355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дороти Хайтон » Дурман желаний » Текст книги (страница 6)
Дурман желаний
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:30

Текст книги "Дурман желаний"


Автор книги: Дороти Хайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– И ты рассказала ему, что я целовал тебя в коттедже на днях?

Тут было уже не до спокойствия: пульс Лауры достиг болезненной частоты, особенно на шее и запястьях, когда она вернулась памятью к его объятиям. Слова не шли с языка – даже во имя собственного спасения.

– Значит, умолчала, – констатировал он, и Лаура вскипела, услышав удовлетворение в его голосе.

– У меня вес это вылетело из головы! – отрезала она.

Улыбка сошла с лица Джоша, глаза, твердые, как кремень, потемнели.

– Ты лжешь!

Она упрямо и вызывающе подняла голову.

– Это был пустячок. И раньше ко мне подкатывались мужчины, которых я терпеть не могу. Большинство женщин рано или поздно сталкиваются с такими ухаживаниями… Это не имело никакого значения.

– Ах, не имело? – сквозь зубы проворчал он и шагнул к ней.

Лаура в испуге бросилась бежать, но поскользнулась на размытой дождем дорожке и упала, уткнувшись головой в высокую мокрую траву. Еще не оправившись после падения, она почувствовала руки Джоша у себя на талии: он приподнял ее и перевернул на спину. Сквозь растрепавшиеся пряди золотистых волос Лаура видела над собой его лицо.

– Ты не ушиблась? Как себя чувствуешь? – спросил Джош, а Лаура лишь молча покачала головой.

Но чувствовала она себя неважно. Благодаря падению Джош снова получил возможность коснуться ее тела, разрушив последние оборонительные укрепления. Крепость пала, открыв место стихии – стихии внезапного неудержимого желания.

Джош стоял перед ней на коленях, поддерживая ее голову одной рукой. Лаура лежала не шевелясь, не делая попыток встать и убежать. Глаза их встретились; и в его напряженном взгляде, в расширенных зрачках она увидела отражение собственных чувств. Гроза по-прежнему бушевала, лил дождь, грохотал гром, вселенная сжалась вдруг до тесного кружка, внутри которого эти двое противостояли друг другу. И тянулись друг к другу.

Лаура слышала частое, хрипловатое дыхание и не знала, чье оно. Да и какое это имело значение? Главной была несусветная, неуемная жажда. Джош опустил голову, и она потянулась к нему, раскрыв губы, зовущая и уступающая; его губы накрыли ее рот, послушные этому настойчивому зову.

Лаура закрыла глаза, чтобы ничего не видеть, не слышать, чтобы отключиться от всего мира, удерживая в нем только их двоих, когда в бездонной бархатистой тишине сливаются губы, а тела, выгибаясь, устремляются друг к другу, чтобы соприкоснуться, соединиться.

Лауру трясло, как на морозе, внутри нее полыхал лихорадочный жар, а рот Джоша был горяч, требователен. Не отрываясь от нее, Джош поколдовал над пуговицами своего тяжелого макинтоша, затем притянул Лауру поближе, под прикрытие плаща, чтобы согреть теплом своего тела. Руки ее, как две шустрые мышки, скользнули под твидовый пиджак Джоша; расстегнув рубашку, она уместила ладони на его груди, потом начала исследование, скользя пальцами по телу, ощущая биение его сердца, упругость жестких волос на груди.

Руки Джоша тоже делали свое дело. Он расстегнул ее плащ, запустив пальцы под мокрую ткань, притянул Лауру к себе, заполняя ею каждую извилину своего тела. Он гладил ее волосы, пропуская сквозь пальцы мокрые локоны, потом его ладонь оказалась у нее на затылке, нежным движением создавая неповторимую интимность. На эти ласковые прикосновения Лаура ответила стоном наслаждения. Пальцы Джоша опустились по стройной шее, придавая ускорение ее пульсу. Она даже не заметила, как он расстегнул молнию на ее свитере, как взял в ладони ее груди – в ответ она лишь снова застонала.

Не прерывая поцелуя, Джош еще ближе притянул ее к себе. Два тела прильнули друг к другу. Сверху их поливал дождь, снизу холодила сырая земля, трава строптиво шелестела, смятая их торопливыми, порывистыми движениями. Первый раз в жизни Лаура испытывала такое яростное желание. Ее словно рвали на части, внутри нарастала боль. Глубокие, затяжные поцелуи приносили новые мучения и делали боль еще ощутимее.

Она почувствовала, как Джош ослабил пояс ее джинсов, расстегнув молнию. Его холодные пальцы сползли вниз, под трусики, тронули бедра: раздвинули их, и жжение стало невыносимым. Лаура ответила на него новым стоном.

– Нет, – проговорила она заплетающимся языком.

Джош поднял голову, тяжело, хрипло дыша.

Лаура пыталась открыть глаза, но они не повиновались ей, как и ноги. А может быть, она просто не хотела впустить в душу окружающий мир? Открыть глаза – значит признать правду о своих чувствах, решать, как быть. Но сейчас она не хотела думать. Хорошо бы остаться навсегда в этом тайном мире страстей, где нет никого, кроме них двоих и пульсирующего между ними неистового, сладостного чувства.

– Да, – возразил вполголоса Джош, возобновив движение рук, разжигавшее ее чувственность.

И уже не было на ней джинсов: холодный воздух коснулся распаленной плоти. Надо бы остановить Джоша. Теперь. Она должна остановить его. Лаура попыталась сбросить с себя это заклятие, но смогла лишь молча заплакать.

– Не надо, – сказал Джош. – Не надо плакать.

Его язык нежно тронул ее веки, с невероятной лаской снимая слезы с ресниц. В то же время он освобождал себя от сапог, одежды. И вот он уже над ней, обнаженный и укрывающий ее от ветра и дождя. Тяжкое давление его бедер вжимает Лауру в траву, руки, поддерживающие ее снизу, приподнимают ее тело, раздвигают ноги.

Откуда этот огонь? Пылало все вокруг, пылало все в ней. И когда неумолимый, неистовый, он обрушился на нее и вошел в нее, она закричала не своим, каким-то нечеловеческим голосом. Пламя вспыхнуло в ней с новой силой, сжигая все и расплавляя. Устремляясь ему навстречу, она сомкнула руки вокруг него.

Теперь Лаура эротически интенсивно отвечала на его движения, заставляя стонать Джоша. Их тела вздымались и опадали вместе, то сливаясь, то разлучаясь для того, чтобы быть снова заодно. Их дыхание, ускоряясь, становилось резче. Спираль напряжения поднималась выше и выше, и Лаура почти перешла на крик. Ее голова металась из стороны в сторону в высокой мокрой траве. Рот раскрылся в страстном стоне. Первородная женская суть совершенно ее изменила: где холодная улыбка, самоконтроль, деловитость, – Лаура превратилась в другое существо, в женщину, одержимую желанием. Он приподнял голову, посмотрел на нее горящими глазами. Его лицо раскраснелось, он тяжело дышал. И тут Джош тоже бросился в поток безумного экстаза. Бессвязные восклицания, его и ее, это выражение невыносимого блаженства, слились воедино.

Еще долго после этого ни он, ни она не двигались. Мокрая от дождя голова Джоша лежала у нее на груди, набухшей и мягкой, как подушка; его ноги оставались у нее между бедер. Тело Лауры медленно отдавало тепло.

Наконец Джош поднял голову.

– А теперь скажи мне, что это был пустячок, – с трудом произнес он. – Скажи, что ты способна выкинуть все из головы!

Она хотела бы иметь на это силы. Содрогнувшись, Лаура заставила себя открыть глаза и жалобно вздохнула. Мучительные слезы затуманили зелень ее глаз.

– Это не должно быть так важно, – шептала она. – Просто момент безумия, не означающий ничего… Я люблю Патрика. Я выхожу за него замуж…

Лицо у Джоша стало жестким, требовательным.

– Если ты это сделаешь, будешь только жалеть о своем решении. Ты выйдешь за него, желая меня.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Это было уже невыносимо. Лаура оттолкнула его, с трудом поднялась на ноги, оделась. Сырая, мятая одежда не поддавалась онемевшим пальцам. Джош тоже уже был на ногах, одевался, повернувшись спиной к ней. Не взглянув на него, Лаура поспешила выбраться из зарослей. Оказавшись на открытом месте, она испугалась, когда обнаружила, что дождь давно кончился, небо очистилось и вновь стало голубым, а вдали сияющей аркой раскинулась радуга.

Она даже не заметила, когда перестала сверкать молния, умолкли раскаты грома, прекратился дождь. Вероятно, в объятиях Джоша от ее внимания ускользнуло бы даже извержение вулкана. При этой мысли ей стало горько и обидно.

Она была уже на полпути к дому леди Флоры, когда услышала шаги за собой. Джош не бежал, а шел, издавая необычный шум в мокрой траве. Постепенно он настигал ее. Ноги-то у него длинные, каждый шаг – целое расстояние. Лаура чувствовала себя жертвой, преследуемой безжалостным охотником; нервы перенапряжены, издерганы; сердце бешено колотится. Нужно бежать от него.

На последнем дыхании Лаура добралась до своей машины. В неимоверной спешке уронила ключи, наклонилась за ними, теперь упал фотоаппарат. Ей захотелось чертыхнуться, завопить, завизжать. Да что с ней творится? Она всегда была спокойной и деловитой современной женщиной, способной строить жизнь без проблем, умеющей совладать с любым кризисом. Но теперь, кажется, все разлетелось вдребезги. И виноват во всем он, Джош Керн, думала Лаура, дрожа от негодования. Жизнь была прекрасной, пока не появился он!

Джош приблизился, когда Лаура наконец вставила ключ в замок дверцы.

– Нет, подожди! – прорычал он сквозь зубы и схватил ее за плечо, мешая сесть за руль. – Своим бегством ты ничего не докажешь.

Лаура обернулась, зеленые глаза метали искры.

– Ради Бога, оставь меня в покое!

– Теперь ты не можешь как пи в чем не бывало выйти за него замуж! Думаешь, он захочет жениться на тебе, сечи узнает, что ты не любишь его?

– Я люблю его! – воскликнула Лаура.

– Нет. Ты знаешь, что это неправда. Перестань обманывать себя!

Упрямство и неуверенность одновременно отразились на ее сконфуженном лице. Глаза яростно сверкали, губы дрожали, подбородок вызывающе полез вверх. Лаура уже не могла разобраться, где правда, где неправда. Однако она не позволит командовать собой, как малым ребенком. Вихрь по имени Джош Керн перевернул всю ее душу, она совсем потеряла себя и упрямо цеплялась за единственно привычную мысль, что еще у нее осталась.

– Я люблю Патрика и выйду за него замуж!

Джош посмотрел на нее с высоты своего роста.

– Вероятно, ты считаешь, что в результате частого повторения сбываются даже невероятные вещи? Нет, Лаура, не сбываются. Может быть, ты и думала, что любишь его, но это было задолго до того, как познакомилась со мной!

Уверенность Джоша поразила Лауру. Она беспомощно посмотрела на него, готовая забиться в рыданиях. Однако ему нельзя показывать ни малейшего проявления слабости, иначе он тут же воспользуется моментом, которого давно дожидается. Страх отдаст Лауру ему в руки.

Поэтому она решила обороняться нападая.

– Ах, ты… Видно, ты считаешь, что послан Богом в утешение женщинам? В этом твоя суть, не так ли? Твое «я» – превыше всего! Ты думаешь, стоит тебе только улыбнуться женщине, и она уже у твоих ног. Так вот, у меня для вас новость, мистер Керн: ваше неотразимое обаяние в отношении меня не срабатывает!

Голос Лауры поднимался все выше. Она задыхалась, вся дрожа от нахлынувших эмоций, которые было необходимо скрыть.

– В сущности, – неуверенно закруглилась Лаура, – в сущности, я не переношу даже твоего вида!

Она умолкла, тяжело дыша, и повернула голову, услышав приближающиеся шаги и чьи-то голоса. Из дома вышли женщины, закрыв за собой тяжелую дубовую дверь парадного подъезда. Лаура с ужасом подумала: если она слышит их, значит, и они, вероятно, не упустили ни слова из ее истерической речи.

Джош тоже заметил женщин. Он отпустил Лауру и обернулся, напрягшись всем телом. Лаура хотела воспользоваться моментом, проскользнуть мимо Джоша в машину и уехать, однако в одной из женщин она узнала леди Флору.

Лаура, воспитанная в уважении к старшим, не могла сделать вид, что не заметила хозяйку Рэнсомса, даже если бы дела с ярмаркой не побуждали ее поддерживать дружеские отношения с леди Флорой.

Пока Лаура, покраснев, пыталась непринужденно улыбнуться, другая женщина, стоявшая рядом с хозяйкой, двинулась к ним.

– Что-нибудь случилось, Джош? – спросила она, с явным удивлением взирая на Лауру.

В такие минуты хочется, чтобы земля разверзлась и проглотила тебя. С этой женщиной Лаура никогда не встречалась прежде, но, вероятно, она принадлежит к семейству Эйри, которое, по сведениям Лауры, достаточно многочисленно, и его ответвления охватывают всю Северную Англию.

– Просто наша новая соседка снова не соглашается со мной, мама, – сухо сказал он, и глаза Лауры широко раскрылись.

Он сказал «мама»? Это его мать? Лаура посмотрела па миссис Керн более пристальным, долгим взглядом и обнаружила, что та с не меньшим любопытством глядит на нее.

Этой женщине, должно быть, за пятьдесят, если у нее примерно тридцатилетний сын, однако выглядит она моложе. Вообще кажется, что она всего лет на десять старше Джоша. Лицо совершенно без косметики, но кожа гладкая, молодая. Темные волосы пострижены, и Лаура решила, что они волнистые от природы. Голубые глаза смотрят открыто и честно, с явным интересом, в них теплится искорка юмора. Большой рот, длинный прямой нос, плоские скулы – такое лицо запоминалось, и Лаура уловила сходство между матерью и сыном.

Джош сказал без лишних церемоний:

– Мама, это Лаура Грейнджер, что купила коттедж.

Покраснев до корней волос, Лаура протянула руку, бормоча обычную формулу вежливости.

Не будет ли миссис Керн держаться так же враждебно, как ее сын при первой встрече? Лаура не удивится, если она поспешит отделаться от неожиданного знакомства. Тут не было бы ничего, направленного против Лауры лично. Просто по неведению она оказалась между двух огней, вот и все.

Можно представить, какую боль, какое унижение испытала миссис Керн, обнаружив, что ее супруг поселил свою любовницу в коттедже у фермы, в непосредственной близости к центру усадьбы. Она знала, что об этом судачат все в округе, к месту и не к месту. Община жила почти семейственно: каждый знал всех, никакие секреты не держались подолгу, и отец Джоша не заблуждался насчет того, что публично наносит оскорбление своей жене, устраивая в коттедже дом для другой женщины и открыто бывая там. Очевидно, он намеренно выставлял семейные дела на всеобщее обозрение. Чем провинилась его жена, вызвав такую жестокость? – этот вопрос заинтересовал Лауру, когда она впервые услышала историю коттеджа «Ферн». Миссис Керн, наверное, мучительно страдала все эти годы. Когда муж умер, она надеялась, что теперь-то вышвырнет эту женщину из коттеджа. Но вместо этого ее ждал еще один неприятный сюрприз: перед смертью старший Керн подарил дом любовнице.

Разумеется, ко всему этому Лаура не имеет никакого отношения, однако она не упрекнет миссис Керн, если та откажется пожать руку новой хозяйке дома. На ее месте Лаура не стала бы миндальничать с покупателем коттеджа, так долго служившего символом ее унижения.

Но миссис Керн ответила на рукопожатие, кивнула ей и посмотрела на Лауру оценивающим взглядом, который она встретила с известной робостью и настороженностью. Улыбнулась матери Джоша она через силу.

– Итак, вы мисс Грейнджер. Я гадала, какая вы. Сын рассказывал мне о вас, но ни разу не дал понять, что вы такая милая.

– Благодарю вас, – пробормотала Лаура, обрадованная комплиментом и заинтригованная: что же рассказывал о ней Джош? Она оглянулась па молодого Керна и наткнулась на ироничный (совершенно невыносимый!) взгляд серых глаз. О чем он сейчас думает?

Леди Флора присоединилась к ним и с ужасом воскликнула:

– Дорогая моя, что это с вами приключилось? – Лаура окаменела, щеки ее загорелись густым румянцем. Неужели лицо выдаст ее? Тогда любая женщина поймет, что делала она в лесу! Однако леди Флора невозмутимо пояснила: – Вы же вся в грязи!

Лаура оглядела себя и громко ахнула. Плащ измазан, покрыт черными пятнами и зелеными травяными полосами. Как это объяснить? Пока Лаура лихорадочно искала ответ, Джош небрежно заметил:

– Боюсь, мисс Грейнджер может винить за происшедшее только себя.

Лаура бросила на него косой взгляд. Что от него ждать? Если Джош ознакомит дам с происшествием в лесу, как ей поступить в этом случае?

– Мисс Грейнджер, кажется, боится грозы, – услышала она слова Джоша. – Достаточно было первой вспышки молнии, и она ударилась в панику. Пока я понял, что происходит, она уже помчалась, очертя голову, попала в лужу, поскользнулась и, конечно, упала. Боюсь, довольно неудачно.

Лаура подавила вздох облегчения и уловила его язвительную усмешку. Джош правильно понял: она боялась услышать от него нечто совсем иное. Господи, как он умудряется так легко читать ее мысли? Чем она могла выдать себя? И как же ей скрывать от него свою душу?

– Надеюсь, вы не ушиблись, мисс Грейнджер? – озабоченно спросила миссис Керн.

Лаура покачала головой, но отвечать ей не пришлось, поскольку, одарив ее теплой сочувственной улыбкой, разговором завладела леди Флора:

– Дорогая моя, я сама терпеть не могу грозы. В детстве я забиралась под стол и всю грозу сидела там. Стол у нас накрывали днем тяжелой скатертью из сипели, прошитой золотистыми нитками, чтобы предохранить полированную поверхность от повреждения. Скатерть свисала почти до самого пола. Под ней было темно, как в пещере, и я вообще часто там играла. Я-то думала, никто не знал, куда я подевалась, но теперь понимаю, что это не было секретом для взрослых. Вот туда я и заползала, едва начиналась гроза, закрывала глаза и ждала, когда небесная кутерьма уляжется.

– Я тоже так делала, – сказала Лаура, и они улыбнулись друг другу. Однако если уж леди Флора заговорила о прошлом, остановить ее было невозможно. Лаура в этом очень быстро убедилась.

– Во время второй мировой войны я была как-то в Лондоне в первые дни немецкого «блицкрига». Начался воздушный налет. Я по привычке залезла под стол и будто вернулась в детские годы. Странное было чувство.

Леди Флора умолкла, устремив взгляд в пространство. Лаура решила, что пора прощаться.

– Что ж, мне уже надо ехать…

Однако леди Флора еще не исчерпала свой предмет.

– Ожидая конца воздушного налета, я вспоминала, как посмеивалась надо мной мать. Она звала меня вылезти из-под стола и не глупить. Мама не понимала, почему мне страшно. Сама она не знала страха, хотя на портрете кисти Джона Сарджента она такая хрупкая. Когда она скакала по полям, то заставляла коня перепрыгивать через самые высокие изгороди, на что решались немногие мужчины. И на такие мелочи, как гроза, не обращала внимания. Но вот если в ванной комнате обнаруживался паук, крику было на весь дом. – Леди Флора взглянула на миссис Керн. – У всех свои слабости, не правда ли, Нелл?

Та кивнула.

– Такова человеческая натура. А портрет работы Сарджента я больше всего люблю в твоей коллекции.

– И я тоже, – улыбнулась леди Флора. – Не зайдете ли ко мне на чашку чаю, мисс Грейнджер?

Лаура забормотала какие-то извинения, понемногу двигаясь к машине.

– Вы очень любезны, но… Мне пора… Очень жаль… Спасибо…

В конце концов ей удалось сесть за руль. Она вставила ключ в замок зажигания, повернула его, но услышала лишь слабое шипение, А потом наступила полная тишина.

Под наблюдением трех пар глаз Лаура предприняла еще одну попытку завести двигатель. На этот раз не было даже шипения. Новая попытка, еще одна. Лицо у нее запылало, внутри бушевала злость, хотелось пнуть машину ногой.

К пей подошел Джош.

– Сдается, что ваш аккумулятор приказал долго жить. Дайте мне посмотреть, что там делается. Я дам сигнал, а вы попробуйте завести.

Он поднял капот и приступил к осмотру. Потом, как условились, помахал рукой, и она вновь попробовала завести мотор, но с тем же результатом. Вернее, без него. Еще через пару минут Джош, криво ухмыльнувшись, закрыл капот и пожал плечами.

– Никаких признаков жизни. Двигатель не капризничал в последнее время?

Лаура покачала головой, храня мрачное молчание. Почему ей не везет? Надо же застрять здесь без машины. Правда, еще можно вызвать такси по телефону или попросить Джоша подвезти.

– Вероятно, дело в аккумуляторе, – размышлял он. – Не исключено также, что во время ливня двигатель залило водой. Я свяжусь немедленно с одним своим приятелем, попрошу приехать и разобраться. Если он не сможет поправить все на месте, то отвезет машину к себе в мастерскую.

– А вам следует пройти в дом, – пригласила леди Флора, – и выпить чашку чаю.

Расстроенная, Лаура сказала:

– Вы так добры, но, честное слово… Мне надо быть в городе… Можно позвонить от вас и вызвать такси?

– Мы доставим вас куда надо, – решительно вмешался Джош. – Мама, ты готова? В таком случае приглашаю вас обеих.

– Но я могу заказать такси… – жалобно проговорила Лаура, пытаясь оказать сопротивление руке, твердо взявшей ее под локоть.

– Это просто смешно. – Джош открыл дверцу своего большого черного джипа и положил руку Лауре на пояс: – Итак, усаживаемся.

Он поднял Лауру и посадил на переднее сиденье, находящееся высоко от земли, помог забраться в машину своей матери, попрощался с леди Флорой и сел за руль.

– У моего сына очень властный характер, – сухо пояснила миссис Керн.

Лаура отвернулась, покраснев. Она не смогла ответить вежливой улыбкой и сквозь зубы процедила:

– О, да.

– Пассажиры, помашите ручкой леди Флоре.

Это было единственное, что произнес Джош, и без малейшего смущения.

И его мать, и Лаура послушно выполнили указание, хотя трудно было отделаться от вопроса: почему, собственно, он командует? Разумеется, леди Флора заслуживала прощального жеста и слова Джоша были вполне уместны, но Лауру возмутил его тон. Он вел себя с ними, как взрослый с младенцами.

Когда они выехали на шоссе, ведущее к Йорку, Джош спросил:

– Вы не очень торопитесь, Лаура, верно? Если не возражаете, я сначала завезу маму на ферму.

Лаура вежливо кивнула, глядя вдаль на затянутые голубой дымкой болота за зеленой полоской полей. Она не могла бы утверждать, что очень спешит, но в присутствии миссис Керн чувствовала себя спокойно и сожалела, что не настояла на своем намерении вызвать такси.

Дом Кернов она видела только через поле из окна своего коттеджа. Теперь, когда они ехали по частной дороге, Лаура с интересом разглядывала каменный, выбеленный известкой фермерский дом. Строение было почтенного возраста, с массивными стенами, слегка осевшими от времени, хотя и не такое величественное, как Рэнсомс. Комфортабельное, без особых претензий жилище трудолюбивого фермера, окруженное флигелями и хозяйственными постройками на обширном дворе. Перед домом был разбит великолепный сад.

– Дорогая, зайдите на минутку. Я напою вас чаем, – сказала миссис Керн.

– Она спешит, мама, – коротко бросил Джош, и Лаура вновь возмутилась.

Не обращая на него внимания, она тепло улыбнулась его матери.

– Спасибо, с удовольствием.

Джош вкрадчиво отметил, растягивая слова:

– Как обычно, все наоборот.

Лауре оставалось гадать: была ли это ловушка, и она попалась, приняв приглашение его матери, или здесь что-то другое? Если Джош ее вновь перехитрил, то это ужасно. Значит, он уже знает Лауру глубже, чем это можно допустить, хладнокровно манипулирует ею, что просто отвратительно.

Джош выпрыгнул из машины первым. Лаура попыталась опередить его и выбраться без его помощи. Приземлилась она неловко, и Джош поддержал ее за талию.

– Надо смотреть, куда вы прыгаете, – мягко заметил он, наблюдая, как вспыхнула Лаура, затем помог матери выйти из машины.

В дом они вошли через боковую дверь, которая вела прямо в кухню, просторную и удобную: потолок из дубовых балок, беленые степы, старинная красная плитка на полу. На буфете, полном изящной фарфоровой посуды, стояла большая ваза с ветками белой и фиолетовой сирени, благоухавшей на всю комнату. Миссис Керн налила чайник и поставила его на печь под сводами упраздненного камина, распространявшую приятное тепло.

– Я пойду звонить в мастерскую приятелю, чтобы забрал вашу машину, – сказал Джош, выходя из кухни.

Лаура сразу почувствовала себя лучше.

– Помочь вам? – спросила она, когда миссис Керн принялась накрывать на стол.

– Спасибо, дорогая. Можете достать из буфета три чашки с блюдечками.

Даже самое пылкое воображение не могло нарисовать такую картину: миссис Керн приглашает ее в свой дом и они вместе накрывают стол. Лаура ничего не ждала с ее стороны, кроме открытой враждебности. Не стала ли миссис Керн после смерти мужа терпимее относиться к мысли о новых владельцах дома, где раньше жила соперница и куда хаживал неверный супруг?

Лаура выбрала в буфете изящные чашки и блюдца, украшенные розочками, поставила их на белейшую скатерть. Тем временем миссис Керн положила на блюдо домашние ячменные лепешки, наполнила вазочку клубничным джемом, расставив их рядом с масленкой и большим фруктовым, уже початым пирогом на подносе. Рядом уместились кремового цвета сахарница с серебряными щипцами, такой же молочник и, наконец, солидный заварной чайник, в котором миссис Керн уже сделала ароматный настой. Чайник тут же был накрыт белым, на подкладке, чехлом, наглаженным до хруста, как и затейливые салфетки. Лаура добавила три тарелки, ножи и вилки.

– Как замечательно! – восхитилась она, отступив на шаг от стола.

Хозяйка выглядела довольной.

– Я люблю, когда в доме красиво, дорогая. Это все равно как надеть новое платье– так я всегда говорю себе. Какую радость испытываешь, когда входишь в комнату, которая согреет тебя и приголубит.

– Именно так я и чувствую себя сейчас, – глубоко вздохнула Лаура и рискнула добавить: – Я рада, что мне представился случай познакомиться с вами, миссис Керн, раз уж мы будем соседями. Мне жаль, что… что в прошлом возникали трудности… Теперь, надеюсь, все позади, и мы можем быть друзьями.

Миссис Керн улыбнулась одними губами.

– Да, я научилась смиряться с тем, что не могу изменить.

Лауру передернуло от такой откровенности. Более мягким тоном миссис Керн сказала:

– Как вы знаете, мы с сыном хотели вернуть себе коттедж и у нас были на то причины! Он всегда принадлежал нашей семье и никогда не предназначался для посторонних. – Голос хозяйки звучал резко, что ей самой было неприятно; она вздохнула и заговорила спокойнее: – Но что было, то было, и вы за это не отвечаете; я вас ни в чем не виню. Надеюсь, мы будем друзьями, милая девушка. Садитесь же и пейте чай.

– Спасибо, – смутилась Лаура, послушно сев за стол. – У меня уже целую вечность не было полдника.

Миссис Керн посмотрела на нее недоверчиво.

– В самом деле? А у Джоша это главная еда за весь день.

– Правда? – теперь удивилась Лаура. Хозяйка тоже села и разлила чай.

– Да, да, он любит чай в середине дня. За завтраком почти ничего не ест, потому что встает слишком рано. По его словам, в пять утра у него нет аппетита.

– У меня его тоже не было бы. – Лаура поморщилась при мысли о необходимости подниматься в такую рань.

Миссис Керн передала ей чашку с блюдцем.

– Положите сахар, дорогая, если любите чай сладким. Да, Джош съедает лишь кусочек поджаренного хлеба с чаем перед тем, как отправляется доить коров. И это все до полудня, когда он обедает. Но в три – полчетвертого он должен выпить свой чай и плотно закусить, иначе умрет с голоду. После этого Джош снова на ногах – уже до вечера. Ужин в семь.

Лаура взяла с блюда чудесно подрумяненную лепешку, разломила ее, слегка помазала маслом, а миссис Керн все продолжала говорить. Ее любимой темой, несомненно, был сын, и Лаура ничего не имела против того, чтобы послушать рассказ о нем.

– Вечером он тоже ест мало, представьте себе. Да это и понятно, мы ведь ложимся рано.

Отчет о распорядке рабочего дня Джоша почему-то заинтересовал Лауру, которой никогда не приходилось жить на ферме; хотелось знать об этой жизни больше. Читает ли Джош по вечерам? Смотрит телевизор? Есть у него девушка?

– Ешьте лепешку, дорогая, – вместо ответа сказала хозяйка, и Лаура рассеянно откусила кусочек.

– М-м-м, замечательно вкусно, – одобрила Лаура, думая совершенно о другом. Прежде ей не приходила в голову мысль, что у Джоша может быть женщина. А надо было бы подумать об этом. Внутри что-то заныло, когда она представила себе Джоша еще с кем-то.

Прекрати! – сердито приказала себе Лаура. Тебя не касается, есть ли у Джоша другая женщина. Ты же обручена. Почему это постоянно вылетает у нее из головы? Почему она все время забывает о Патрике?

Раньше казалось, что ее любовь к Патрику прочна и нерушима. Она лежала в основе их планов на будущее. Они с Патриком составляли идеальную пару. Конечно, они разные, но гармонично дополняют друг друга, так что различия выглядят естественными и даже желательными. Лаура всегда представляла силу, честолюбие, Патрик был нежным, домашним. Единство противоположностей тут срабатывало, давая ей уверенность. Свое будущее Лаура видела только в союзе с ним.

Но теперь она растеряна, сбита с толку. Твердый фундамент ее жизни обернулся зыбучим песком, почва ушла из-под ног.

Когда Джош возвратился, глаза Лауры метнулись к двери. При виде его кровь быстрее побежала по жилам, как будто ее взбодрили электрошоком. Когда он в комнате, мир преображается, мелькнула туманная мысль. Будто солнце выглянуло из-за туч в мрачный день. Будто зима превратилась в весну, а в безмолвной тишине зазвучала музыка. Никогда присутствие Патрика не рождало в ней подобных ассоциаций.

Признание этого безусловного факта повергло ее в панику, если не в ужас. Ведь она затратила столько усилий, чтобы убедить себя, будто нахлынувшие чувства легковесны, несерьезны, преходящи, что все – только физическая реакция на иную, чем у Патрика, привлекательность случайно встреченного мужчины. Желание уляжется, забудется, пройдет. Его можно обуздать. Не на этом строит свою жизнь благоразумная женщина.

Однако ее чувство к Джошу неизмеримо больше желания. Как ни печально, но это надо признать. Скрывать правду уже невозможно. Лаура не просто вожделеет к нему, это не только проделки взыгравших гормонов.

Джош вошел в ее жизнь, вошел глубоко. Быть может, ничто и никогда прежде не обретало для нее такого значения.

– Все в порядке, я договорился, – сказал Джош, но вся во власти своих мыслей Лаура взирала на него непонимающе. – Это о вашей машине, – напомнил Джош и удивленно посмотрел на нее. – Ремонтная мастерская заберет ее и починит. Я дал им номер вашего служебного телефона. Они позвонят, когда кончат.

– О, благодарю вас, – промямлила она, очнувшись и покраснев под его насмешливым взором, как школьница. Вероятно, он считает ее круглой дурой, которая не помнит даже того, что он звонил в мастерскую но се же просьбе.

Вымыв руки, Джош тщательно вытер их небольшим полотенцем, перекинув его через плечо.

– Я выпью чаю и отвезу вас в Йорк.

Он сел за стол напротив Лауры, и она опустила глаза. Всем существом она ощущала его присутствие.

Джош заполнил собой всю комнату. К нему были устремлены чувства Лауры: она вдыхала его, как духи, пила его, как вино, смаковала его на языке, ее губы, кожа, кончики пальцев завибрировали, как если бы она касалась его худощавого мускулистого тела. Лауру настолько увлек вихрь ощущений, что она не осмеливалась смотреть ему в глаза, страшась себя выдать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю