наш балаган.

Кей ускорила шаг, надеясь, что их никто не слышал. Из-за Дейзи она могла угодить в серьезные неприятности. Достаточно было Ги узнать об их разговорах, чтобы он натравил на Кей демона и стер ее в порошок. Жизнь научила ее относиться с превеликой осторожностью к тому, чего она не знала и не понимала. А сила, клубившаяся внутри круга, говорила о том, что демон способен не только на поддержание щита. Другое дело, что он не захотел и сумел не снабдить Ги своей энергией, но это не означало, что в следующий раз он с удовольствием не размажет предложенную ему ведьму.

Ноги сами привели Кей к объекту ее размышлений. Заключенный по-прежнему сидел в полутьме в кругу, только теперь обе его ноги были поджаты. Демон выглядел еще более измученным, чем в прошлый раз. Кей и раньше, и теперь не наблюдала рядом с ним ни воды, ни еды, ни каких-либо удобств. Конечно, он не был человеком, но это не означало, что у него нет потребностей, ведь тело-то у него, в конце концов, было. Кей с состраданием взглянула на несчастного. Стать рабом в руках такого бесчувственного и алчного идиота, как Ги – судьба, которой нельзя было пожелать даже демону. Хотя, что она в сущности о них знала.

Кей вновь вышла на улицу и прихватила воды из бака, затем заглянула на кухню и стащила кусок хлеба с сыром. Со всеми своими дарами опять вернулась в сарай. На ощупь круг был гибким и пружинил под руками, как защита Майкла вокруг его дома. Кей в очередной раз запретила себе думать о прошлом и сосредоточилась на деле. Сплетенное заклинание проникновения и ограждения позволило ей протянуть руку с хлебом и водой внутрь круга.

Демон с интересом наблюдал за ней и, наконец, без поспешности принял из ее рук еду и питье. Он не утратил достоинства, даже когда насыщался. Кей видела, как шевелятся его губы, жадно поглощая долгожданную влагу и как наслаждается едой измученный желудок.

– Спасибо, – хрипло произнес он, ставя кружку на пол у края круга. – Значит, здесь все-таки не все идиоты, – заключил он.

Кей не сомневалась, что он видел ее заклинание, иначе она бы лишилась руки, а может, и головы. Вероятно, его не поили и не кормили не из глубокого чувства ненависти или садизма, а оттого, что никто не умел дать ему необходимое, при этом в достаточной мере обезопасив себя.

– Я могу приходить трижды в день, – отозвалась Кей, забирая пустую кружку. Он действительно выглядел неважно, и если бы не вмешательство Кей, возможно, балаган в скором времени лишился бы своего щита.

– И что ты хочешь взамен? – устало поинтересовался демон, поднимая на нее свои голубые глаза.

– Ничего, – тут же откликнулась Кей, раньше, чем успела подумать. Но даже и по длительном рассуждении, она ничего от него не хотела и не ждала, разве что, кроме общения. – Как тебя зовут? – спросила Кей. – Я – Мэй.

– Доу, – оскалился демон.

– Джон или Джейн? – подшутила над ним Кей. Он не желал называть ей настоящего имени – так называли обычно неизвестных.

На этот раз демон улыбнулся почти искренне:

– Просто Доу.

– Хорошо, Доу. Может, тебе нужно что-нибудь еще?

– Свобода, – его глаза оставались спокойными, но во взгляде ощущалось что-то жуткое.

Разрушить круг и умереть вместе с остальными? Нет, Кей не готова была к такому окончанию. К тому же, обладая именем демона, единственный из них, кто мог спастись и снова заключить несчастного в круг – это Ги.

– Прости, – прошептала Кей, отводя взгляд.

На следующий день, помимо еды, Кей притащила ему одеяло и немного сена. Доу смотрел на нее, как на ненормальную, но подношения принял, и тут же воспользовавшись подарком, устроился удобнее. Кей прилегла в нескольких метрах от круга на оставшейся копне.

– Где твой дом, Доу? – спросила девушка, глядя на его торчащие из хвоста, будто проволочки, волосы.

– Не в этом мире, – нехотя ответил он.

– А где он, твой мир?

– Рядом и нигде, – Доу выглядел настороженным. Все вопросы о его происхождении, имени или каких-то других личных деталях вызывали в нем неизменное подозрение.

– Рядом и нигде, – задумчиво повторила Кей. Ее мир был там же: рядом и нигде. До затерянного домика в лесах или дома за шоссе для нее, владеющей перемещением, было всегда рукой подать, только она не могла себе этого позволить. Больше для нее не существовало ни ласковой гостиной Майкла, с любимым диваном и камином, ни даже скромных комнат общежитий.

– Найди себе подругу и изливай душу ей, – неожиданно бросил Доу, а Кей едва не поперхнулась: он читал ее эмоции, как раскрытую книгу. – Боль, одиночество, тоска, – продолжил демон, – или ты думаешь, я не вижу? Но я – не тот, кто тебе поможет с этим.

– Я ведь и не просила, – пробормотала Кей, все еще удивленная. Майкл умел хорошо читать эмоции магов, но он был едва ли не единственным в своем роде. Ну, и она иногда могла ощутить настроение Майкла, но совсем по другой причине. Выходит, для демона это не составляло никакого труда.

– Ты о нас ничего не знаешь, – глухо проговорил он. – И никто из вас не знает. Тем обиднее оказаться в руках одного из вас. По воле глупого случая.

Кей села:

– Доу, я тебя не заточала, и не стала бы этого делать, даже представься мне случай. Так что хватит нас всех равнять с Ги.

– А чем ты отличаешься от остальных? Зачем ходишь сюда, изгой среди изгоев?

– Я сама изгнала себя, – Кей посмотрела прямо на Доу, и в глазах ее показались слезы.

– Ладно, – смягчился демон. Потом замолчал, а взгляд его устремился куда-то далеко, за пределы сарая, в котором они сидели. Может, он вспоминал свой мир и прощался с ним, а может строил планы о том, как вернуться – по его лицу невозможно было ничего понять, он будто окаменел. Эта удивительная неподвижность, когда даже его грудная клетка переставала шевелиться, была еще одной отличительной чертой демона. Кей безумно хотелось расспросить его об их мире, и о том, сколько таких, как Доу, существует еще. И сложно, почти невозможно было представить себе место, где у каждого обитателя столько силы и пугающей мощи, сколько у него одного. Человеческий мир, наверное, взорвался бы от такого количества энергии – что же происходило в мире Доу? Но Кей знала, что он не ответит, потому сдерживала себя от напрасного колебания воздуха.

Вдруг Доу очнулся, посмотрел на Кей и сделал неопределенный жест рукой: – Ладно, можешь рассказать мне все, что хочешь.

– А я ничего не хочу, – упрямо качнула головой Кей, продолжая злиться на него, и ее волосы взметнулись от порыва ветра, пробежавшего под дырявой крышей сарая.

Доу взглянул на нее с интересом, затем укоризненно покачал головой:

– Ты тянешься ко мне, Кей. Я не знаю, какого черта ты во мне ищешь, но там этого нет, – Доу постучал двумя пальцами по своей груди.

– Как ты меня назвал? – поразилась Кей.

– Так же, как ты себя называешь, рыжая девочка с зелеными глазами.

Он видел сквозь ее маскировку, как сквозь воздушный пузырь – для него это были детские шалости. Кей начинала питать все большее уважение к демонам. С другой стороны, она ощутила себя катастрофически беспомощной перед ним. Только круг каким-то чудом удерживал могущественное магическое создание внутри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю