Текст книги "Истребитель подводных лодок"
Автор книги: Дональд Макинтайр
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Макинтайр Дональд
Истребитель подводных лодок
Предисловие к русскому изданию
Читатель, интересующийся вопросами военных действий на море, напрасно стал бы искать в книге Д. Макинтайра «Истребитель подводных лодок» сколько-нибудь систематизированных материалов о борьбе против немецких подводных лодок, которую вели военно-морские флоты США и Англии в годы минувшей войны. В этом отношении работа Макинтайра отличается от первой книги многотомной «Истории морских операций военно-морских сил США во второй мировой войне» С. Морисона, изданной Военным издательством в русском переводе в 1956 году.
Не содержит книга и развернутых рекомендаций по вопросам противолодочной борьбы на будущее, хотя автор посвятил этой проблеме значительную часть заключения.
Однако было бы ошибкой оставить книгу Макинтайра без внимания, ибо все же она представляет для советского военного читателя определенный интерес – в ней содержится ряд данных о боевых действиях английских кораблей противолодочной обороны и тактических приемах немецких подводных лодок при нанесении ударов по американским и английским конвоям. Книга своеобразна не только своим содержанием и характером изложения, но и тем, что ее автором является не флотоводец, не крупный военно-морской деятель и не известный военный теоретик. Она написана рядовым офицером, который сначала был командиром эскадренного миноносца, а позже совмещал командование кораблем и противолодочным тактическим соединением. Автор описывает военные будни и довольно подробно рассказывает о своем участии в борьбе против немецких подводных лодок в Атлантическом океане в ходе второй мировой войны, или в «битве за Атлантику», как ее называет американская и английская историография.
Наряду с освещением военных вопросов, касающихся противолодочной борьбы, автор отдает некоторую дань и милитаристской пропаганде. В частности, в книге пропагандируется необходимость завоевания и удержания господства на море для осуществления захватнических планов. Рисуя современную международную обстановку в искаженном свете, Макинтайр и особенно автор предисловия к английскому изданию пытаются оправдать бешеную гонку вооружений в странах атлантической военной коалиции фальшивыми измышлениями о якобы существующей угрозе для этих стран со стороны Советского Союза. Широким использованием «оборонительной» фразеологии и частым употреблением таких слов, как «безопасность», «сохранение жизни», «борьба за мир», они пытаются замаскировать агрессивные замыслы империалистов и, в частности, аргументировать форсирование морских вооружений в странах-участницах Североатлантического блока.
Вопреки историческим фактам, в книге, особенно в предисловии, чрезмерно преувеличивается значение противолодочной борьбы США и Англии для хода и исхода минувшей войны. Цель этого известна: во-первых, принизить решающую роль Советского Союза в победе во второй мировой войне, и, во-вторых, представить в выгодном свете военные усилия США и Англии и подчеркнуть их якобы выдающуюся роль в разгроме германского фашизма. «Выводы», к которым приходит Макинтайр, говорят, однако, лишь о том, что он, как и большинство его соратников, является не только орудием, но и жертвой буржуазной пропаганды, одурманивающей сознание людей капиталистических стран.
Но несмотря на тенденциозный подход к освещению политических и военных событий и отсутствие системы и последовательности в изложении материала, книга в целом существенно отличается от большинства грубо фальсифицированных буржуазными авторами военно-теоретических и военно-исторических трудов, посвященных второй мировой войне, которые пронизаны империалистической идеологией и ненавистью к Советскому Союзу.
Что же заслуживает внимания в этой книге?
Прежде всего, довольно подробное описание методов «охоты» английских эскортных групп за немецкими подводными лодками. Противолодочные действия некоторых командиров кораблей и эскортных групп, в том числе автора книги, характеризовались известным искусством, а главное, упорством и настойчивостью. При оценке результатов, достигнутых кораблями его группы, следует учитывать, что из большого числа офицеров военно-морских сил США и Англии, которые во время войны вели борьбу с немецкими подводными лодками, Макинтайр был одним из самых опытных. Недаром так лестно отзывается о нем автор предисловия к английскому изданию, бывший начальник управления морских операций США адмирал Кэрни. Показательно также, что такими результатами, каких добился Макинтайр (уничтожение нескольких немецких подводных лодок), могли похвастаться далеко не все командиры кораблей других эскортных групп. Многие из них за всю войну не потопили ни одной подводной лодки противника. Характерно, что английское Адмиралтейство в течение почти всей войны использовало Макинтайра в качестве командира противолодочного корабля, а позже эскортной группы и, очевидно, поэтому не торопилось присваивать ему очередные воинские звания, лишь награждая орденами. Понятно, что в случае, если бы Макинтайра повысили в звании, командованию пришлось бы перевести его на более крупный корабль или сделать командиром более крупного соединения.
Таким образом, намеренное удерживание Макинтайра, как и ряда других командиров противолодочных кораблей, в течение долгого времени на одной и той же должности имело целью наиболее эффективно использовать боевой опыт этих командиров для достижения максимального успеха в борьбе с подводными лодками противника.
Автор книги по существу обходит тот факт, что успехи его группы явились в значительной мере следствием ошибок немецких подводников. В книге лишь вскользь говорится, что борьба с немецкими подводными лодками облегчалась шаблонностью их тактики, недостаточной подготовкой новых кадров подводников, отсутствием взаимодействия с другими силами и прежде всего с авиацией, грубым нарушением радиодисциплины, выражавшимся в недопустимой радиоболтливости, то есть пренебрежением к скрытности действий как одному из основных факторов, определяющих успех действий подводных лодок.
Существенное значение имело также техническое несовершенство немецких подводных лодок периода второй мировой войны. В то время они представляли собой по существу «погружающиеся» корабли, а не истинные подводные лодки. Их радиолокационная аппаратура значительно уступала английской. Вследствие серьезных недостатков в подготовке и техническом оснащении подводных лодок они нередко оказывались довольно беспомощными в борьбе против сил и средств противолодочной обороны противника, которая также не отличалась совершенством и четкой организацией. В середине войны немцы начали изживать некоторые технические недостатки и путем крайнего напряжения сил добились ряда нововведений (акустическая торпеда, «шноркель», а к концу войны создание принципиально новых двигателей и т. д), но было уже поздно: силы фашистской Германии к этому времени решающим образом ослабли.
Недооценивая все эти обстоятельства, Макинтайр видит основную причину неудач немецкого подводного флота в огромном росте американских и английских противолодочных сил. Вопреки подлинным событиям военных лет, он не желает считаться с тем очевидным фактом, что создание США и Англией в достаточном количестве сил и средств борьбы с подводными лодками, активизация противолодочной борьбы вообще и расширенное восполнение потопленного торгового тоннажа стали возможны лишь в результате того, что основные усилия гитлеровской Германии были направлены против СССР. Этим определялась и известная ограниченность масштабов немецкой «подводкой войны», что также благоприятствовало решению задач, возлагавшихся на эскортные группы.
Книга Макинтайра показывает, какую все же, несмотря на эти важнейшие обстоятельства, серьезную угрозу для США и главным образом для Англии создали немецкие подводные силы, потопившие за время войны свыше 2500 союзных судов общим тоннажем более 14 млн. тонн. Военно-экономическое положение Англии улучшилось лишь в 1943 г. Решающую роль в этом сыграли успехи Советских Вооруженных Сил, в единоборстве громивших немецкую военную машину на советско-германском фронте.
Определенный интерес представляют данные по организации конвоирования и взаимодействия надводных поисковых сил с авиацией, а также сведения из области корабельной службы, боевой подготовки (в частности, в ночных условиях), подготовки кадров, организации отдыха личного состава и, наконец, взаимоотношений командиров кораблей с органами тыла.
Хотя автор и не пытается делать теоретических обобщений, взаимосвязь между появлением новых боевых средств и развитием тактики все же видна и в его книге. Создание более совершенных средств поиска и уничтожения лодок и разработка новых приемов противолодочной борьбы английских кораблей и авиации вызывали изменения в тактике немецких подводных лодок и порождали лихорадочную работу германских конструкторов по совершенствованию боевых средств подводных лодок. И наоборот, развитие подводного оружия и тактики лодок вело к дальнейшему совершенствованию противолодочной техники и изменению методов противолодочной борьбы.
Макинтайр живо описывает условия плавания в Атлантике. Это прежде всего касается зимнего времени, когда для достижения успеха требовались особенно высокая морская выучка и боевая готовность, иной раз сочетавшиеся у англичан со своего рода спортивным интересом.
В этой связи нельзя согласиться с некоторыми мыслями автора книги, в частности с его утверждением, что «с окончанием эпохи парусного флота строго индивидуальное искусство моряка постепенно стало заменяться действием различных приборов и приспособлений, развитие которых приняло такие масштабы, что война на море свелась главным образом к математическим вычислениям, использованию боевой техники и точному наведению орудий на едва видимые цели, находящиеся на расстоянии десятков миль». По словам Макинтайра, противолодочная борьба, в которой контакт с противником обычно устанавливается на близкой дистанции, – единственная область, где требуется подлинное морское искусство.
Техника развивается бурными темпами, и теперь боевые технические средства можно использовать не только для воздействия по «едва видимым» целям, но и по объектам, находящимся на расстоянии сотен и тысяч миль, но не это главное. При любых темпах развития техники определяющим фактором является человек, его знания, выучка и мастерство. А новая техника как раз и заставляет человека развивать и совершенствовать эти качества.
В нашей военно-морской литературе, пока, к сожалению, не слишком богатой, уже имеются воспоминания боевых офицеров, в частности подводников, о действиях отдельных кораблей и соединений в Великой Отечественной войне. Такие книги полезны для флотской молодежи. Но если перед нашими издательствами, в частности перед Военным издательством, стоит задача активизировать работу по созданию таких трудов, то неплохо одновременно знакомить личный состав флота и с имеющими познавательное значение произведениями иностранных авторов на военные темы.
Книга Макинтайра имеет существенные недостатки. Некоторые положения ее рассчитаны на дезинформацию общественного мнения. Это требует критической оценки и анализа приводимого в ней материала. В области военно-технической книга заслуживает внимания не только офицеров-подводников, специалистов-противолодочников и летчиков. Книгу не без пользы прочтут офицеры и других специальностей, тем более что написана она доходчивым языком, не лишена характерного английского юмора и даже содержит некоторые критические и самокритические замечания, правда, не очень глубокие.
Работа Макинтайра «Истребитель подводных лодок» публикуется с сокращениями. Исключены отступления, не представляющие интереса для советского военного читателя.
Контр-адмирал БОГОЛЕПОВ В. П.
Предисловие к английскому изданию
В этой книге капитан 2 ранга английского военно-морского флота Дональд Макинтайр рассказывает об эскадренных миноносцах и их экипажах.
Скромно, лаконично и в то же время очень живо, с характерным шотландским юмором, Макинтайр описывает захватывающие эпизоды из утомительной, полной лишений службы в неприветливой Северной Атлантике на кораблях легких сил. Автор рисует яркую картину ожесточенной борьбы за морскую дорогу, от которой зависела жизнь Великобритании. Значительное место в книге занимают личные переживания автора. Макинтайр настойчиво проводит мысль о необходимости создания достаточно эффективных военно-морских сил в эру, когда трудно сохранить чувство перспективы в связи с появлением новых видов оружия массового поражения.
Автор дает урок военного дела всем военачальникам, но еще больший урок кроется в его отчете о суровой борьбе, в ходе которой немецкие подводные силы оказались сломленными, а храбрая Британия в час полного отчаяния была спасена. Если бы союзники уступили господство на море гитлеровскому военно-морскому флоту, вся доблесть и решимость Англии была бы напрасна – она не смогла бы бороться до победного конца, не получая из-за океана жизненно важного сырья и продовольствия. Что было верно в памятные дни боевых действий на морских сообщениях в Атлантике в годы первой и второй мировых войн, еще более верно теперь. При рассмотрении вопросов национальной и общей для всего Запада безопасности в первую очередь должна учитываться угроза со стороны подводных лодок. Поскольку сегодня СССР имеет неизмеримо больше подводных лодок, чем имел Гитлер, нельзя не обратить внимания на серьезность ситуации. К несчастью, создание мощного оружия массового поражения дало повод страхам и беспокойству, которые временами заслоняют собой другие серьезные опасности. Утверждают, что воздушная атомная война будет такой скоротечной и разрушительной, что закончится в пределах недель, суток или даже часов. В связи с этим многие задают вопрос: стоит ли вообще беспокоиться о военно-морских флотах? Лица, ставящие подобные вопросы, не учитывают многих реальных факторов.
Предположим, что та или иная храбрая нация не склонилась перед угрозой с воздуха. Как же тогда она сможет продолжать борьбу?
Продолжать борьбу без использования морских сообщений невозможно. Допустим, что дипломатия и здравый смысл привели к письменному или устному соглашению об ограничении атомной войны. Если бы Запад в этом случае обманным путем принудили отказаться от его позиций на море, он наверняка потерял бы последние шансы на обеспечение своей безопасности.
Море как поле битвы по-прежнему имеет огромное значение, и мы должны удержать на нем свое господство, так же как и иметь надежное вооружение для отражения угрозы с воздуха.
Эпилог является наиболее интересной частью книги капитана 2 ранга Макинтайра, так как в нем автор со свойственной ему простотой и убедительностью говорит о том, что удержание нашего господства на море необходимо для безопасности и сохранения нашей жизни.
Особое внимание читателя Макинтайр обращает на систему конвоев. Но нельзя игнорировать и другие важные факторы. За период, прошедший после окончания второй мировой войны, многое изменилось. Множество изобретений открыло новые горизонты перед стратегией и тактикой.
В настоящее время среди руководителей военно-морских сил Соединенных Штатов существует мнение, что подводные лодки следует атаковать в базах и водах противника. Их необходимо искать, перехватывать и атаковать на переходах в районы боевых действий и при возвращении из этих районов. Мало быть готовыми к отражению ударов лодок, уже прорвавшихся к нашим конвоям. Подводная угроза усилилась, но с появлением нового оружия и боевой техники возросла и угроза подводным лодкам. Чтобы отразить еще большую угрозу, мы должны располагать еще большими возможностями.
Адмирал (в отставке) РОБЕРТ Б. КЭРНИ (ROBERT B. CARNEY), ВМС США
Введение
Предложение моего друга написать книгу о моем участии в битве за Атлантику вначале не заинтересовало меня. Я думал, что тем, кто зачитывается увлекательными романами о войне на море, правдивый рассказ о довольно однообразной деятельности командира эскортного соединения может показаться скучным и обыденным. Однако, прочитав несколько последних романов, крайне бессодержательных, я увидел, как дико искажена в них боевая деятельность английского военно-морского флота в военное время. Исходя из этого, я решил во что бы то ни стало рассказать о борьбе с немецкими подводными лодками так, как она представлялась одному из тех, кто принимал в ней непосредственное участие.
Большая часть книги неизбежно должна была состоять из описания наиболее захватывающих боевых эпизодов, происшедших за период моей трехлетней службы в так называемом командовании Западных подходов. Несмотря на некоторые ошибки, мне в основном везло. Однако эти эпизоды следует рассматривать на фоне тех многочисленных походов, которые не сопровождались событиями, достойными упоминания. Дело в том, что в ходе битвы за Атлантику были периоды, отличавшиеся лишь долгими и утомительными океанскими переходами. Но несмотря ни на что, такие переходы всегда приносили нам большое удовлетворение. Всегда радовали тяжело загруженные суда и танкеры, которые удавалось благополучно довести до места назначения с запасами, без которых дальнейшее ведение войны было невозможно.
Наконец, мне хочется подчеркнуть, что победа на море является результатом коллективных усилий. Нередко оплошность, допущенная даже рядовым членом коллектива, может свести на нет общие усилия. С этой точки зрения, книга является данью уважения всем тем, кго плавал вместе со мной и терпел лишения, так характерные для службы на малых кораблях при плавании в Атлантике, кто, пережив все это, оставался оптимистом, а когда изредка приходилось вступать в бой, проявлял готовность бороться до конца. Очень немногие из этих лиц получили награды, и я надеюсь, что рассказ о боях, в которых мы участвовали, в какой-то степени вознаградит их.
Глава 1.
Первые месяцы войны
Военная гроза, собиравшаяся над Европой весной 1939 года, застала меня в отпуске, который я получил за службу за границей. После двухлетнего командования эскадренным миноносцем «Дифендер» это было настоящим наслаждением.
С тех пор, как я получил звание младшего лейтенанта, прошло тринадцать лет. Около шести лет я плавал на эскадренных миноносцах, а остальные годы прослужил в военно-воздушных силах флота. Это дало мне возможность получить подготовку, необходимую для той роли, которую мне было суждено сыграть в приближавшейся войне.
Сразу же после выпуска меня назначили на эскадренный миноносец на Средиземное море, которое и тогда было основным районом боевой подготовки нашего флота. Под руководством опытных командиров, начавших службу во флоте еще в первую мировую войну, я обучался управлению кораблем, идущим полным ходом, а также совместному плаванию, когда только натренированный морской глаз и мгновенная реакция на малейшие изменения в обстановке могут обеспечить безопасность и поддержание строя. Мы учились ведению ночного боя и ночной разведки, и через некоторое время я уже распознавал в темноте корабли и определял их курс и скорость по слабо видневшимся буруну и кильватерной струе.
В дальнейшем все это мне очень пригодилось. Однако вскоре после того, как в 1926 году я был произведен в лейтенанты, у меня появилось новое увлечение, против которого я не смог устоять. Морская авиация после включения ее в 1918 году в состав вновь сформированных королевских военно-воздушных сил комплектовалась личным составом армейской авиации. Позднее летный состав авиации флота «оморячился» – половина летчиков и все летчики-наблюдатели были морскими офицерами. Завербовавшись летчиком в военно-воздушные силы флота, я вскоре отправился на родину. Так началась моя семилетняя служба в военно-морской авиации.
В те дни наша летная подготовка регламентировалась командованием английских военно-воздушных сил, и поэтому весь следующий год моя жизнь протекала на аэродромах в Нетеравоне, Льюхарсе и в Ли-он-те-Соленте.
Наша подготовка должна была полностью соответствовать требованиям устава военно-воздушных сил, поэтому военно-морским летчикам в дополнение к их морским званиям присваивали первое офицерское звание в английской авиации младшего лейтенанта. Это создавало кое-какие ненормальности, так как авиационное звание не повышалось с получением очередного морского, и были случаи, когда капитан-лейтенант или даже капитан 3 ранга все еще имел звание младшего лейтенанта авиации и, находясь временно на службе в авиационных частях, исполнял обязанности младшего офицера и находился под командованием более молодых офицеров. При взаимном проявлении благоразумия все это сглаживалось само собой, но иногда подобные ситуации были причиной нездоровых настроений.
Наша летная подготовка подходила к концу, и близился день, когда впервые надо было самостоятельно сесть на палубу авианосца. Мною до сих пор овладевает чувство ужаса и страха при воспоминании, как первый летчик из моей группы при посадке на палубу свалился за борт «Фьюриес» прямо в море. Правда, для меня этот день кончился благополучно, и именно с этого дня я стал считать себя настоящим летчиком-истребителем военно-воздушных сил флота.
Последовавшие за этим годы службы на авианосцах «Гермес» и «Корейджес» в водах метрополии принесли мне много пользы. В войне на море авиация играла чрезвычайно важную роль, и это придавало всему тому, что мы делали, большое значение. Но нередко приходилось сталкиваться с недооценкой возможностей авиации, и это выводило нас из себя. Как и до появления паровых двигателей, артиллерия была божеством морских офицеров, и не случайно в списке флагманов того времени преобладали артиллеристы.
Артиллеристы гордились своей профессией и с презрением отвергали мысль о том, что жалкое противовоздушное вооружение кораблей бессильно против атак авиации. В результате средства, которые могли бы пойти на строительство военно-воздушных сил флота, отпускались на строительство и содержание линейных кораблей, роль которых во время войны была незначительной.
В последующие годы все отчетливее определялось значение авианосцев, но все требования постройки их оказывались напрасными, пока мы не стали свидетелями потопления новейшего линейного корабля «Принс ов Уэлс» и линейного крейсера «Рипалс». Эти любимцы приверженцев артиллерии выявили свою слабость при первом же столкновении с торпедоносцами-бомбардировщиками. Моя служба в авиации флота пришла к концу в в 1935 году, когда серьезная болезнь временно не позволила мне летать. Но, к моей радости, когда я снова был признан годным к морской службе, счастливый случай помог мне получить желанную должность командира корабля. На верфи Фэрфилд на реке Клайд строился первый противолодочный корабль нового типа «Кингфишер». Я внимательно следил за его постройкой и заводскими испытаниями. Вскоре наступил день, когда я приказал поднять на нем кормовой флаг и вымпел.
За семь лет службы в авиации мои познания в кораблевождении стали очень скудными. Пришлось срочно учиться заново. Позже я с ужасом вспоминал о некоторых непрофессиональных методах, с помощью которых лишь по счастливой случайности мне удавалось выбираться из затруднительного положения.
Вскоре я впервые по-настоящему увлекся охотой за подводными лодками. Этому во многом способствовал тот факт, что «Кингфишер» стал опытовым кораблем противолодочной школы в Портленде. К тому же на «Кингфишер» устанавливалось только что изобретенное приспособление для борьбы с подводными лодками. Вместе с профессором Андерсеном – «крестным отцом» гидролокатора – я в течение многих дней с волнением испытывал новую технику.
Асдик в его первоначальной примитивной форме был изобретен в конце первой мировой войны. Основной принцип его действия остался неизменным до настоящего времени. Однако за прошедшие годы эффективность гидролокатора значительно возросла, расширились масштабы его использования, а также увеличилось число классов кораблей, с которых он мог применяться для проведения поиска и атак лодок врага. Основу асдика составляет приемопередатчик, который посылает звуковые импульсы в требуемом направлении, а также принимает отраженные импульсы, если посылка, встретив на своем пути какой-либо объект, отразится от него. Эти посылки и отраженные сигналы после преобразования звучат очень похоже на то, как произносится слово «пинг». Поэтому асдик стали называть «пингсетом». Работу на асдике назвали «пингинг», а офицера-специалиста по противолодочной борьбе – «пингер». Вращая приемопередатчик подобно прожектору, мы можем определить по компасу направление, в котором послан «пинг», а следовательно, и направление объекта, от которого «пинг» отражен Заметив промежуток времени между посылкой импульса и приемом отраженного сигнала, можно определить расстояние до обнаруженного объекта.
Теоретически все это выглядит очень просто, но на практике создается ряд таких обстоятельств, которые усложняют работу гидролокатора. Совершенно очевидно, что приемопередающее устройство должно находиться под водой. Являясь по природе своей разновидностью гидрофона, приемопередатчик воспринимает шумы от движения своего корабля, причем они могут затруднить прием «пинга», если не будут приняты соответствующие меры.
Во избежание приема посторонних шумов излучатель заключен в металлический колпак-обтекатель, находящийся под днищем корабля. Колпак заполнен водой. В результате при движении корабля излучатель находится в относительно неподвижной воде. Но так или иначе лишь при умеренных ходах корабля уровень шумов в асдике может быть снижен до степени, обеспечивающей гидролокатору нормальные условия работы. Поэтому если предполагается, что корабль будет вести поиск или поддерживать контакт с обнаруженной подводной лодкой, он должен уменьшить скорость до определенных пределов
Другой характерной особенностью гидролокатора является то, что посылаемый им акустический луч имеет коническую форму. Чем дальше отходит импульс от передатчика, тем больший объем водного пространства он охватывает. Таким образом, если объект на глубине, например, 150 метров будет находиться в луче на дистанции 900 метров, по мере уменьшения расстояния он окажется под нижней границей звукового конуса и, таким образом, выйдет из «поля зрения» гидролокатора. Эта особенность, с одной стороны, является преимуществом – она дает возможность приближенно определять глубину погружения подводной лодки, но, с другой стороны, она является большим недостатком, так как при атаке глубинными бомбами, прежде чем корабль достигнет точки сбрасывания, на длительный промежуток времени теряется контакт с целью. Эта особенность создавала для нас значительные трудности, поскольку немецкие подводные лодки в случае атаки, как правило, уходили на большие глубины. В конце концов нам пришлось перейти к новым методам атаки.
При ведении поиска асдиком просматривается сравнительно большая дуга горизонта справа и слева по курсу корабля. Посылка импульсов производится ступенями через несколько градусов. Затем осуществляется прослушивание, после чего процесс повторяется снова. Таким путем обследуется довольно широкая полоса водного пространства.
Если поиск вели совместно несколько кораблей, они обычно следовали строем фронта с интервалом между кораблями 1 – 1,5 мили. При этом поиск велся таким образом, чтобы полоса, просмотренная асдиком одного корабля, перекрывалась полосами просмотра соседних кораблей. В этом случае между кораблями не должно было оставаться непросмотренного водного пространства.
Если получали эхо, акустический луч некоторое время удерживали в соответствующем направлении, чтобы можно было успеть снять с прибора расстояние и пеленг и передать полученные данные на прокладочный планшет. Получив несколько расстояний и пеленгов, оператор на планшете определял курс и скорость цели. Если цель перемещалась, установить ее характер было трудно, поскольку киты и косяки рыбы также отражают импульс. Если же объект оказывался неподвижным, тем более трудно было предположить в нем подводную лодку, так как она должна иметь некоторое движение вперед, чтобы горизонтальные рули могли удерживать ее на заданной глубине. Следует, однако, учитывать, что в районе с малыми глубинами эхо, полученное от неподвижного объекта, может исходить от подводной лодки, лежащей на грунте.
Таким образом, теоретически принцип действия асдика довольно прост, но практическое его использование представляет значительные трудности.
Неопытному оператору все многообразные по своему характеру эхо – от подводных лодок, рыб, приливных струй, скал и даже воображаемые – кажутся одинаковыми. У опытного гидроакустика развивается нечто вроде шестого чувства. Для него эхо от подводной лодки каким-то необъяснимым образом отличается от любого другого. Но так или иначе поиск подводных лодок является очень сложным делом. Поэтому, прежде чем принимать какое-либо решение, необходимо взвесить ряд обстоятельств. Во-первых, надо помнить, что со временем может представиться более подходящий момент для атаки, поэтому следует разумно расходовать имеющийся запас глубинных бомб. Во-вторых, необходимо учитывать, что при выходе из завесы охранения в ней образуется разрыв и что ложная тревога может вызвать панику в конвое.
Но если принято решение атаковать, корабль должен немедленно идти на сближение с целью, причем с умеренной скоростью. Ко времени, когда расстояние между ними уменьшится примерно до 900 метров, на планшет поступит достаточное количество данных, которые позволят определить скорость и курс цели. Затем курс корабля изменяется таким образом, чтобы «столкнуться» с подводной лодкой. В тот момент, когда корабль проходит над целью или, вернее, немного не доходит до нее, чтобы дать время глубинным бомбам погрузиться до намеченной глубины, сбрасывается серия бомб. Бомбы с кормовых бомбосбрасывателей сбрасываются через равные промежутки времени прямо за корму в кильватерную струю. В это же время бомбометы выстреливают бомбы примерно на расстояние 15 метров от каждого борта. Правильно сброшенная серия бомб обычно образует фигуру, напоминающую вытянутый восьмиугольник, в центре которого, предположительно, должна находиться цель. Причем бомбы должны взрываться вблизи подводной лодки как по глубине, так и в плане, только в этом случае она будет уничтожена. Так как глубину погружения подводной лодки трудно определить точно, бомбы с целью увеличения шансов на успех обычно сбрасываются с различными установками глубины.