355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Донна Клейтон » Блестящая идея » Текст книги (страница 1)
Блестящая идея
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:01

Текст книги "Блестящая идея"


Автор книги: Донна Клейтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Донна Клейтон
БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ

ПРОЛОГ

Секунды летели. Синди Купер бросила быстрый взгляд на наручные часы.

Восемь минут до полуночи. Восемь минут до того, как сотрудники «Баррингтон корпорейшн» начнут поздравлять друг друга с Новым годом. Восемь коротких минут перед веселыми восклицаниями, сердечными пожеланиями, объятиями и поцелуями…

Эта мысль заставила Синди медленно поднять голову и украдкой, поверх очков, посмотреть на человека, сидящего перед ней за огромным дубовым столом. Мужчина склонился над бумагами. Блики света играли на густых волнистых волосах цвета красного дерева, широкие плечи слегка сгорбились под тяжелым бременем ответственности. Пальцы, листающие страницы, – такие же загорелые и сильные, как руки. О, сегодня вечером его руки спрятаны под черным костюмом по случаю предстоящего праздника. Но все, что Синди надо было сделать, чтобы представить себе оливковую кожу мужчины, его сильные мускулы, – это просто закрыть глаза. Синди часто видела его в спортивных свитерах с закатанными рукавами, когда они допоздна засиживались на работе… И сейчас, как всегда, он не спешил присоединиться к празднику – его попросили уточнить детали нового проекта.

Кайл Прентис. Человек, занимающий воображение Синди. Мужчина, который украл ее сердце и даже не знал, чем владеет. Вице-президент отдела новых разработок. Человек, чьим личным помощником она работала вот уже несколько лет.

Проще говоря, Синди Купер была отчаянно влюблена в своего начальника, а он и понятия не имел о ее чувствах.

Синди опустила голову и попробовала сосредоточиться на проспекте, лежащем у нее на коленях. Увы, она могла думать лишь об оркестре, играющем четырьмя этажами ниже, и о потерянной возможности потанцевать с Кайлом. Дело не в том, что он очень хотел танцевать с Синди, а просто пригласил бы ее несколько раз… если бы они веселились внизу, вместе со всеми, а не сидели здесь в полном одиночестве.

Скоро наступит волшебный миг, пробьют часы, откроются бутылки с шампанским, веселье и смех заполнят зал, где собрались все служащие «Баррингтон корпорейшн» и их гости.

Все, кроме нее и Кайла. Синди еще раз взглянула на мужчину.

Ну почему он так сосредоточен на работе? Почему Кайл всегда такой добросовестный? И почему, Господи, он выглядит таким привлекательным?

Да, именно из-за этого она безумно влюбилась в Кайла: из-за его целеустремленности, страсти, его чрезвычайной преданности своему делу. Не говоря уже об «убийственных» шоколадно-карих глазах. Если бы Синди удалось привлечь – по-настоящему привлечь – его внимание, пусть даже всего на секунду или две…

Несчастный вздох едва не слетел с губ Синди, но она сдержалась. С какой стати Кайлу замечать ее? С ее обычными русыми волосами, с ее банальными зелеными глазами и стандартной фигурой? Синди знала, что не блещет красотой. Разве ей не твердили об этом с самого детства?

Но, с другой стороны, она предана Кайлу, отделу новых разработок и «Баррингтон корпорейшн», она не жалуется на бесконечные сверхурочные и никогда не отказывается, если босс просит ее задержаться в офисе.

Три быстрых стука в дверь кабинета заставили Синди и Кайла поднять головы. Милдред Ван Хесс, давний персональный помощник президента компании – Рекса Баррингтона Второго – заглянула в комнату.

– Мне кажется, что вы оба слишком заработались, – сообщила она и вздохнула. Ее глаза замерцали мягким светом. – Вообще-то это даже мило.

– Мы с Синди решили просмотреть кое-какие детали нового проекта, – сказал он Милдред. – Через две недели мы должны представить его Баррингтону.

– Да, нас всех интересует «ваш проект», – ответила Милдред. – Но Новый год вот-вот наступит, и вам обоим придется спуститься вниз и присоединиться к празднику. Это прямой приказ главы корпорации. – Она понизила голос до заговорщицкого шепота и добавила: – Он собирается сразу после полуночи выступить с большим заявлением.

– Да? – Кайл с любопытством поднял брови.

Милдред взглянула на Синди.

– Как думаешь, сможешь уговорить этого трудоголика заглянуть на праздник?

Сердце Синди замерло. Она готова была расцеловать Милдред – больше всего на свете ей хотелось убрать документы и присоединиться к веселой компании внизу.

Поправив очки, Синди сказала:

– Я сделаю все, что в моих силах.

Замок двери мягко щелкнул, когда Милдред вышла из кабинета. Синди посмотрела на Кайла.

– Дай мне еще пару минут, – сказал Кайл. – А потом мы спустимся вниз.

– Разумеется, – кивнула Синди, чувствуя разочарование из-за того, что они не направились на праздник прямо сейчас.

Для Кайла, думала Синди, составляющие праздника очень просты: гора документов и бесконечные сверхурочные часы, проведенные за работой. Синди иронически улыбнулась. Но она знала, что ее «лучшая» ночь должна быть совсем иной.

Мягкая музыка и мягкий свет, бутылка «шардоне» и медленный танец с мужчиной из ее фантазий. Синди почти слышала музыку, ощущала твердую широкую грудь Кайла под своими ладонями… Видение стало странно отчетливым, почти настоящим.

Пять секунд до полуночи. Пальцы Кайла мягко ласкают лицо Синди. Он приподнимает ее подбородок, их взгляды встречаются. Страстное желание в глубоких карих глазах заставляет сердце Синди биться чаще, кровь горячей волной несется по венам.

– Ты – весь мой мир, – шепчет Кайл. – Вся моя жизнь.

Желание, охватившее Кайла, сделало его голос низким и хриплым. Дрожь пронизала каждый дюйм женского тела…

Синди очнулась от легкого толчка. Какую мечту она наколдовала! Какую ночь она вообразила! О, если бы только…

Синди распахнула глаза, вспомнив о времени, и взглянула на часы. Пять секунд до полуночи. Четыре. Три. Две. Одна. Отлично! Новый год наступил. Не было никаких возгласов и свистов. Никакого конфетти и шампанского. Никаких поздравлений и пожеланий счастья. Никаких объятий… и ни одного страстного поцелуя.

Стон разочарования застрял в горле Синди. Нет, она не позволит себе показать огорчение. Она не позволит своей глубокой тоске всплыть на поверхность. Не сейчас, когда она спустится в зал, к своим друзьям и коллегам, где празднуют Новый год. Синди не хотела разрушать общее веселье и портить хорошее настроение. И она не позволит Кайлу заметить ее расстройство! Нет!

Синди подняла голову. Она улыбнулась мужчине самой яркой улыбкой, рассмеялась самым веселым смехом. Чувствуя себя самой несчастной женщиной, Синди закусила губу и тихо пожелала себе счастливого Нового года.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Синди задвинула ящик регистрации и вернулась к своему столу, чтобы разобраться на нем перед уходом из офиса. Девушка спешила, надеясь, что Кайл не попросит ее задержаться. В любое другое время Синди с радостью осталась бы на работе. Но на сегодняшний вечер у нее другие планы. Важные планы. По крайней мере для нее.

Раздражение било в ней подобно ключу – раздражение на Кайла. Все полторы недели после встречи Нового года Синди ощущала себя… странно. Раздражение, недовольство, горечь. Пока ей удавалось скрывать всплески чувств от босса и коллег. Но они подавляли ее. Особенно сегодня.

Интересно, вспомнит ли Кайл…

Быстрый стук в открытую дверь кабинета отвлек Синди от размышлений.

Кайл держал в руках кипу документов.

– Ты еще не уходишь? – спросил он. – Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги и сделать один звонок, и я надеялся…

– Я не могу остаться, – остановила его Синди до того, как он попросил ее задержаться. Секунду помедлив, чтобы взять себя в руки, она спокойно объяснила: – Сегодня вечером я занята.

– А… Хорошо, в таком случае…

Кайл казался застигнутым врасплох. Синди немного смутилась. Работа с Кайлом в сверхурочные часы доставляла ей удовольствие: она любила находиться в его обществе. Любила помогать. Любила разделять его энтузиазм по поводу проектов, над которыми они работали.

Однако сегодня все по-другому.

– У меня ужин, – пояснила Синди. – С друзьями.

В темных глазах Кайла вспыхнуло понимание.

– А-а-а, девичник.

Синди еле сдержалась, чтоб не сказать какую-нибудь колкость. Ей захотелось рассказать Кайлу о настоящей причине ужина… о том, что намечается праздник. Ее праздник! И почему, стоило ей сказать про ужин с друзьями, Кайл тут же предположил, что к ней придут «девочки»? Неужели он считает ее синим чулком? Кайл не имеет никакого права строить предположения относительно ее жизни.

– Ну, хорошо, – произнес босс, – отправляйся домой. Желаю приятно провести время.

Он испарился в мгновение ока, и Синди осталась в полном одиночестве.

– Сегодня – мой день рождения, – процедила она в пустоту. – И ты забыл, Кайл. Опять!

Придется что-нибудь предпринять. Что-нибудь решительное.

– С днем рождения, Синди, – нестройно запели подружки, увидев именинницу. – Поздравляем тебя!

Загнав в дальний угол плохое настроение, Синди радостно улыбнулась друзьям.

– Бог ты мой, какая красота! – восхитилась она. Разукрашенный именинный пирог в центре стола сверкал тридцатью свечами. – Что вы тут собрались сделать? – Шутливый гнев прозвучал в ее голосе. – Ослепить мэра Финикса этим пламенем?

Рэйчел Синклер весело рассмеялась.

– Да ладно, гаси их.

Рэйчел была лучшей подругой Синди и работала бухгалтером в «Баррингтон корпорейшн». Они подружились с первого же дня, как Синди пришла в компанию.

Синди усмехнулась и наклонилась над пирогом.

– Стой! – Молли Дойл схватила Синди за рукав. Молли работала в рекламном отделе. – Ты должна загадать желание.

– Это правда. – Оливия Макговем, один из юристов корпорации, бросила кубики льда в свой бокал.

– И если я знаю Синди, – сказала София Шеферд, – ее желание будет иметь отношение к некоему джентльмену по имени Кайл Прентис.

Синди метнула в подругу предостерегащий взор. Румянец внезапно залил ее лицо, и она прижала пальцы к щекам. Да нет, ей не о чем беспокоиться. Эти женщины – ее подруги. Они знают обо всем, что происходило между ней и Кайлом. Или, вернее, чего не происходило.

Тихо,– скомандовала она себе. – Никаких неприятностей. Не сегодня вечером. Не сейчас, когда я праздную день своего рождения.

Она вновь наклонилась к сверкающему пирогу.

– Желание, – многозначительно напомнила ей Рэйчел.

– Хорошо, хорошо, – пробормотала Синди. Стоило ей опустить веки, как образ Кайла предстал перед ее взором. В течение секунды Синди не могла решить, пожелать ли обычного поцелуя или загадать предложение руки и сердца. Хриплый смешок вырвался из ее горла.

– Что тебя насмешило? – спросила Молли.

Синди покачала головой.

– Ничего, – ответила она, понимая всю иронию ситуации: она могла либо смеяться над своим тяжелым положением, либо плакать. Сегодня вечером Синди собиралась смеяться.

Из двух желаний она выбрала нереальное, то есть загадала скорый брак и погасила свечи одним большим выдохом. Хотя она отлично знала: желание потрачено впустую.

Подруги весело захлопали, Синди водрузила очки на нос и села.

– Да, – сказала Оливия, – я надеюсь, никто не будет возражать? Я пригласила Патрицию.

– Кадровика? – спросила Синди.

Оливия кивнула.

– Она такая тихоня. Я подумала, что надо ее растормошить немного, а заодно и поближе познакомиться.

Все вокруг согласно закивали.

Рэйчел повернулась к Оливии:

– Не знаешь, сколько ей лет?

– Извини, – Оливия сочувствующе пожала плечами, – но я думаю, что она моложе нас.

– Не везет, – пробормотала Рэйчел.

Синди засмеялась.

– Судьба у тебя такая – быть самой старшей. Смирись, подруга.

– Патриция сказала, что, возможно, задержится, – предупредила Оливия. Она взглянула на дверь, и ее лицо осветила улыбка. – А вот и она.

– Извините, что опоздала. – Патриция повернулась к Синди: – Поздравляю с днем рождения.

– Спасибо, – ответила Синди. – Занимайте места за столом, леди. Патриция, садись, садись. Я рада, что ты смогла прийти.

Патриция вздохнула.

– Никак не могу переварить новогоднюю новость, которую нам преподнес шеф.

– Не пойму, – покачала головой Рэйчел, – что заставило его сделать объявление о своей отставке именно под Новый год?

– Юридический отдел бурлит от слухов, – поддакнула Оливия.

– Бедная Милдред, – вздохнула Рэйчел. – Что будет с ней?

– Она была персональным помощником мистера Баррингтона так… – Синди искала подходящее слово, – долго, чуть ли не со дня основания компании.

– Вы думаете, что ей придется уйти?

Оливия спрашивала у всех, но Синди видела, что ее пристальный взгляд устремлен на Патрицию. Как заместитель директора отдела кадров, Патриция должна знать о судьбе Милдред Ван Хесс больше, чем все остальные.

– Такие сотрудники, как Милдред, – спокойно сказала Патриция, – всегда необходимы «Баррингтон корпорейшн», так что ее не увольняют. Пока Милдред хочет работать, для нее всегда найдется дело.

Синди почувствовала, как посветлело в комнате от слов Патриции. Все с облегчением перевели дыхание.

– Что я действительно хотела бы узнать, – сказала София, – так это имя того, кто сменит мистера Баррингтона.

Вновь нетерпеливые и любопытные взгляды устремились на Патрицию. Синди видела, что та понятия не имеет о преемнике президента, однако ей очень хотелось сказать им хоть что-нибудь, чтобы ее приняли в компанию.

– Есть одна кандидатура, – осторожно начала Патриция. – Пока это всего лишь слухи, но я слышала, что президентом может стать сын мистера Баррингтона, Рекс Третий, – повторила она. – Надеюсь, вы понимаете, что это только слух.

– А разве он не возглавляет наш филиал за границей? – спросила Рэйчел.

Патриция кивнула.

– Хм-м-м, – протянула Молли, ее глаза весело вспыхнули. – Интересно, он женат?

София взяла печенье из корзинки на столе.

– А он симпатичный?

Смех несколько разрядил атмосферу и поднял настроение.

– А вдруг… – София внезапно стала задумчивой, – Рекс Третий влюбится в одну из нас? И женится…

Что ж, любовь и брак уже упомянуты. Синди почувствовала, что пора срочно сменить тему.

– Где официантка? – спросила она. – Меня морят голодом. Давайте скорее заказывать обед. Тогда мы сможем, наконец, попробовать этот красивый пирог.

Следующие несколько минут подруги выбирали блюда. После того как официантка ушла, Рэйчел спросила:

– Так о чем мы говорили?

– Мы предавались фантазиям, – ответила София. – О бракосочетании с Третьим.

Несмотря на возвращение к неприятной теме, Синди не удержалась и усмехнулась прозвищу, которое подруга дала сыну мистера Баррингтона. Насколько она знала своих сотрудников, прозвище прилипнет как приклеенное.

– Человек, за которого я выйду замуж, должен быть нежным. С чувствительной душой. – Молли задумчиво улыбнулась. – Мужчина, который захочет иметь по крайней мере пятерых детей.

Теребя край льняной салфетки, лежащей у нее на коленях, Синди внимательно посмотрела на Молли. Та никогда не упоминала своих родителей или родных братьев, но всегда мечтала об огромном семействе, которым однажды обзаведется.

– Устойчивый и надежный, – продолжила Оливия. – Вот черты, которые ищу я.

Стэнли Витткомб, босс Оливии, просто идеально подходит под это описание. Синди подумала, что Стэнли немного староват для Оливии, но если их отношения сделают этих людей счастливыми, то она будет рада за них обоих.

– А как же волнение? – спросила Рэйчел. – И страсть?

– Представьте себе нашу Рэйчел, – предложила Синди, – охваченной страстью.

– Всем нужно немного страсти, – пробормотала Рэйчел, и все, включая и ее саму, весело рассмеялись.

– Безопасное будущее – вот ключ к моему сердцу, – наконец объявила Оливия.

– А ты, Патриция? – спросила София. – Что ты хочешь найти в будущем в муже?

Патриция промолчала, но в ее светло-зеленых глазах вспыхнула паника.

Патриция влюблена, подумала Синди. Серьезно влюблена. Но она хранит свою тайну. Как интересно! Кто же этот счастливчик?

– Оставьте человека в покое, – остановила всех Рэйчел. – Патриция еще мало знакома с нашей компанией. Нельзя же требовать, чтобы она сразу же вывернула наизнанку свою душу.

Оливия убрала длинную прядь темно-рыжих волос за ухо.

– Ты не сказала нам, именинница, – обратилась она к Синди, – как тебя поздравил Кайл.

– Да, да, – оживилась Молли, – рассказывай. Он послал тебе цветы?

– Или конфеты? – спросила София.

Синди едва не застонала. Глубоко вздохнув, она выдавила тихим голосом, опустив голову:

– Он ничего не сделал.

На несколько мгновений над столиком повисла тишина, пока девушки переваривали ее слова.

– Может быть, он поздравит тебя завтра? – мягко предположила Патриция.

– Да, – добавила София, – наверное, он перепутал число.

Синди покачала головой.

– Нет, он не перепутал. Он просто забыл.

– Ты не можешь быть так уверена, – возразила Оливия.

– О, почему же? – фыркнула Синди. – Яуверена на все сто. Настала пора посмотреть правде в лицо. Кайл никогда не обратит на меня внимания как на женщину. Как на своего помощника – возможно. Но как на женщину – никогда.

Гнетущая тишина повисла над столиком. Когда одна из подруг теряет надежду на счастье и настоящую любовь, то и остальным их мечты кажутся не такими яркими и менее реальными.

После мгновения сочувственного молчания Рэйчел деликатно спросила:

– Синди, ты когда-нибудь думала о том, чтобы… вести себя по-другому?

– Что ты имеешь в виду?

– Для начала… – Рэйчел сделала паузу, – сначала я хочу, чтобы ты помнила: я – твой друг. Мне не хотелось, чтобы тебя огорчило мое предложение.

Синди с любопытством взглянула на подругу.

– У тебя прекрасный гардероб. Твои длинные темные юбки, деловые блузы и классические туфли на низком каблуке выглядят. – очень по-деловому. Они удобны. Очень… хм, как бы это сказать?… приличные строгие костюмы. Но тебе никогда не приходило в голову сменить стиль одежды? Возможно, тебе стоит одеваться немного… поярче?

Молли разразилась смехом.

– Гениально! Синди, ты должна слегка обновить свой гардероб. Юбку покороче, кофточку с вырезом, платье с разрезом. У тебя отличная фигура. Кайл не устоит, вот увидишь!

– А что? Неплохая идея, – поддержала подруг София. – И я уверена, что посещение парикмахерского салона сотворит чудо с нашей Синди. Тебе очень пойдут небольшие кудряшки, подружка. Как вы думаете?

– Конечно! – Оливия задумалась. – И надо выбросить эти ужасные очки. Они скрывают твои прекрасные зеленые глаза, Синди. И немного макияжа не помешает, а, девочки?

Паника овладела Синди. Нет, нет и нет! Она не может поступить так, как предлагают подруги. Она отказывается использовать свои физические данные как приманку для ловли мужчин.

– Вы не понимаете, – жарко возразила Синди. – Я хочу, чтобы Кайл заметил меня, потому что я – хороший человек. Потому что на меня всегда можно положиться. Я хочу, чтобы он обратил внимание не на мою внешность, а на мою душу.

Синди знала, что подруги никогда с ней не согласятся. Они никогда не поймут, почему для нее настолько важно, чтобы Кайл полюбил ее ум, ее характер. Но Синди знала: она не сможет жить с мыслью, что Кайла привлекла только ее внешность, Синди на примере своей собственной семьи знала, к чему приводят такие отношения.

– Хорошо, хорошо, – мягко пропела Рэйчел, – я сделала глупое предложение…

– Не такое уж и глупое, – раздались возражения со всех сторон. – Напротив, великолепная идея! Синди стоит над этим подумать! И начать надо с прически!

В этот момент к столику подошла официантка с тарелками горячих и ароматных блюд. Синди поправила очки и поняла, что аппетит у нее пропал начисто.

ГЛАВА ВТОРАЯ

В пятницу Кайл Прентис приехал на работу раньше обычного. Сегодня в полдень им с Синди предстоит ознакомить мистера Баррингтона с новым проектом. Кайл налил себе кофе и уселся перечитывать заметки, подготовленные накануне, когда движение в дверях привлекло его внимание.

– Доброе утро, Рэйчел, – поздоровался он, кивком приглашая женщину войти в кабинет.

– Доброе утро, – ответила она.

Зная, что Рэйчел – близкая подруга Синди, Кайл предупредил:

– Синди пока еще нет. Обычно она входит в офис ровно в восемь тридцать. – Уголки его рта изогнулись в улыбке. – И никогда не опаздывает.

– На самом деле я пришла поговорить с вами, – неожиданно заявила Рэйчел.

– Да? – удивился Кайл. – Чем могу?

– Вы разрешите, – спросила она, – ненадолго похитить Синди сегодня.

– Похитить… Синди? – Кайл отставил чашку.

– Д-да, в общем, видите ли… – Рэйчел запнулась. – Девочки хотели сделать Синди подарок. Это был… мы хотели…

Она нерешительно замолчала. Кайл понял, что девушка изо всех сил старается не сболтнуть лишнего. Он внимательно посмотрел на Рэйчел.

Она мягко объяснила:

– В среду у Синди был день рождения. Девочки хотят отвести ее сегодня утром в салон красоты, сделать ей прическу и купить новое платье. Мы договорились, что это будет наш подарок. Мы знаем, сегодня у нее важный день, презентация нового проекта.

– День рождения?

Вопрос слетел с губ Кайла раньше, чем он успел остановить его. Он ведь зарекся проявлять интерес к женскому полу на работе.

Рэйчел кивнула.

– День ее рождения, между прочим, записан в ее личном деле. Как ее начальник…

– Да. – Кайл сделал вид, что не заметил осуждения, которое услышал в тоне Рэйчел. Он – босс Синди. И все. – Я читал ее личное дело.

Но ты просто просматривал страницы. Ты обращал внимание лишь на ту информацию, где сообщалось о квалификации Синди, пока не решил, что она достаточно компетентна, чтобы стать твоим помощником,– напомнил себе Кайл.

– Думаю, небольшое развлечение не повредит Синди, – согласился Кайл, надеясь, что его мягкий тон послужит извинением за то, как он грубо оборвал Рэйчел. – Особенно сегодня. Только верните мне ее до двух часов. Презентация назначена ровно на два.

– О, не волнуйтесь, мистер Прентис, – ответила Рэйчел, изгибая губы в озорной усмешке. – Она вернется.

После того как Рэйчел удалилась, Кайл несколько секунд смотрел в пустой дверной проем. Что-то в интонациях женщины пробудило в нем неопределенную тревогу, предчувствие назревающих неприятностей.

Покачав головой, он пробормотал:

– Не будь идиотом, Прентис. Просто Рэйчел пообещала, что Синди вовремя вернется на работу.

Кайл опять погрузился в записи. Но странное беспокойство бродило в его душе, пробуждая давно забытые ощущения…

Синди припарковала свою машину, подхватила портфель и двинулась к двойным стеклянным дверям «Баррингтон корпорейшн». Внезапно она заметила выходящих ей навстречу Рэйчел, Оливию и Молли и замедлила шаги.

– Привет, девочки! – Неужели сегодня объявили выходной?

Подруги загадочно улыбнулись.

– Нам предстоит небольшая поездка по поводу недавнего события, и мы надеемся, что ты составишь нам компанию, – сообщила Оливия по праву старшей.

– Какое событие? – заинтересовалась Синди. – Куда вы собрались?

– Не «вы», – возразила Рэйчел.

– А «мы», – подхватила Молли. – Ты тоже идешь с нами.

– Н-но… – запнулась Синди. Однако прежде, чем она успела договорить, Молли отобрала у нее портфель, а Рэйчел развернула подругу спиной ко входу. – Я не могу никуда идти, – запротестовала Синди, сделав несколько шагов. – У меня много дел. Сегодня презентация. Я должна все проверить. Надо сделать копии доклада. Я должна напомнить отделу снабжения про кофе и выпечку.

– Обо всем позаботятся без тебя, – уверила ее Рэйчел. – Патриция разберется.

– Но меня ждет Кайл, – сказала Синди, пытаясь повернуть голову и взглянуть на здание корпорации.

– Не ждет, – сообщила ей Оливия. – Рэйчел обо всем договорилась.

– Договорилась? О чем? – Синди ничего не понимала.

Рэйчел усмехнулась.

– Он сказал мне, что я могу украсть тебя сегодня утром.

– Украсть меня? Это похищение?

– Точно. – Глаза Молли лучились веселым смехом. – Ведите себя спокойно, не дергайтесь… – произнесла она тоном гангстера, – и нам сохранят жизнь.

– Но куда мы идем?

К тому времени они подошли к сверкающему белому автомобилю Молли, и Синди чуть ли не силком усадили на заднее сиденье.

– Девочки, я правда не могу… У меня работа. Важная презентация.

– Работа подождет. Мы ненадолго.

– По крайней мере вы можете сообщить, куда мы направляемся? – спросила она.

– Скоро поймешь, – ответила Оливия с переднего сиденья. Молли энергично закивала головой. Хитрая улыбка, которую Оливия бросила из-за плеча, намекала на что-то очень захватывающее.

Синди пристегнула ремень безопасности и покорилась своей участи.

Они подъехали к центральной площади Финикса. Молли развернула машину, и Синди еще больше удивилась, когда автомобиль припарковался на стоянке.

– Отлично, – пропела Молли. – Все выходим. Выходим, девочки, выходим.

Но стоило Синди увидеть надпись на здании, к которому они направлялись, как она замерла как вкопанная.

– К-куда вы меня притащили? – заикаясь, проботмотала она.

– О, пожалуйста, не отказывайся, – попросила Рэйчел. – Будь смелее, Синди. Это – наш запоздалый подарок на день рождения.

Оливия подтолкнула Синди вперед.

– Дай нам сделать что-нибудь хорошее для тебя. Пожалуйста.

– Мы уже договорились с мастерами, – присоединилась к их хору Молли. – Массаж, лицевой массаж, макияж, укладка волос, маникюр.

Синди оторвала взгляд от окна салона красоты и посмотрела на возбужденные лица подруг. Ну как тут отказаться?

– Крис просто бесподобен, – щебетала Молли. – Он лучший стилист в нашем городе. А у массажистки здесь – золотые руки. Она заставит тебя расслабиться, ты почувствуешь, как таешь прямо на массажном столе.

Несмотря на будни, в салоне кипела работа. В парикмахерской обслуживали нескольких клиентов. Молодая женщина пронесла мимо подруг стопку аккуратно сложенных пушистых белых полотенец и направилась в нижний зал. Непрестанно звонил телефон. Администратор показала Синди и ее спутницам место за столиком.

Как только женщины устроились, Рэйчел прокомментировала:

– Сегодня здесь действительно много клиентов.

– Не хотите попробовать? – Администратор подошла к ним с маленьким пакетом соленых крекеров. – Я держу их в своем ящике. – Она иронически усмехнулась. – Врачи называют это утренней болезнью, но меня тошнит в любое время суток.

Внимательный взгляд Синди невольно упал на женщину. Она одной рукой держала пакет с крекерами, а другой по-матерински ласково погладила слегка округлившийся живот. Она выглядела такой счастливой и безмятежной, что Синди невольно позавидовала ей.

Прежде чем она успела высказать свои мысли вслух, элегантно одетая женщина вошла в зал ожидания, чтобы забрать назначенных ей клиентов.

– Мы готовы, Синди, – произнесла женщина, глядя на Синди.

Как она узнала, кто из них Синди?

– Н-но… – пробормотала Синди, чувствуя внезапный страх, – может, лучше не сегодня?

– О, нет, – возмутилась Оливия. – Иди прямо сейчас. Ты не можешь упустить такую возможность.

– Но… – повторила Синди.

– Никаких «но»! – Рэйчел была непреклонна.

– Иди-иди, – сказала Молли. – Ничего не случится с твоей работой. Да и твой драгоценный шеф не умрет без тебя за несколько часов.

– Часы? – Пристальный взгляд Синди приклеился к лицу Молли, но в этот момент элегантная женщина взяла Синди за руку и мягко повлекла за собой, прочь от друзей. – Сколько часов?

– Несколько. – Веселый свет наполнил глаза Молли.

Синди разрешила увести себя в глубь салона. Ее голова кружилась, кровь стучала в висках. Синди казалось, что ее ведут прямо на виселицу.

– Я умерла и попала на небеса, – пробормотала Синди через двадцать минут массажа. Молли оказалась права: у массажистки золотые руки.

Синди посетила сауну, на ее лицо нанесли очистительную маску с ароматным миндалем. Ее тело обернули морскими водорослями.

– Чтобы вытянуть токсины, – сообщили ей.

Господи! Синди даже не подозревала, что в ней есть какие-то токсины! Потом ее заставили выпить целый кувшин теплой минеральной воды.

Синди переходила от одной процедуры к другой, и в конце каждой ее ожидало свежее пушистое полотенце.

Ей подрезали и отполировали ногти. Синди пробовала объявить протест, когда маникюрша достала маленький флакон с рубиново-красным лаком для ногтей. Синди никогда не красила ногти и сомневалась, что ей будет удобно работать в таком виде, но ее быстро проинформировали, что так распорядились подруги. Синди ничего не оставалось, как смириться.

Потом она оказалась в салоне-парикмахерской. Ей вымыли и подстригли волосы, а затем ополоснули оттеночным шампунем.

– Это подчеркнет ваш прекрасный золотистый цвет, – уверенным голосом заявил Крис.

С влажными волосами Синди отправили к косметологу. Там ей сформировали брови, увлажнили кожу, нанесли тональную пудру и основу для макияжа. После чего в ход пошли карандаш для глаз, а также тени, тушь и румяна. Завершила макияж помада. Однако прежде, чем Синди успела рассмотреть себя в зеркале, ее опять увели к Крису, который высушил ей волосы и уложил в новую прическу.

Только спустя три часа с того момента, как Синди вошла в салон, ей возвратили очки. Она поспешно водрузила их на нос, и ее развернули к зеркалу.

Синди задохнулась от неожиданности.

Ее волосы мягкими завитками спускались к линии подбородка, крошечные локоны обрамляли лицо. И косметика. Синди всегда полагала, что накрашенная женщина становится непохожей на себя, но ее приятно удивило, как естественно она выглядела. Макияж глаз и румянец просто увеличивали, подчеркивали ее собственные черты, не скрывали их.

Наконец она выдохнула. Та великолепная женщина, что смотрит на нее из зеркала, просто не может быть Синди Купер.

Или может?

Внезапно Синди поняла, что за ее спиной собралась группа людей. Все, кто трудился над ней этим утром, были здесь: массажистка, оборачивавшая ее тело морскими водорослями банщица, маникюрша, косметолог и, конечно, Крис, парикмахер-модельер. Они с надеждой смотрели на Синди, каждый оценивал ее реакцию на их работу.

Наконец Крис осторожно спросил:

– Вам нравится?

Синди еще раз внимательно взглянула на свое отражение. Я не знаю, хотела она сказать им всем. Я не знаю, кто эта женщина, которая смотрит на меня.

Она широко улыбнулась.

– Я выгляжу просто отлично, – сказала она. – И я чувствую себя самой прекрасной. Вы проделали изумительную работу.

Все собравшиеся зааплодировали ее словам. Они, улыбались, одобряли изменения, которые произошли при помощи их рук. Видимо, они действительно считали, что проделали изумительную работу.

Синди поспешно направилась в гардероб, чтобы забрать свою одежду. Она то и дело смотрела в зеркало, но ничего не менялось. Этаженщина выглядела… чужой.

Что скажут подруги? Удивятся?

Конечно, нет! Молли и Оливия, Рэйчел, София и Патриция – все участвовали в этой затее. Они, в отличие от Синди, готовы к метаморфозе.

Но Кайл не знает, что его ждет. Когда Синди провела ладонью по мягким складкам своей длинной юбки, она не могла не задуматься, как отреагирует босс.

– О! – прошептала Молли.

– Ты ошеломляюще красива, – выдохнула Рэйчел.

Синди почувствовала, что краснеет. Она стояла в центре зала ожидания, а ее подруги изучали ее со всех сторон.

– О! – повторила Молли.

– Прекратите, – сказала Синди, внезапно ощущая странное смущение. – Можно подумать, что я из жабы превратилась в принцессу или еще что-нибудь в этом роде. Перед вами все еще я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю