Текст книги "Испытание правдой"
Автор книги: Дуглас Кеннеди
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Со стороны все это выглядело красивой жизнью. Одна беда: Лиззи ненавидела свою работу. Она находила скучным и поверхностным это занятие – управлять чужими деньгами, но всякий раз, когда я мягко напоминала ей о том, что никто ее на этой работе не держит, объясняла, что квартира и шикарная жизнь пробили изрядную брешь в ее финансах, так что ей придется горбатиться еще лет шесть-семь, чтобы расплатиться за лофт, после чего она будет «делать то, что ей нравится».
Однако я опасалась, что в ближайшие шесть-семь лет ее ждет очень трудная профессиональная жизнь. Когда мы общались по телефону (а это было раза три в неделю, не реже), она то жаловалась на пренебрежительное отношение начальства, то рассказывала о споре с каким-то упрямым коллегой или признавалась, что хронически не высыпается.
Беспокоила меня и ее личная жизнь. Сначала был джазовый саксофонист и учитель музыки по имени Деннис, с которым у нее случилась сумасшедшая любовь, хотя (как она потом призналась) он сразу предупредил ее, что не создан для семейной жизни и боится брать на себя обязательства. Когда она стала докучать ему, он ее бросил, и какое-то время моя дочь была в панике, названивала ему по ночам, умоляла дать ей еще один шанс, постоянно звонила и мне, плакала в трубку, говорила, что такого, как Деннис, больше не будет, что ее сердце разбито, и если он только поманит ее…
После недели таких звонков я прыгнула в машину и помчалась в Бостон. Мне повезло, и я подъехала к ее офису как раз в тот момент, когда Лиззи выходила с работы. Она выглядела опустошенной, раздавленной, безразличной – и кажется, даже не удивилась, увидев меня. Офис находился в Пруденшл-Центре, и я предложила ей пройтись до отеля «Ритц» и побаловать себя мартини. Когда мы подошли к отелю и остановились возле красивой старинной Унитарной церкви на Арлингтон-стрит, она положила голову мне на плечо и разрыдалась. Я обняла ее и, под взглядами прохожих, шокированных таким всплеском эмоций, увлекла ее к скамейке в парке Гарденз. Мы сидели там минут десять, и я все думала: пожалуй, это чересчур для неудачного романа длиной в полгода. Когда она наконец успокоилась, я повела ее в «Ритц» на мартини. Мне не пришлось уговаривать ее выпить второй бокал, а потом я попыталась убедить ее в том, что всем нам свойственно порой преувеличивать разочарования и неудачи в любви, тем более что они обычно ложатся на другие тревоги и стрессы. Но – и это было особое но – важно помнить, что жизнь до боли коротка, все быстротечно, а сердце – самый уязвимый орган.
К концу вечера она, кажется, повеселела.
В течение следующих месяцев Лиззи была на подъеме – с головой ушла в работу и по два часа в день тренировалась в спортзале. Она купила себе горный велосипед и вступила в клуб велосипедистов, каждый уик-энд наматывая сотни миль. Потом в ее жизни появился доктор. Доктор Марк Маккуин, дерматолог из Бруклина. Сорок пять лет. Женат, двое детей и, со слов Лиззи, невероятно успешный: «Пионер в борьбе с угревой сыпью». Одно то, что моя дочь – с ее саркастическим взглядом на мир – произнесла это безо всякой иронии, подсказало мне, что Лиззи действительно по уши влюблена в этого парня. Доктор к тому же вел собственную программу на местном кабельном телеканале – «Лицом к лицу», шоу о том, «как преобразить свою кожу», явно для целевой аудитории домохозяек. Программа быстро обрела популярность местного масштаба, а вскоре ее подхватили кабельные каналы по всей стране. («Он только что подписал контракт на свою первую книгу «Лицом к лицу»», – сказала Лиззи, преисполненная восторга.)
Как выяснилось, Маккуин однажды пришел со своим приятелем на воскресный велопробег. Там-то он и познакомился с Лиззи. Это была настоящая coup de foudre [51]51
Любовь с первого взгляда ( фр.).
[Закрыть], и уже через два месяца после знакомства с ним Лиззи объявила мне, что это Он.
Я посоветовала ей быть осторожной, предупредив, что роман с женатым мужчиной никогда не имеет хеппи-энда. Но она совсем потеряла голову, как и (опять же с ее слов) добрый доктор. Я встретилась с ним однажды – когда в один из уик-эндов навещала дочь. Он пригласил нас в потрясающий и безумно дорогой ресторан «Риальто» в кембриджском отеле «Чарльз». Доктор был неестественно внимателен к Лиззи, чересчур льстиво отзывался о моей работе учителя и выказывал повышенный интерес к знакомству с Дэном.
– Когда я узнал, что отец Лиззи – мой коллега, я сразу понял, что наша встреча предопределена свыше.
О, только не это.
Потом я узнала, что он ездит на «БМВ» седьмой серии, лето провел в Вайнярде, а в следующем месяце собирается отвезти Лиззи на недельку в Венецию («Остановимся в «Чиприани», разумеется»), Он вскользь упомянул о своем крупном контракте с нью-йоркским издателем и рассказал, что, с тех пор как шоу «Лицом к лицу» стало выходить в Калифорнии, у него уже куча предложений от голливудских актеров, которые умоляют его стать их «персональным консультантом-дерматологом».
После того как меня просветили насчет того, что он играл в университетской команде по теннису, а сейчас его тренирует в Бруклинском теннисном клубе сам Брукс Баркер (который в 1980 году дошел до четвертьфинала «Ю-Эс Оупен»), у меня заныло сердце. Когда Лиззи отлучилась в туалетную комнату, доктор наклонился ко мне и доверительно сказал:
– Знаете, ваша дочь – это лучшее, что когда-либо было в моей жизни.
– Как я рада за вас, – осторожно произнесла я.
– И хотя моя домашняя ситуация сейчас несколько затруднительна…
– Лиззи говорила, что вы по-прежнему живете дома.
– Это скоро изменится.
– Ваша жена знает про Лиззи?
– Пока нет. Но я ей скажу…
– Она подозревает?
Он отпрянул, явно смутившись.
– Не думаю, – пролепетал он.
– Вы, должно быть, мастерски запутываете следы, доктор.
– Я не хочу никого обижать.
– Но придется. Если вы оставите свою жену и детей… им ведь девять и одиннадцать лет, Лиззи говорила мне…
Он кивнул в знак согласия.
– Если вы уйдете из семьи, вы нанесете им страшную травму. А если решите порвать с моей дочерью…
– Я этого не сделаю. Лиззи – любовь всей моей жизни. Я так уверен в нашем союзе… должно быть, вы испытывали такую же уверенность, когда впервые встретили своего будущего мужа…
Я уже приготовилась сказать что-нибудь резкое, вроде того: «Когда я встретила своего будущего мужа, никто из нас не был связан узами брака… и кстати, я ненавижу, когда говорят об уверенности», – но тут увидела, что Лиззи возвращается. Тогда я просто наклонилась к нему и прошептала:
– Думаю, вам известно, что она очень ранима, когда дело касается любви, и если вы разобьете ей сердце, вы за это заплатите, черт бы вас побрал.
Доктор побледнел. Он явно не ожидал услышать подобное – чуть ли не угрозу в мафиозном стиле – из уст милейшей школьной учительницы.
И, кто бы сомневался, спустя шесть недель он порвал с Лиззи.
– Прошу, не говори отцу, – сказала она, когда позвонила, чтобы сообщить эту новость.
– Дорогая, я ни слова не сказала твоему отцу и не скажу. Ты ведь просила держать это в тайне. Но я не думаю, что тебе стоит опасаться отца, ты же знаешь, он не из тех, кто осуждает других…
– Но все равно он будет считать меня неудачницей.
После этого я услышала всю сагу – как Марк все-таки решился и рассказал обо всем жене; как она обезумела от ярости и грозила самоубийством; как он пришел к Лиззи и сказал, что «должен поступить правильно», хотя по-прежнему любит ее, но не сможет встречаться с ней тайно.
Все это я узнала неделю назад. С тех пор мы созванивались каждый день. Сейчас меня больше всего беспокоило то, каким неестественно спокойным был ее голос. В последние дни она настойчиво убеждала меня, что все под контролем; она сохраняет оптимизм и относится к происходящему «по-дзенски». Но ее голос звучал хрипловато, неестественно приглушенно, и я уже начала сомневаться в том, что все так хорошо, как она описывает.
Я устроилась за своим рабочим столом, сняла телефонную трубку, набрала номер связи с нашей голосовой почтой и прослушала ее сообщение:
– Привет, мам, привет, пап… это я. Мам, перезвонишь мне, когда будет минутка? Не волнуйся, если даже и поздно. Я отвечу.
И снова ее голос показался мне каким-то потусторонним, так что я задумалась, не страдает ли она от бессонницы или, что еще хуже, не сидит ли на антидепрессантах. Я посмотрела на часы. Девять тридцать пять вечера. Для Лиззи – детское время. Хлебнув вина для храбрости, я набрала ее номер.
Она ответила сразу же:
– Мама?
– Ты в порядке, родная? – спросила я.
– О да, все прекрасно.
– Ты уверена?
– А почему ты спрашиваешь? Что, по моему голосу этого не скажешь?
Голос у нее был пресный, безжизненный.
– Да нет, просто ты какая-то уставшая.
– Не сплю. Но это часто бывает. Такие вот дела…
Она вдруг замолчала. В трубке воцарилась тишина.
– На работе все в порядке? – спросила я, пытаясь заполнить пустоту.
– Продолжаю зарабатывать для клиентов деньги, так что в этом смысле все замечательно.
Снова молчание.
Я осторожно спросила:
– А эта бессонница… она что, постоянно?
– Была до недавнего времени. Но сейчас, если не могу заснуть, знаешь, что я делаю? Встаю с постели, сажусь в машину и еду в Бруклин.
– А что там в Бруклине, дорогая?
– Дом Марка.
О боже…
– Ты мчишься к дому Марка среди ночи?
– Послушай, не делай вид, что ты в шоке. Я не ломлюсь к нему в дом, ничего такого. Я не звоню в дверь. Я просто жду на улице.
– Чего ждешь?
– Жду Марка.
– Но если это глубокая ночь, Марк, наверное, спит?
– Да, но он встает очень рано, на пробежку… хотя я ему столько раз говорила, что он загубит свои коленные суставы.
– Он видел тебя у дверей своего дома?
– О да…
– Что-нибудь говорил?
– Нет, он просто смотрит на меня, тут же отворачивается и убегает.
– Ты подходила к нему или к его дому?
– Пока нет.
– То есть ты хочешь сказать…
– Если он не поговорит со мной в ближайшее время, у меня не останется выбора. Я позвоню в дверь и поболтаю с его женой.
И снова меня насторожило ее спокойствие.
– А ты не пыталась встретиться с ним в другом месте?
– О, я звонила ему.
– И он отвечал на твои звонки?
– Пока нет. Он вечно занят. Но ему придется поговорить со мной. Рано или поздно.
– Куда ты ему звонила? Домой?
– Пока нет. Но начну названивать домой, если он не поговорит со мной.
– Выходит, ты звонила ему в офис, да?
– Да, и еще на сотовый.
– И как часто ты звонишь?
– Каждый час.
Я открыла ящик стола и полезла за пачкой «Мальборо лайтс», которую там держала. Я уже давно избавилась от клейма заядлого курильщика, но все равно выкуривала по три сигареты в день. Конечно, это ничто в сравнении с моей прежней суточной нормой в тридцать штук. Видит Бог, сейчас мне просто необходимо закурить. Я достала сигарету, щелкнула зажигалкой, затянулась и сказала:
– А теперь послушай меня, дорогая. То, чем ты занимаешься, могут истолковать как сексуальное домогательство, тебе это известно?
Ее голос звучал все так же безучастно.
– Но я не приближаюсь к нему и ничего себе не позволяю, – сказала она. – И если бы он только ответил на мой звонок и согласился поговорить…
– Что ты надеешься от него услышать?
– Ну… – Пауза. – Я не знаю… – Пауза. – Может, когда он услышит то, что я должна ему сказать, он изменит свое решение.
– Но, Лиззи, раз он не отвечает на твои звонки, не подходит к твоей машине…
– Он должен поговорить со мной!
Эти слова вырвались у нее пронзительным криком. И словно испугавшись, она снова замолчала. Мне стало не по себе, голова пухла от вихря мыслей, и я все никак не могла решить, что делать, стоит ли мне прыгнуть в машину и помчаться в Бостон. Но назавтра у меня была намечена поездка в Берлингтон. Как бы то ни было, я сомневалась в том, что мой приезд поможет стабилизировать душевное состояние дочери. И тут мне пришла в голову идея.
– Лиззи, дорогая, я хочу, чтобы ты оказала себе одну услугу. Сделай горячую ванну и полежи в ней подольше, потом завари себе травяного чая и ложись в постель. Постарайся отдохнуть этой ночью, поспать до самого утра. И если ты вдруг проснешься среди ночи, обещай мне, что не выйдешь из дому…
– Но вдруг он именно сегодня захочет поговорить со мной.
– Все, о чем я прошу, – повторила я, – это чтобы ты осталась сегодня дома. Потому что, если ты опять не выспишься…
– Я прекрасно справляюсь с работой и после трех часов сна.
– У тебя есть какое-нибудь снотворное?
– Да, соминекс.
– Ты что-нибудь еще принимаешь?
– Доктор предлагал прозак… но я знаю, что… как только Марк поговорит со мной…
– Может, тебе следует еще раз обратиться к врачу насчет прозака?
– Мама, все, что мне нужно, это поговорить с Марком. Понятно?
Ее голос снова взвился до крика.
– Понятно, – тихо произнесла я. – Но ты останешься дома на всю ночь?
– Мама…
– Пожалуйста.
Молчание.
– Если это сделает тебя счастливой…
– Это сделает меня очень счастливой, – сказала я.
– Хорошо. Но если он не поговорит со мной до завтрашнего вечера, я снова приеду к его дому. И на этот раз позвоню в дверь.
Уже заканчивая разговор, я взяла с Лиззи обещание, что она позвонит мне среди ночи, если ей захочется с кем-то поговорить. Повесив трубку, я потянулась за своей телефонной книжкой и нашла вложенную в нее визитную карточку, которую мне вручил Маккуин во время того ужасного обеда в Кембридже. На обратной стороне он нацарапал номера своего домашнего телефона и сотового, сказав, что, «раз мы теперь семья», я могу запросто звонить ему в любое время.
«Любое время» как раз пришло. Так что я – опять же «запросто» – набрала номер сотового, а услышав приветствие голосовой почты, позвонила на домашний.
На четвертом звонке трубку сняла женщина. Когда я попросила к телефону доктора Маккуина, она страшно разозлилась и потребовала, чтобы я назвала свое имя.
– Пожалуйста, скажите, что это Ханна Бакэн. Я – пациентка.
– Вы разве не знаете, что уже слишком поздно? – сказала она.
О, только не это. Я сама жена доктора, и девять сорок пять вечера – это не глубокая ночь.
– Скажите ему, что это срочно, – попросила я.
Она отложила трубку в сторону. Когда к телефону подошел сам доктор, голос его был нервным, и говорил он так, будто играл на публику.
– А, да, миссис Бакэн, – сказал он. – Ханна, если не ошибаюсь? Как вы себя чувствуете на новом лекарстве?
– Мне необходимо поговорить с вами прямо сейчас, – произнесла я, понизив голос.
– Я понимаю ваше беспокойство, – продолжил он уверенным тоном доктора, – но это вполне типичная реакция. Может быть, мы завтра обсудим все подробно?
– Не вздумайте повесить трубку, потому что я тотчас перезвоню.
– Что, все так плохо? Знаете, я лучше перейду в свой кабинет. Подождите, пожалуйста, я вернусь на линию буквально через секунду. Не вешайте трубку.
И не надейся, говнюк.
Через минуту он снова был на связи, голос его звучал напряженно и едва ли не шепотом.
– Вы что, с ума сошли, звоните мне домой? – прошипел он.
– Вопрос действительно срочный.
– Вы такая же чокнутая, как ваша дочь!
Я вдруг почувствовала, как меня захлестывает ярость.
– А теперь послушайте меня, доктор, – произнесла я, не скрывая злости. – Лиззи в ужасном состоянии…
– Вы мне будете рассказывать. Она звонит мне утром, днем и ночью. Она караулит меня возле дома…
– …и все из-за того, что вы ее бросили.
– У меня не было выбора. Моя жена и дети…
– Я вас предупреждала на том обеде…
– Я не думал, что она так остро отреагирует.
– Никогда нельзя предугадать чужие чувства, тем более, если до этого ты уверял, что твоя игра всерьез и навсегда.
– Я не играл…
– Вы женатый человек, – сказала я. – Конечно, с вашей стороны это была игра.
– Я по-настоящему любил…
– Любил? А в какой момент вы перестали любить женщину, про которую говорили, что она ваша судьба и все такое?
– С тех пор, как она стала преследовать меня, вот.
– Но это вы ее поставили в такое положение…
– О, прошу вас. Она знала, что я женат, еще с самого начала всей этой истории.
– Да как вы смеете так говорить! Вы же убедили ее в том, что она – любовь вашей жизни.
– Если она снова здесь появится, я вызову полицию.
– А я обращусь в АМА [52]52
Американская медицинская ассоциация.
[Закрыть]с официальной жалобой на вас.
– И в чем вы собираетесь меня обвинить? В том, что я спал с лунатиком?
– Спали с пациенткой.
– Она никогда не была моей пациенткой. Она приходила ко мне однажды на консультацию как к дерматологу, это была десятиминутная встреча, во время которой я направил ее к другому специалисту…
– Для АМА одного раза достаточно, насколько мне известно.
– Это шантаж.
– Совершенно верно. Я вас шантажирую – и знаете почему? Потому что Лиззи – моя дочь.
– Вашу жалобу даже не станут рассматривать.
– Возможно. Но подумайте о той рекламе, которая вам будет обеспечена. Как, по-вашему, отразится эта жалоба на блестящей карьере телезвезды?
Снова долгое молчание.
– Чего вы хотите? – наконец произнес он.
– Я хочу, чтобы вы позвонили ей сразу, как только мы закончим наш разговор, и договорились о встрече.
– Это не изменит моего решения.
– Если вы сейчас ей не позвоните, обещаю вам, что завтра вечером она позвонит в дверь вашего дома, потому что именно это, насколько я знаю, она и собирается сделать. И что я должен ей сказать?
– Это уж вы сами решайте.
– Я не вернусь к ней.
– Тогда так и скажите ей – четко и ясно, но по-доброму.
– А если это не поможет… если она и дальше будет преследовать меня?
– Тогда мы предоставим ей профессиональную помощь. Но прежде вы должны позвонить и сказать, что завтра непременно с ней увидитесь.
– Но у меня завтрашний день плотно забит…
– Найдите время, – твердо сказала я.
– Хорошо, – тихо произнес он.
– Так вы позвоните ей сейчас? Она точно дома, потому что я с ней только что разговаривала.
– Да, я позвоню ей.
И он повесил трубку.
Я вернула телефон на место и обхватила голову руками. Меня терзали страх и чувство вины. Страх за Лиззи, которая находилась в таком жутком состоянии… и чувство вины, потому что я все пыталась понять, где мы ошиблись, взрастив в ней такую беззащитность и отчаянную потребность быть любимой. Она всегда была замечательным ребенком (и у нас с ней были дружеские и доверительные отношения), но сейчас это служило слабым утешением. Я уже собиралась снова закурить, но передумала и, встав из-за стола, спустилась вниз. Я знала, что больше не могу скрывать секрет Лиззи. Я должна была поговорить с Дэном и услышать его совет.
Но когда я спустилась в подвал, то обнаружила, что свет везде погашен. Я поднялась в нашу спальню. Здесь тоже было темно, горел только ночник в углу. Дэн уже был в постели, укутанный одеялом, и спал мертвецким сном. Хотя мне и хотелось разбудить его и все рассказать, я понимала, что это будет несправедливо – лишать его сна. Ничего не оставалось, кроме как дождаться утра… о черт, мне же ехать в Берлингтон… ладно, оставлю ему записку, попрошу позвонить мне на сотовый и тогда выложу всю правду. Я не собиралась скрывать от него, что по просьбе Лиззи не посвящала его в эту тайну раньше. Я хотела рассказать все как есть – и была готова к последствиям.
Спустившись в подвал, я взяла из бара початую бутылку и вернулась к себе в кабинет. Наполнив бокал, достала из пачки сигарету. Меня так и подмывало позвонить Марджи в Манхэттен. Господи, как же мне хотелось поговорить с ней прямо сейчас! Даже по прошествии стольких лет она оставалась моей самой близкой подругой, но Марджи сама пребывала сейчас в депрессии, и, хотя я знала, что кризис Лиззи поможет ей отвлечься от собственных проблем («Обожаю чужие неприятности», – сказала она однажды), я все же не была уверена в том, что она бодрствует в столь поздний час.
Я закурила (сегодня вечером суточная норма из трех сигарет определенно будет перекрыта), сделала несколько глотков «Пино Нуар» и попыталась сосредоточиться на тридцати сочинениях, которые мне предстояло проверить до утра. Телефон зазвонил на втором опусе. Я тут же схватила трубку.
– Мама, потрясающая новость, – защебетала Лиззи. – Он позвонил!
Спокойно, сказала я себе.
– Что ж, это действительно хорошая новость.
– И он хочет встретиться со мной и поговорить.
– Очень рада.
– И я уверена, как только он услышит, что я ему скажу, он вернется ко мне. Я знаю. Точно знаю.
– Может, не стоит так уж обольщаться? – сказала я.
– Мама, я справлюсь.
– Хорошо. Ты обещаешь, что выспишься сегодня?
– О, да.
– А завтра позвонишь мне в Берлингтон, расскажешь, как все прошло?
– Конечно, мам.
Сейчас она была в точности той пятнадцатилетней девчонкой, которая дулась, когда ее просили быть дома не позже одиннадцати вечера. Мне очень хотелось видеть в этом признаки выздоровления, но я понимала, что это тщетные мечты и что сразу по возвращении из Берлингтона мне придется рвануть в Бостон.
– Ты знаешь, что можешь звонить мне днем и ночью, – сказала я.
– Ты мне это уже говорила, мам. Как бы то ни было, все сложится к лучшему.
Нет, не сложится. Но я не могла ей этого сказать. Мне оставалось лишь надеяться на то, что до завтрашней встречи Маккуин сумеет придумать что-то вразумительное, что позволило бы ему выпутаться из этой истории, не нарушив хрупкого душевного равновесия Лиззи. Правда, я не могла представить, что такое возможно. Потому что он явно не собирался дать ей то, о чем она мечтала. В этом и была вся загвоздка. Теперь я больше всего боялась, что Лиззи, убедившая себя в том, что он вернется после разговора с ней, просто не переживет его отказа.
Но это была уже проблема завтрашнего дня.
На часах было почти десять тридцать. Утром меня ожидала четырехчасовая дорога в родной город, компанию в которой мне должен был составить тяжкий груз невеселых мыслей. А сейчас мне просто хотелось осушить последний бокал вина и принять таблетку травяного снотворного, которое всегда выручало, когда я предчувствовала бессонную ночь. Правда, маячило еще одно препятствие: двадцать восемь экзаменационных сочинений…
Я открыла тетрадку. Сочинение написал Джейми Бенджамин – круглый болван, который на моих уроках занимался исключительно тем, что гонял взад-вперед записки, адресованные девочке по имени Джэнет Крейг, дочери хозяина дилерского центра «Тойота», которой, казалось, суждено было еще до окончания школы забеременеть от какого-нибудь кретина вроде Бенджамина (он был форвардом школьной футбольной команды и, хотя изображал из себя мачо, проигрывал во всех баталиях, что я видела).
Вступительное предложение было таким:
«Эванджелина была оченъ, очень несчастной женщиной».
Не знаю почему, но я вдруг разрыдалась. Может, сказывался поздний час, или три бокала вина, телефонный разговор с Лиззи, мой крепко спящий муж, или чудовищное однообразие моей работы, необходимость из года в год преподавать один и тот же предмет детям, которым глубоко плевать на то, что я говорю. А может, всему виной был мой возраст, когда в пятьдесят три становится страшно при мысли о том, что в лучшем случае ты находишься в третьей части своей жизни, и сколько еще осталось…
Какой бы ни была причина, но я закрыла лицо руками и дала волю слезам. Должно быть, я проревела минут пять, не меньше, – так долго и горько я не плакала с тех пор как… ну, наверное, с того дня, когда моя мать ушла в мир иной.
Когда слезы иссякли, я встала из-за стола и прошла в ванную, умылась холодной водой, избегая смотреться в зеркало (теперь мне это не доставляло удовольствия). Потом вернулась в кабинет и снова села за стол. Я закурила, с удовольствием затягиваясь дымом, чувствуя, как он проникает в легкие. Выпустив облако, положила перед собой стопку тетрадей. И подумала, что в такие минуты есть только один выход: окунуться в работу.




























