Текст книги "Открытие"
Автор книги: Дрю Карпишин
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 19
Предстоящая встреча не могла не волновать Андерсона. Несмотря на то что Совет официально удовлетворил просьбу посла, он никак не мог отделаться от воспоминаний о последнем столкновении с Сэреном. Несколько долгих мгновений он был твердо убежден, что турианин намерен оставить его мертвым среди развалин «Дах-тана». И когда посол Гойль выяснила, что Сэрен испытывает ненависть ко всем представителям Альянса, лейтенант ничуть не удивился.
– Личные дела призраков хранятся в секрете, – сказала Гойль, – но нашей разведке удалось выяснить нечто интересное. Похоже, что во время войны Первого Контакта у Сэрена погиб родной брат.
Андерсон знал, что многие туриане хранят горькие воспоминания об этом конфликте, особенно те, кто лишился членов семьи. И он подозревал, что Сэрен принадлежит к тому типу личностей, которые не просто испытывают печаль, а постоянно подпитывают ее ненавистью. Такое чувство могло возникнуть из желания отомстить за павшего брата, но за восемь лет оно переросло в нечто более мрачное: искаженное и мучительное отвращение ко всему человечеству.
Андерсон, как бы ни желал отыскать виновников нападения на Сидон, совершенно не горел желанием разделить эту миссию с Сэреном. У него даже возникло недоброе предчувствие, сродни тому опасению, которое он испытал на «Гастингсе» при поступлении с Сидона сигнала бедствия. Но он получил приказ и был твердо намерен его выполнить.
Тот факт, что турианин опаздывал на встречу уже почти на час, нисколько не способствовал улучшению его настроения. Стараясь не обострять отношений, Андерсон предоставил Сэрену самому выбрать место и время встречи. И призрак выбрал полдень и маленький неопрятный бар в бедном районе на окраине Хейтра. В подобных заведениях посетители не имели привычки прислушиваться к разговорам соседей. Никто не проявлял желания узнать, чем занимаются другие клиенты.
В любом случае, сейчас их никто не смог бы подслушать. В середине дня заведение было почти пустым – вероятно, турианин не случайно выбрал это время. Все это было вполне понятно, но Андерсон, сидя в одиночестве за столиком со своим стаканом, невольно гадал, что за игру затеял Сэрен.
Почему его до сих пор нет? Или это какая-то ловушка? Или попытка удержать его в этом месте, пока сам призрак продолжает расследование?
Еще через двадцать минут, когда Андерсон уже подумывал уйти, дверь распахнулась и появился тот, кого он ждал. Бармен и единственный кроме Андерсона клиент обратили внимание на нового посетителя, но, пока тот с сердитым видом шел к столику, уже опустили взгляды.
– Ты опоздал, – заметил Андерсон, как только Сэрен уселся за столик.
Он не ждал извинений, но хотя бы каких-то объяснений.
– Я работал, – последовал краткий ответ.
Вид у турианина был измученный, словно он не спал всю ночь. Договаривались они накануне, поздним утром, сразу после того, как Андерсон поручил Кали отряду охраны для эвакуации из этого мира. Теперь у него складывалось впечатление, что с тех пор у Сэрена не было возможности отдохнуть. Наверное, пытался закончить какое-то дело раньше, чем придется сотрудничать с нежелательным партнером.
– Теперь мы работаем вместе, – напомнил призраку Андерсон.
– Я получил инструкции Совета, – не скрывая своего презрения, откликнулся призрак. – И готов выполнить их требования.
– Рад это слышать, – холодно произнес Андерсон. – При нашей прошлой встрече у меня возникло ощущение, что ты готов меня убить. – Нет смысла что-либо скрывать; Андерсон хотел точно определить, какими будут его отношения с призраком. – Надо ли мне и дальше оглядываться через плечо?
– Я никогда никого не убиваю без причины, – напомнил ему Сэрен.
– А я считаю, ты всегда можешь найти причину, чтобы кого-то убить, – продолжил Андерсон.
– Но теперь у меня имеется веская причина сохранить тебе жизнь, – заверил его Сэрен. – Если ты погибнешь, Альянс потребует мою голову. А вдруг Совет решит меня выдать? Или, по крайней мере, отзовет статус призрака? – Он сделал паузу и продолжил: – По правде говоря, мне совершенно безразлично, останешься ты жить или умрешь, человек. – По тону его голоса можно было подумать, что они обсуждают погоду. – Но я не намерен подвергать риску свою карьеру.
«До тех пор пока сам не надумаешь бросить это занятие», – подумал Андерсон.
– Ты получил предоставленные нами файлы? – спросил он.
Сэрен кивнул.
– Что мы теперь предпримем? Как будем искать Эдана?
– Я уже нашел его, – самодовольно бросил турианин.
– Как? – удивился Андерсон.
– Я же призрак. Это моя работа.
Андерсон понял, что объяснений не будет, и решил не настаивать.
– И где же он?
– В бункере на перерабатывающем заводе, – ответил Сэрен, а потом бросил на стол пачку бумаг. – Вот необходимые планы.
Андерсон едва не спросил, где он их взял, но быстро прикусил язык. Согласно законам, на все перерабатывающие заводы раз в полгода направлялись инспекции. Проверяющие органы имели право получать планы всех сооружений, так что призраку не составило труда добыть их.
– Я провел разведку местности, – продолжил Сэрен. – Завод окружен комплексом жилых построек для рабочих, охрана минимальная. Если мы отправимся в путь после заката, можно будет попасть внутрь и при этом никого не потревожить.
– А что потом? Отыщем Эдана и уничтожим его?
– Я бы предпочел взять его живым. Для дознания.
От этого слова, прозвучавшего из уст призрака, Андерсон невольно вздрогнул. Он уже знал, что Сэрен склонен к жестокости; нетрудно было вообразить, что допрос пленных, входивший в его обязанности, доставляет ему злобную радость.
Турианин, похоже, заметил его реакцию.
– Я тебе не нравлюсь, не так ли?
Какой смысл лгать? Сэрен все равно ему не поверил бы.
– Да, ты мне не нравишься. И ты тоже не испытываешь ко мне особой приязни. Но я уважаю твою работу. Ты призрак, и я считаю, что ты прекрасно справляешься. Я надеюсь чему-нибудь у тебя научиться.
– А я надеюсь, что ты не помешаешь мне успешно завершить эту миссию.
Андерсон предпочел не поддаваться на явную провокацию.
– Ты говорил, что мы отправимся на перерабатывающий завод после заката. Что будем делать до тех пор?
– Я должен немного отдохнуть, – равнодушно ответил турианин, подтвердив догадки Андерсона. – Ехать от города до комплекса около двух часов. Если мы стартуем через два часа после заката, мы будем на месте около полуночи. Нам хватит времени, чтобы войти и выйти до того, как станет светло.
Турианин резко отодвинулся от стола, дав понять, что встреча закончена.
– Жди меня здесь в шестнадцать тридцать, – сказал он, встал и вышел из бара.
Андерсон подождал, пока Сэрен скроется из виду, расплатился за напиток, бросив на стол пару кредиток, и тоже покинул бар. На Камале действовало стандартное галактическое время, так что сейчас было только двенадцать часов. Торчать в этом унылом заведении еще четыре часа ему не хотелось.
Кроме того, он со вчерашнего утра не разговаривал с послом Гойль. Пожалуй, самое время связаться с ней и узнать, как дела у Кали. Строго для пользы миссии, конечно.
– Эта линия безопасна, лейтенант? – спросила его посол Гойль.
– Настолько, насколько может быть безопасна любая линия на территории батариан, – ответил Андерсон.
Они общались в режиме видео и в реальном времени. Такой способ связи между колонией в Скайллианском Краю и Цитаделью был довольно сложным и невероятно дорогим процессом, но Андерсон считал, что Альянс может себе такое позволить.
– Я встретился с Сэреном. Похоже, он все-таки склонен взять меня с собой.
Прежде чем попасть на терминал посла в Цитадели, сигнал кодировался, передавался в пакет информации первоочередной важности, потом транслировался на орбитальный бакен Камалы и странствовал по сети экстранета. Задержка в передаче была едва заметной, но в изображении на мониторе то и дело появлялись слабые помехи.
– Что еще он рассказал вам, лейтенант?
Хмурое лицо посла Гойль выражало настороженность.
– Что-то случилось, мадам?
Она немного помедлила, тщательно подбирая слова.
– Как вам известно, вчера мы поспали «Иво Джиту» для эвакуации Сандерс. После входа в атмосферу экипаж обнаружил, что наземный отряд подвергся нападению.
– Что произошло? – Лейтенант почувствовал, что знает ответ.
– «Иво Джита» поспешил на помощь, но потом связь с ним пропала. К тому времени, когда нам удалось убедить местные власти организовать спасательную партию, было слишком поздно. Все десантники, охранявшие Сандерс, погибли. «Иво Джита» сбит. На борту тоже никто не выжил.
– А что с лейтенантом Сандерс? – спросил Андерсон, отметив, что имени Кали посол не назвала.
– О ней ничего не известно. Мы считаем, что ее могли взять в плен. Очевидно, за нападением стоят Эдан и доктор Кийян.
– Как они узнали о плане эвакуации? – возмутился Андерсон.
– Запрос на приземление корабля вне зоны космопорта попал в банк данных транспортной системы Хейтра. Вероятно, кто-то увидел эту информацию и передал ее Эдану.
– Кто это допустил?
Андерсон тотчас вспомнил опасения Кали, что кто-то из командования Альянса мог быть замешан в этом деле.
– Это невозможно выяснить. Нет оснований утверждать, что утечка информации была преднамеренной. Это могла быть просто чья-то оплошность.
– При всем уважении, мадам, мы оба знаем, что случайность исключена.
– Это не меняет вашего задания, лейтенант, – предупредила его посол. – Вашей целью по-прежнему остается доктор Кийян.
– А как же лейтенант Сандерс?
Посол Гойль вздохнула:
– Мы надеемся, что она еще жива. Если вы отыщете Кийяна, скорее всего, отыщете и ее.
– Что-нибудь еще, мадам?
Вопрос прозвучал намного резче, чем он хотел. Мысль о том, что Кали снова предали, совершенно выбила его из равновесия. Хоть Андерсон был далек от того, чтобы подозревать посла, именно она готовила операцию. И он не мог не винить мадам Гойль за то, что она позволила случиться утечке информации.
– Сэрен будет давать оценку вашему участию в этом задании, – сказала ему посол, искусно напоминая об истинных приоритетах. – Покажите, на что вы способны, и тогда можно будет убедить Совет, что представитель человечества достоин статуса призрака. Не мне вам объяснять, какое значение это имеет для Альянса, – добавила она.
– Я все понял, посол, – уныло ответил лейтенант.
Андерсон признавал, что Гойль права: личные чувства должны остаться в стороне ради благополучного завершения миссии.
– Мы все рассчитываем на вас, лейтенант, – сказала Гойль, прежде чем отключить связь. – Не подведите нас.
На вторую встречу Сэрен не опоздал. Более того, когда Андерсон пришел, он уже ждал его, сидя за тем же самым столиком. Посетителей в баре прибавилось, но нельзя сказать, чтобы заведение было переполнено.
Лейтенант прошел прямо к турианину и сел напротив. Он не стал тратить время на приветствия.
– А ты не заметил Кали Сандерс во время поисков убежища Эдана? – выпалил он.
– Это больше меня не касается, – пожал плечами Сэрен. – И тебя тоже. Сосредоточься лучше на Эдане и Кийяне.
– Это не ответ, – настаивал Андерсон. – Ты видел ее или нет?
– Я не позволю, чтобы жизнь одного человека стала препятствием к выполнению миссии! – прошипел Сэрен.
Что-то в его тоне дало новое направление мыслям Андерсона; в его мозгу внезапно вспыхнул свет озарения.
– Это ты позволил информации о ее эвакуации просочиться наружу! И так отыскал Эдана! Ты вчера вечером использовал Кали в качестве приманки, а потом проследил за наемниками Эдана и вычислил, где он прячется. Вот почему ты опоздал на утреннюю встречу!
– Это была единственная возможность! – отрезал Сэрен. – Поиски Эдана могли затянуться на месяцы. А у нас нет времени! Я не должен тебе ничего объяснять. Мне представился шанс, и я им воспользовался!
– Ах ты, сукин сын! – крикнул Андерсон.
Он вскочил со своего места и попытался схватить турианина за шею. Но призрак оказался для него слишком проворным. Он отскочил, увертываясь от хватки Андерсона, а затем схватил лейтенанта за вытянутые руки и, дернув на себя, лишил точки опоры.
Лейтенант качнулся вперед, а Сэрен, отпустив одно запястье, с силой вывернул вторую руку человека и завел ему за спину. Затем он просто позволил падающему по инерции лейтенанту рухнуть на пол. Не отпуская руки, Сэрен еще и придавил Андерсона коленом к полу.
Еще несколько секунд Андерсон пытался сопротивляться, но так и не смог вырваться. Он ощутил, как Сэрен сильнее выворачивает ему руку, и решил сдаться, пока призрак не переломал ему кости. При виде драки остальные посетители вскочили со своих мест, но, как только поняли, что турианин надежно держит человека, снова уселись и переключили внимание на свои стаканы.
– Вот что значит быть призраком, – прошептал Сэрен, все еще нависая над лейтенантом. Он наклонился так низко, что Андерсон ощутил на шее его горячее дыхание. – Приходится жертвовать одной жизнью ради сохранения миллионов. Работа Кийяна представляет угрозу для каждой расы в пространстве Цитадели. Я увидел шанс остановить его ценой нескольких десятков жизней. Расчет очевиден… Вот только немногие могут правильно его произвести, человек.
– Я понял, – отозвался Андерсон, стараясь говорить спокойно. – Отпусти меня.
– Еще одна такая выходка, и я тебя уничтожу, – предупредил его призрак, прежде чем освободить.
Андерсон ничуть не сомневался в правдивости его слов. Кроме того, драка с Сэреном в этом баре ни к чему не приведет. Чтобы выручить Кали, надо проявить сообразительность, а не поддаваться эмоциям.
Лейтенант поднялся и надолго уперся взглядом в турианина. Несмотря на ожесточенную борьбу, пострадала только его гордость. Лейтенант отряхнул пыль и снова сел за столик. Призрак, убедившись, что человек намерен держать свой норов в рамках, последовал его примеру.
– На месте происшествия тело Кали не было обнаружено, – сказал Андерсон, возобновляя разговор с того места, на котором он был прерван. Ему надо составить план по освобождению Кали, а он пока даже не знает, где она находится. Как бы ни был ему противен турианин, нужно попытаться привлечь его на свою сторону. – Ты был там? Видел, что произошло?
– Ваш наземный отряд был атакован Скарром и Синими Солнцами, – сообщил ему Сэрен. – Когда бой был безнадежно проигран, ваши солдаты попытались сдаться, но Синие Солнца перестреляли всех до одного.
– А что насчет Кали? Она еще жива?
– Была жива, – сказал Сэрен. – Ее увезли к тому же заводскому комплексу. Вероятно, она им зачем-то понадобилась.
– Если они прознают о нашем приходе, ее могут убить, – заметил Андерсон.
– Мне все равно.
Андерсону потребовался весь запас воинской дисциплины, чтобы снова не броситься в драку, но он все же сумел усидеть на своем стуле.
– Она для меня кое-что значит. – Лейтенант изо всех сил старался, чтобы его голос звучал спокойно. – Я хочу предложить тебе сделку.
Турианин пожал плечами: этот универсальный жест выражал безразличие на языке тела всех рас.
– Что за сделка?
– Ты не желаешь, чтобы я шел туда с тобой. Ты согласился на это лишь по требованию Совета. Доставь меня до убежища Эдана и дай шанс спасти Кали, тогда я обещаю держаться от тебя подальше до окончания миссии.
– Что ты подразумеваешь под «шансом спасти Кали»? – подозрительно спросил турианин.
– Если они поймут, что их логово обнаружено, они могут ее убить. Позволь мне первым проникнуть на завод. И дай тридцать минут, чтобы отыскать Кали, а потом отправишься за Эданом и Кийяном.
– А вдруг тебя кто-нибудь увидит? На заводе имеется охрана, – напомнил турианин. – Не говоря уже о наемниках Эдана. Ты поднимешь тревогу, и они будут наготове. Ты осложнишь мою работу.
– Нет, – возразил Андерсон. – Наоборот, я облегчу ее. Я их отвлеку. Все бросятся за мной, и никто не заметит, как ты пройдешь внутрь с другой стороны.
– Если ты попадешь в ловушку, я не стану тебя вытаскивать, – предупредил его Сэрен.
– Ничего другого я и не ожидал.
Сэрен не меньше минуты обдумывал предложение, но потом кивнул:
– Тридцать минут. И ни одной секундой больше.
ГЛАВА 20
За всю долгую поездку по ночной пустыне никто из них не проронил ни слова. Сэрен сидел за рулем и не отрываясь смотрел через ветровое стекло на дорогу, а Андерсон изучал план завода. Он надеялся обнаружить какую-то зацепку, чтобы определить местонахождение Кали, но там было слишком много помещений, пригодных для импровизированной темницы, и лейтенант старался хорошенько запомнить план, чтобы быстро отыскать дорогу, когда окажется внутри.
Примерно через час впереди показалось неяркое зарево; в темноте замерцали огни перерабатывающего завода. Производство элемента зеро велось круглосуточно – в две дневные смены и две ночные, и в каждой трудились около двух сотен рабочих. Чтобы привлечь такое количество народу, при заводе был возведен рабочий поселок, где сотрудники обеспечивались бесплатным жильем и питанием. Сборные щитовые домики широким кольцом охватывали заводской комплекс, в свою очередь окруженный забором из колючей проволоки.
За несколько сотен метров от края рабочего поселка Сэрен остановил машину.
– Отсюда пойдем пешком.
Андерсон постарался запомнить место: после того как он спасет Кали, ему придется быстро найти вездеход в темноте. Если он заблудится, Сэрен вряд ли станет его искать.
Он приготовил пистолет, но все еще не решил, брать ли с собой автоматическую винтовку. На пистолете имелся глушитель, а громкий выстрел из винтовки сразу оповестит охрану о его присутствии. Кроме того, из пистолета легче тщательно прицелиться, чем из автоматического оружия.
– Она тебе понадобится, – посоветовал Сэрен, заметив его нерешительность.
– На заводе в основном простые рабочие, – пояснил Андерсон. – Они даже не вооружены.
– Эдан держит при себе достаточно много Синих Солнц. Ты наверняка встретишься и с ними тоже.
– Меня не это беспокоит. Я не хотел бы случайно застрелить кого-то из невинных гражданских лиц.
Сэрен едко рассмеялся:
– Ты все никак не можешь привыкнуть, человек? У большинства рабочих на этом заводе имеется собственное огнестрельное оружие. Этот завод предоставляет им средства к существованию. Они, конечно, не солдаты, но в случае опасности попытаются защитить его.
– Мы же не собираемся его разрушать, – возразил Андерсон. – Нам необходимо только схватить Эдана и Кийяна и освободить Кали, а потом выбраться отсюда.
– Но они-то этого не знают. Как только рабочие услышат сирены и выстрелы, они подумают, что на завод напали террористы. Тебе не потребуется меткость, когда половина рабочих будет метаться вокруг в слепой панике, а вторая половина начнет палить из ружей. Если ты собираешься выбраться из этого дела живым, – продолжал Сэрен, – лучше убивать всех, кто попадется на пути. Иначе они могут попытаться убить тебя.
– Необходимость – это одно, но как ты можешь так спокойно рассуждать об убийстве невинных работников? – изумленно спросил Андерсон.
– Практика. Огромная практика.
Андерсон покачал головой и взял винтовку, хотя и пообещал себе не пользоваться ею без особой необходимости. Он сложил винтовку и сунул в кобуру на спине. А затем пристегнул пистолет на бедро, откуда мог быстро достать его.
– Расходимся, – скомандовал Сэрен. – Я пойду на восток, а ты обойдешь с другой стороны.
– Ты обещал мне полчаса форы, – настойчиво напомнил ему Андерсон.
– У тебя будет тридцать минут, человек. Но если я не увижу тебя в вездеходе, когда вернусь, ты останешься здесь.
Почти в полной темноте Андерсон быстро преодолел расстояние, отделявшее его от рабочего поселка. Несмотря на то что время близилось к полуночи, повсюду кипела жизнь. Из-за постоянно сменяющихся вахт всегда кто-то заканчивал смену, а кому-то пора было собираться на работу. Вокруг завода расположился целый городок. Здесь обрели пристанище более тысячи рабочих; мужья, жены и даже дети беспрестанно сновали по улице, обменивались приветствиями и новостями, а потом снова спешили по своим делам.
При такой активности Андерсону не составило труда смешаться с толпой. Чтобы скрыть бронекостюм и оружие, он набросил сверху длинный темный плащ. И несмотря на то что большинство населения составляли батариане, здесь встречались и представители других рас, в том числе и люди, так что его появление никого не удивило.
Лейтенант проталкивался сквозь толпу прохожих, время от времени кивая своим собратьям-людям. Он шел, быстро приближаясь к ограде заводского комплекса. Времени у него было очень мало, но бег мог привлечь ненужное внимание.
Минут через пять он пересек поселок. Дома рабочих образовывали равномерное кольцо вокруг всего комплекса, но жить вплотную с колючей проволокой никто не хотел. Внутренний край поселка отстоял от заводской ограды на сотню метров, оставляя широкую полосу пустой и неосвещенной земли, на которой стояло лишь несколько общественных прачечных.
Андерсон продолжал идти, пока не вышел за пределы освещенного пространства, подальше от посторонних глаз. Любой, кто мог его видеть, подумал бы, что человек направляется к душевым кабинам, и тотчас позабыл бы об одиноком прохожем.
Оказавшись в безопасной темноте, лейтенант нацепил очки ночного видения и перешел на бег. При помощи кусачек он быстро проделал дыру в ограде завода. Плащ мог помешать ему, поэтому Андерсон сбросил его. За оградой лейтенант вытащил из кобуры пистолет, все же надеясь, что не придется пускать его в ход.
С этого места миссия Андерсона усложнялась. По наружному периметру время от времени проходили патрули; стоило кому-нибудь из охранников его увидеть, как на заводе тотчас прозвучали бы сигналы тревоги. Но ускользнуть от охранников оказалось не так уж трудно – они пользовались яркими фонарями, чтобы освещать путь, и патруль было видно издалека.
Наконец Андерсон осторожно приблизился к углу здания. Комплекс был огромным: в главном здании, высотой в четыре этажа, располагалось основное производство. С обеих сторон от него стояли небольшие двухэтажные постройки, где находились склады, администрация, транспортные цеха и ремонтные мастерские. Туда и решил отправиться Андерсон.
Он обогнул здание, где находились мастерские, и остановился у пожарного выхода. Дверь оказалась запертой, но лишь на простую механическую задвижку, никаких электронных замков. На перерабатывающем заводе, стоявшем посреди пустыни, могли не опасаться случайных воришек, и потому против тайного проникновения при строительстве не принималось никаких мер.
Андерсон прикрепил на замок маленький шарик взрывчатки, отступил на несколько шагов и выстрелом из пистолета активировал заряд. Последовал резкий удар, сопровождаемый ослепительной вспышкой, и дверь распахнулась. Лейтенант немного подождал, не придет ли кто-нибудь на шум, но все было тихо, и Андерсон шагнул внутрь.
Как оказалось, он попал в раздевалку для рабочих. В комнате было пусто: смена давно началась и все работники уже разошлись по местам. В одном углу обнаружилась колесная тележка из прачечной, заваленная промасленными комбинезонами. Андерсон порылся в куче спецовок, нашел подходящую, чтобы закрыть бронекостюм, и натянул ее на себя. Пришлось вытащить пистолет и винтовку – не хотелось путаться в одежде, если придется в случае необходимости доставать оружие. Пистолет он положил в глубокий карман, а винтовку не стал собирать, а просто завернул в большое полотенце, обнаруженное в той же тележке.
Маскировка, конечно, оставляла желать лучшего, но она позволяла ему обследовать завод, не привлекая особого внимания. При беглом взгляде его вполне могли принять за одного из ремонтников, спешащего на вызов, и рабочие вряд ли будут к нему приглядываться.
Андерсон отвернул рукав спецовки и взглянул на часы. Прошло пятнадцать минут. Надо торопиться, если он надеется найти Кали и выбраться наружу до того, как Сэрен начнет операцию.
Сэрен, притаившийся на окраине поселка, взглянул на часы. Прошло пятнадцать минут. Андерсон теперь где-то в глубине завода – слишком далеко, чтобы возвращаться.
Турианин прикрыл оружие широким плащом – почти таким же, как и у Андерсона, а потом решительно направился к поселку.
Он достаточно долго ждал. Пора приступать к выполнению задания.
Андерсон заглянул во всевозможные закоулки ремонтной мастерской и вышел в главное здание. При виде первого рабочего у него тревожно забилось сердце. Но батарианка лишь на секунду задержала на нем взгляд, потом отвернулась и, не сказав ни слова, пошла по своим делам. По пути в многочисленных холлах ему встретились еще несколько заводских рабочих, но никто из них тоже не обратил на лейтенанта внимания. Он стал уже серьезно беспокоиться – времени на обыск всего здания у Андерсона не было. Лейтенант предполагал, что Кали содержат где-то на нижнем этаже, однако до сих пор не обнаружил никаких признаков, указывающих на ее присутствие.
И вот наконец он увидел то, что искал: табличку с надписью «Вход воспрещен», висевшую над лесенкой, ведущей, как он помнил по плану, в небольшую кладовую для инструментов. Табличка была настолько новой, что еще блестела; ее наверняка повесили не больше двух дней назад.
Андерсон поспешил вниз по ступеням. У подножия сидели два крепких батарианина с татуировками Синих Солнц на лицах. Они со скучающим видом развалились на стульях по обе стороны от массивной стальной двери, а винтовки прислонили рядом с собой к стене. Ни один из них не носил бронекостюм – вполне понятно, если учесть расположение этого поста. Вероятно, они сидели здесь целый день, а в бронекостюме было довольно тяжело двигаться и к тому же нестерпимо жарко.
Охранники уже заметили Андерсона, так что он просто продолжал спускаться. Скорее всего, они были предупреждены о возможном появлении турианского призрака, и человек в спецовке рабочего вряд ли казался им достойной угрозой.
Андерсон добрался до маленькой площадки у подножия лестницы, и только тогда один из наемников поднялся, взял свою винтовку и нацелил дуло ему в грудь. Лейтенант замер. Между ним и батарианином оставалось не более пяти метров; при таком расстоянии он едва ли выживет, если наемник спустит курок.
– Что это у тебя? – спросил охранник, показав дулом на завернутую в полотенце винтовку, которую Андерсон зажал под мышкой.
– Кое-какие инструменты. Их надо держать сухими.
– Положи сверток на пол.
Осторожно, чтобы не развернулось полотенце, Андерсон нагнулся и выполнил приказ.
Теперь у него в руках не было ничего, что могло бы сойти за оружие, и охранник спокойно опустил винтовку.
– В чем дело, человек? – грубо спросил он. – Ты не умеешь читать по-батариански?
Его вопрос вызвал взрыв хохота у напарника, все так же спокойно сидевшего на стуле.
– Мне надо взять из этой кладовки кое-какие инструменты, – ответил Андерсон.
– Только не из этой. Разворачивайся.
– У меня имеется пропуск от начальства, – сказал Андерсон и засунул руку в карман, словно пытаясь найти бумагу.
Батарианин раздраженно-скучающе наблюдал за его движениями и даже представить не мог, что лейтенант уже обхватил рукоятку пистолета и тронул пальцем курок. Вместительный карман спецовки позволял свободно поворачивать оружие; Андерсон поднял ствол до уровня живота батарианина и дважды выстрелил. Пули пробили ткань спецовки и вонзились в охранника.
Наемник выронил винтовку, качнулся назад и инстинктивно попытался зажать руками раны. По инерции он сделал еще два шага до стены, медленно сполз на пол и уставился на ручейки крови, сочившейся из пулевых ран в животе.
Его напарник изумленно замер; глушитель делал выстрелы тихими, и он, вероятно, их даже не услышал. Ему потребовалось не менее секунды, чтобы понять, что произошло. Изумление на его лице сменилось настоящим ужасом, и батарианин протянул руку к своей винтовке. Андерсон вытащил пистолет из кармана и почти в упор дважды выстрелил в грудь второго охранника. Наемник накренился набок, упал со стула и затих.
Андерсон тотчас перевел пистолет на первого охранника, все еще неподвижно сидевшего на полу у стены.
– Не надо, – взмолился батарианин, когда понял, кто перед ним. – Это Скарр приказал стрелять в солдат Альянса. Я не хотел их убивать.
– Но все-таки убил, – бросил Андерсон и выстрелил точно между глаз.
Он сбросил спецовку, засунул пистолет в кобуру на бедре и, развернув винтовку, привел ее в боевую готовность. А потом ударом ноги распахнул дверь.