355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Глут (Глют) » Империя наносит ответный удар » Текст книги (страница 4)
Империя наносит ответный удар
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 01:03

Текст книги "Империя наносит ответный удар"


Автор книги: Дональд Глут (Глют)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

6

Повстанческий командный центр, его стены и потолок продолжали трястись и трещать от ударов на поверхности. Все же в этом хаосе люди пытались действовать. Разорванные трубы разбрасывали во все стороны струи жгучего пара. Белые полы были усеяны обломками механизмов и кусками льда. Но здесь было относительно тихо, если не считать дальнего рокота лазерного огня.

Здесь оставался дежурный персонал повстанцев, в том числе принцесса Лея, следившая за силуэтами на нескольких уцелевших экранах. Она хотела быть уверенной, что последний из транспортов проскочил мимо имперской армады и приближается к точке рандеву в пространстве.

Хан Соло ворвался в командный центр, увернувшись от большого куска льда, падавшего, казалось, прямо на него. За падением этой льдины последовал настоящий обвал, загромоздивший пол у входа в комнату. Неустрашимый Хан спешил к центральной панели, где стояли Лея и ЗПиО.

– Я слышал, на командный центр пришелся удар, – проявил участие Хан. – Вы как, в порядке?

Принцесса кивнула. Она была удивлена, увидев его здесь, где было наиболее опасно.

– Пошли, – потребовал он прежде, чем она ответила. – Вы должны отправиться на наш корабль.

Лея выглядела обессиленной. Она несколько часов стояла у экранов и распределяла по местам повстанческий персонал. Взяв Лею за руку, Хан повел ее по коридору, а робот-секретарь, лязгая, двинулся за ними.

На выходе Лея отдала последний приказ контролеру:

– Дайте сигнал к эвакуации… и отправляйтесь на транспорт.

Затем, когда Лея и ЗПиО торопливо покинули командный центр, громкоговорители общей связи разнесли голос, гулко гремевший в ледяных коридорах:

– Отбой! Отбой! Приступить к отходу!

– Пошли! – скорчив гримасу, торопил Хан. – Если вы не поспешите, ваш корабль не успеет отправиться.

Стены вздрагивали все сильнее, чем прежде. Куски льда продолжали падать с потолка. Трое поспешно пробирались к транспортным кораблям. Они подошли к ангару, где ждал корабль Леи, готовый к отправлению. Но тут они обнаружили, что вход в ангар полностью завален льдом и снегом.

Хан понял, что надо найти другой подступ к кораблю Леи, и быстро. Он повел их по коридору назад, стараясь избегать падающих кусков льда, и по пути проворчал в комлинк:

– Транспорт Один-Семь! Мы идем! Держитесь!

Они были достаточно близко, чтобы услышать, как корабль Леи готовился к подъему с базы повстанцев. Если бы Хан провел их вперед на несколько метров, Лея была бы в безопасности и…

Неожиданно комната затряслась, жуткий грохот разнесся по базе. Весь потолок вдруг рухнул прямо перед ними: между ними и палубой ангара вдруг возник мощный барьер. Потрясенные, они стояли и смотрели на плотную белую массу.

– Мы отрезаны! – закричал Хан в комлинк, понимая, что если им небезразлична судьба транспорта, то нельзя терять время на попытки расплавить, выжечь бластерами проход в завале. – Вам придется отправиться без принцессы Органы. – Он повернулся к ней. – Если нам повезет, мы уйдем на "Соколе".

Принцесса и ЗПиО двинулись следом за Ханом, который уже шел в сторону другого ангара, уповая на то, что "Тысячелетний Сокол" и его спутник вуки не погребены под ледяным обвалом.

Глядя на заснеженное поле битвы, повстанческий офицер видел носящийся в воздухе спидер и последний из имперских экипажей, которые сейчас проходили мимо обломков взорванною ходуна. Он поднял комлинк и услышал сигнал к отступлению: "Отбой! Приступить к отступлению!" Дав своим людям сигнал отойти в ледяные пещеры, он заметил, что передовой ходун все еще движется в сторону генераторов.

В кабине этой штурмовой машины генерал Виерс подошел ближе к обзорному стеклу. Отсюда он ясно видел мишень внизу. Он изучил потрескивающие силовые генераторы и защищавшую их повстанческую пехоту.

– Точка-три-точка-три-точка-пять… Показатели дальномеров, сэр, – доложил пилот.

Генерал обернулся к офицеру штурмовиков.

– Вся пехота будет высажена для наземного штурма, – сказал он. – Цель – главный генератор.

Передний ходун, прикрываемый с флангов двумя другими неповоротливыми машинами, рванулся вперед. Пушки его стреляли, чтобы рассеять повстанцев. Лазерный огонь усилился. В воздух полетели трупы повстанцев и клочья тел. Многие солдаты, уцелевшие от лазерных пушек, превратились в неузнаваемую массу, под ногами ходунов. Пахло кровью и паленым мясом.

Несколько уцелевших повстанческих солдат заметили спидер. Он уходил вдаль, оставляя за собой шлейф дыма.

Хотя дым, бивший из покалеченной машины, закрывал видимость, Хобби видел следы побоища на земле. Раны от лазера ходуна превращали каждое движение в пытку, но он все же не выпускал управления из рук. И, если он сумеет удержать его до возвращения на базу, то там он, быть может, найдет робота-врача…

Нет, он не верил, что доживет до возвращения. Он умирал и знал это, и знал, что люди в траншее тоже скоро умрут, и ничто не спасет их.

Генерал Виерс гордо докладывал на имперский центр, совершенно не подозревая о появлении "Проныры-Четыре".

– Да, Лорд Вейдер, я добрался до их главных силовых генераторов. Поле будет снято в ближайшие секунды. Вы можете начинать посадку.

Передав сообщение, генерал наклонился к дальномеру и поглядел в окуляр в сторону главных генераторов. Электронное перекрестье высветилось, подтверждая информацию с компьютеров ходунов. Затем следы на экранах монитора неожиданно исчезли.

Удивленный генерал отодвинулся от окуляра и инстинктивно обернулся к окну кабины. Он с ужасом увидел дымящийся снаряд, несущийся на кабину ходуна.

Другие пилоты тоже увидели поврежденный спидер. Они знали, что поворачивать штурмовую машину уже не было времени.

– Он собирается… – начал один из пилотов.

Словно управляемая бомба, горящий спидер Хобби врезался в кабину ходуна, и топливо его разлеталось каскадом пламени. Человеческие крики, полет обломков, и вот уже вся машина рухнула на землю.

Быть может, этот звук близкого взрыва привел в сознание Люка Скайуокера. Пораженный, он медленно поднял голову. Он был очень слаб и болезненно коченел от холода. Пришла в голову мысль, что холод мог повредить ткани. Он надеялся на лучшее: не было желания проводить время в зловонном флюиде "бакты".

Он попытался встать, но вновь рухнул на снег, надеясь на то, что его не заметили пилоты ходуна. Комлинк засвистел и, каким-то образом, он заставил себя взять в руки приемник.

– Отступление передовых подразделений завершено, – объявил голос.

– Отступление! – подумал Люк. Значит, Лея и остальные спаслись! Люк внезапно понял, что гибель верного повстанческого гарнизона не была напрасной. Тепло охватило тело, и он собрал все силы, чтобы подняться и пуститься дальше в путь, в направлении ледяных образований.

Очередной взрыв потряс повстанческий ангар, заставив потолок пойти трещинами и почти целиком похоронив "Тысячелетнего Сокола" под обломками льда. Казалось, единственно безопасное место в ангаре было на самом корабле, где Чубакка в тревоге ждал возвращения капитана. Вуки начинал беспокоиться. Если Хан не вернется в ближайшее время "Сокол" окажется под горой льда. Но верность партнеру удерживала от вылета в одиночку.

Когда ангар затрясся сильнее, Чубакка заметил движение в примыкающей камере. Запрокинув голову, мохнатый великан наполнил ангар громогласным ревом он увидел, как Хан Соло перебирается через груды снега и льда и входит в помещение, а за ним следуют принцесса Лея и явно обеспокоенный Си ЗПиО.

А неподалеку от ангара имперские штурмовики, чьи лица были защищены белыми масками, начинали передвижение по опустевшим коридорам. Вместе с ними шагал их вождь, человек в темной одежде, и оглядывал разрушения на повстанческой базе. Черный образ Лорда Вейдера отчетливо выделялся на фоне белых стен и потолка. Шагая по белым катакомбам, он царственно шагнул в сторону, чтобы избежать встречи с падающей секцией потолка. Затем он пошел дальше, и солдаты едва поспевали за ним.

Грузовой блюдцеобразный корабль издавал низкий стон, перешедший постепенно в визг. Хан Соло стоял в кабине "Тысячелетнего Сокола" у панели управления, чувствуя себя, наконец дома. Он быстро нажимал кнопку за кнопкой, ожидая увидеть на приборной доске знакомую мозаику отлета, но включилось лишь несколько лампочек.

Чубакка тоже заметил, что что-то не так, и беспокойно залаял, когда Лея проверила прибор, который, похоже, не действовал.

– Как там, Чуби? – озабоченно спросил Хан.

Лай вуки был однозначно отрицателен.

– Может быть, я смогу помочь, если выйду и подтолкну? – буркнула Лея.

– Не беспокойтесь, ваша светлость, я заставлю его двигаться.

Си ЗПиО пристегнул на себе крепления и, жестикулируя, пытался привлечь внимание Хана. Но его оптические сенсоры прочли хмурое выражение на лице, которое обернулось к нему, когда он сказал:

– Сэр, мне кажется, что я мог бы… – и он тут же рассудительно добавил: – Это подождет.

Имперские штурмовики, сопровождаемые быстро шагающим Дартом Вейдером, грохотали по ледяным коридорам повстанческой базы. Их шаги ускорились, когда они услышали низкий стон ионных двигателей. Тело Вейдера слегка напряглось, когда, войдя в ангар, он обнаружил знакомую блюдцеобразную форму "Тысячелетнего Сокола".

А в неисправном грузовом корабле Хан и Чубакка изо всех сил пытались заставить корабль двигаться.

– Этой корзине гаек ни за что не вытащить нас отсюда, – сказала принцесса Лея.

Хан притворился, что не слышит. Он вновь проверил управление и попытался взять себя в руки, чем не мог похвастаться его спутник. Он нажимал на кнопки, не обращая внимания на презрительные взгляды принцессы. Было ясно, что она не верит, что конструкция запасных частей и прихваченного сваркой металла не рассыплется, если ей удастся взлететь.

Хан нажал на кнопку интеркома.

– Чуби… пошли, – затем подмигнул Лее и сказал: – Этот малыш еще не разучился устраивать сюрпризы.

– Я удивлюсь, если мы поднимемся с места.

Прежде чем Хан успел выложить в ответ тщательно составленную остроту, "Сокол" содрогнулся от удара имперского лазера, полыхнувшего за окном кабины. Вскоре им стало видно отделение, показавшееся с оружием наизготовку в дальнем конце ангара. Хан знал, что прочный корпус "Сокола" способен противостоять стрелковому оружию, но то оружие, наподобие базуки, что тащили двое солдат, было опасно.

– Чуби! – крикнул Хан, быстро пристегиваясь к пилотскому креслу. Тем временем подавленная молодая женщина усаживалась в кресло навигатора.

За стенкой корпуса "Тысячелетнего Сокола" штурмовики торопливо устанавливали огромное орудие. За их спинами стали открываться двери ангара. Один из мощных лазеров "Сокола" высунулся из корпуса, нацелившись прямо на солдат.

Хан пытался любой ценой пресечь усилия имперских солдат. Без рассуждения он выпустил смертоносный луч из мощного лазерного орудии. Взрыв разбросал тела в доспехах по всему ангару.

Вуки втиснул мохнатое тело в кресло второго пилота, когда возле него по ту сторону окна грянул второй взрыв. Он возмущенно рыкнул, затем вернулся к управлению и, наконец, в глубине "Сокола" раздался долгожданный рев пламени двигателей.

Кореллианец ухмыльнулся принцессе, радостные огоньки – говорил я вам! – сияли в его глазах.

– Когда-нибудь, – произнесла она раздраженно, – тебе не повезет, и я надеюсь, что мне удастся при этом присутствовать.

Хан лишь усмехнулся, затем повернулся к напарнику.

– Давай! – крикнул он.

Двигатели грузовика взревели. Все, что находилось внизу, мгновенно расплавилось в струях пламени, бьющих из хвостовой части. Чубакка бешено орудовал управлением, краем глаза наблюдая, как рушатся вокруг ледяные стены.

В последний миг перед самым взлетом Хан заметил новую партию штурмовиков, вбежавших в ангар. Среди них вышагивал зловещий гигант в черном. Затем все размылось, и остались лишь манящие биллионы звезд.

Когда "Тысячелетний Сокол" вырвался из ангара, его взлет был замечен Люком. Он улыбнулся и обернулся к Веджу и его стрелку.

– Хан наконец улетел, – сказал он.

Три человека побрели к своим крестокрылам. Подойдя к машинам, они пожали друг другу руки и заняли места в кабинах.

– Удачи, Люк, – сказал Ведж на прощанье. – Увидимся на месте встречи.

Люк помахал и пошел к своей машине. Стоя здесь, среди гор льда и снега, он поддался чувству одиночества. Сейчас, когда улетел Хан, ему стало тоскливо. Более того, принцесса Лея тоже была где-то там. Может быть, их уже разделяла целая вселенная.

Затем, словно ниоткуда, раздался знакомый приветственный свист.

– Р2?! – воскликнул Люк. – Это ты?

Сидя в уютном кармане, предназначенном специально для железных созданий Р2, к которым принадлежал маленький робот с цилиндрическим телом, Р2 выглядывал из верхней части корабля. Юный командир был рад встрече с роботом, который так часто сопровождал его в предыдущих приключениях.

Забравшись в кабину и сев на контроль, Люк услышал ревущий свист истребителя Веджа, взлетевшего в небо в направлении точки рандеву повстанцев.

– Включи тягу и перестань тревожиться. Скоро мы взлетим, – сказал Люк, обращаясь к бибикающему Р2.

Его корабль последним покинул место, которое пусть на короткое время служило тайным форпостом революции против тирании Империи.

Дарт Вейдер, черный, как ворон, быстро шагал по развалинам повстанческой ледяной крепости; его спутникам приходилось бежать, чтобы не отстать от него. Навстречу по коридорам спешил адмирал Пиетт.

– Семнадцать кораблей уничтожено, – доложил он Черному Лорду. – И мы не знаем, сколько их ушло.

Не поворачивая головы, Дарт Вейдер рявкнул под маской:

– "Тысячелетний Сокол?"

Прежде чем ответить, Пиетт секунду помолчал. Эту гору он надеялся обойти.

– Наши следящие радары держат его, – ответил он со страхом.

Вейдер повернулся лицевой стороной маски к адмиралу. Его фигура, словно башня, нависала над перепуганным офицером. Пиетт чувствовал, как холод бежит по венам, и когда Черный Лорд заговорил вновь, в его голосе чувствовался призрак расправы, неизбежной для всякого, кто не выполнит его приказ.

– Мне нужен этот корабль! – прошипел он.

Ледяная планета скоро превратилась в точку тусклого света. "Тысячелетний Сокол" мчался в пространстве. Вскоре планета стала лишь одной из миллионов крапинок, рассеянных в черном вакууме.

Но убегающий в глубины космоса "Сокол" был не один. Его преследовала имперская флотилия, среди которой были Звездный Разрушитель "Мститель" и с полдюжины тайских истребителей. Истребители летели впереди, обогнав медлительный крейсер и приближаясь к "Соколу".

Чубакка подвывал в такт реву двигателей. Корабль затрясся от выстрелов истребителей.

– Знаю, знаю, я их вижу, – сказал Хан. Ему было очень нелегко держать контроль над кораблем.

– Видишь его? – спросила Лея.

Хан показал в окно на два очень ярких предмета.

– Еще два крейсера, и они направляются прямо к нам.

– Я буду рада, едучи ты скажешь, что тут нет проблем, – сказала она с оттенком сарказма в полосе. – Иначе я встревожусь.

Корабль вздрагивал под непрерывными залпами с истребителей, и ЗПиО, возвратившемуся в каюту, трудно было удерживать равновесие… Его металлическое покрытие гремело и звенело при ударах об стены. Он приблизился к Соло.

– Сэр, – начал он осторожно. – Мне кажется…

– Или заткнись, или я заткну тебя, – рявкнул Хан роботу, и тот немедленно повиновался.

Все еще сражаясь с управлением, стараясь не дать "Соколу" сбиться с курса, пилот повернулся к вуки.

– Чуби, как там защитное поле?

Второй пилот нажал кнопку над головой и пролаял ответ, который Соло расценил как положительный.

– Ладно, – сказал он, – на субсветовой они быстрее, но мы все же маневреннее. Держись! – Он неожиданно изменил курс корабля.

Когда "Сокол" исполнил круговой нырок, Чубакка и Лея почувствовали, что желудки их подскакивают к горлу. Бедняге ЗПиО, чтобы остаться на ногах, пришлось быстро переменить положение механических внутренностей.

Хан понял, что экипаж может счесть его каким-то свихнувшимся звездным наездником, но все же продолжал вести корабль этим безумным курсом. Но в уме он держал целую стратегию. Теперь, когда между ними не было "Тысячелетнего Сокола", два крейсера летели навстречу "Мстителю". Все, что оставалось Хану, – это сидеть и смотреть.

В помещениях всех трех крейсеров загремела тревога. Эти громоздкие корабли не могли быстро реагировать на такие неожиданности. Один из кораблей стал сворачивать вправо, пытаясь избежать столкновения с "Мстителем", но, поменяв курс, он врезался в своего спутника. Два поврежденных корабля беспомощно поплыли в космосе.

"Два готовы", – подумал Хан. Но "Мститель" продолжал преследовать "Сокола" и его явно свихнувшегося пилота. И еще висел на хвосте квартет тайских истребителей, и их лазеры палили на полной мощности. "Ну, пусть, – подумал Хан, – все равно мы и их обойдем". Корабль яростно трясло под ударами истребителей, и Лея изо всех пыталась удержаться в кресле.

– Это их немного задержало! – обрадовался Хан. – Чуби, готовься перепрыгнуть на сверхсветовую! – Терять время было незачем – лазерная атака усилилась, и истребители почти догоняли их.

– Они очень близко, – предупредила Лея, вновь обретя возможность говорить.

Хан взглянул на нее. В глазах у него был озорной блеск.

– Да? Гляди!

Он перевел вперед гиперпространственный дроссель. Он хотел не только бежать, но и произвести на принцессу впечатление своим умом и фантастической мощью корабля. Но ничего не произошло! Звезды, которые должны были превратиться в размытые пятна, оставались звездами. Что-то окончательно разладилось.

– На что глядеть? – беспокойно спросила Лея.

Вместо ответа Хан вновь попытался перейти на сверхсветовую скорость. И опять неудачно.

– Кажется, мы попали в переделку, – пробормотал он. Он знал, что следовало понимать под переделкой.

– Если мне будет позволено сказать, сэр, – подал голос ЗПиО. – Я давно заметил, что, похоже, вся сверхсветовая система повреждена.

Чубакка, откинув голову назад, испустил громкий и жалобный вой.

– Мы попали в переделку, – повторил Хан.

Лазерная атака усиливалась. "Тысячелетний Сокол" мог лишь продолжать бегство в космические глубины на субсветовой скорости, преследуемый близким роем истребителей и гигантским Звездным Разрушителем.

7

Двойные комплекты крыльев крестокрыла Люка Скайуокера сложились в одно крыло, когда маленький корабль взлетел с планеты снега и льда.

В полете у юного командира было время обдумать события нескольких минувших дней. Теперь он мог поразмыслить над загадочными словами призрачного Бена Кеноби, подумать о дружбе с Соло, о странных отношениях с принцессой Леей Органой. И думая о людях, которые были ему ближе всего, он принял неожиданное решение. Последний раз оглянувшись на маленькую ледяную планету, он сказал себе, что пути назад не будет.

Люк нажал комбинацию кнопок на контрольной панели и круто развернул истребитель. Летя в новом направлении, он мельком заметил покров облаков и развил максимальную скорость. Он вывел корабль на постоянный курс, и вдруг Р2, сидевший в своем кармане, засвистел и забибикал.

Установленный в корабле Люка миниатюрный компьютер для расшифровки языка робота высветил слова того на панели видеоэкрана.

– Ничего страшного, Р2, – сказал Люк, прочитав. – Я всего лишь выбрал новый курс.

Маленький робот возбужденно забибикал, и Люк обернулся к экрану, где появился новый текст.

– Нет, – сказал Люк. – Мы не будем соединяться с остальными.

Эта новость ошеломила Р2, и тот немедленно разразился серией взволнованных свистков.

– Мы направляемся в систему Дагобар, – ответил Люк.

Робот вновь протяжно загудел, подсчитав количество топлива на борту истребителя.

– Энергии у нас достаточно.

Р2 выпустил длинную переливчатую серию гудков и свистков.

– Мы им там не нужны, – ответил Люк на вопрос о намеченной встрече повстанцев.

Затем Р2 вежливо бибикнул, напоминая о приказе принцессы Леи. Рассердившись, юный пилот воскликнул:

– Я отменяю этот приказ! Успокойся же, наконец!

Маленький робот замолчал. В конце концов, Люк в повстанческом союзе был командиром, и посему отменять приказы имел право. Люк произвел несколько операций с управлением, затем Р2 вновь подал голос.

– Да, Р2? – вздохнул Люк.

На этот раз робот произвел серию тихих звуков, каждый гудок и свист подбирая очень тщательно. Он не хотел сердить Люка, но выводы его компьютера были слишком важны, чтобы молчать.

– Да, Р2, я знаю, что система Дагобар не отмечена на наших навигационных картах. Но не беспокойся. Это здесь.

Новый встревоженный гудок.

– Да, я в этом уверен, – сказал юноша, стараясь успокоить встревоженного спутника. – Поверь мне.

Поверил Р2 человеческому существу за пультом управления истребителя или нет, но он издал лишь тихий смиренный скрип. Некоторое время он хранил молчание, словно размышляя. Затем он вновь бибикнул.

– Да, Р2?

На этот раз монолог робота был составлен еще тщательнее, чем прежде – можно было сказать, что он полон такта. Не возможно ли, сделал предположение робот, что человеческий мозг слегка разлажен? В конце концов, он провел долгое время в снегах Хота. Или, быть может, Ледовое Существо Вампа ударило сильнее, чем следовало из диагноза Т-1Б?

– Нет, – ответил Люк. – Голова не болит, я себя прекрасно чувствую, а ты?

Голос Р2 был совершенно невинным.

– Ни слабости, ни головной боли, даже шрамы зажили.

Следующий свист был более высокий.

– Нет, все в порядке, Р2, пока я буду вести корабль на ручном управлении.

Тогда маленький робот испустил последний звук, который показался Люку угрожающим. Люка умилила забота робота о его здоровье.

– Поверь мне, Р2, – сказал Люк. – Я знаю, куда лечу, и все будет в порядке. Это недалеко.

Хан Соло был в отчаянии. "Сокол" никак не мог отвязаться от четырех тайских истребителей и огромного Звездного Разрушителя.

Соло пробежал в корабельный трюм и попытался спешно отремонтировать разлаженный гипердвигатель. Было совершенно невозможно провести такую работу, когда "Сокол" вздрагивал от каждого залпа истребителей.

Хан отрывисто отдавал приказы напарнику, и тот проверял прибор за прибором.

– Горизонтальный двигатель.

Вуки залаял. Он нашел, что двигатель в порядке.

– Регулятор тяги.

Опять лай. Деталь была на месте.

Чубакка носился по кабине с инструментами в руках. Хан схватил ключи, затем помедлил и оглянулся на своего верного друга вуки.

– Не знаю, как мы отсюда выберемся, – шепнул он ему.

Удар пришелся "Соколу" в бок, развернув корабль.

Чубакка сердито залаял.

Хан устоял при ударе, но выронил ключи. Обретя равновесие, он крикнул Чубакке, перекрывая шум:

– Это не лазерный выстрел! Что-то врезалось в нас…

– Хан… Хан… – позвала его из кабины принцесса Лея. Она была явно испугана. – Сюда!

Словно подстреленный, он промчался по коридору в кабину. За ним следовал Чубакка. То, что они увидели, ошеломило их.

– Астероиды!

Везде, куда ни глянь, в космосе кружились огромные глыбы камня.

Словно мало было этих проклятых имперских кораблей!

Хан мгновенно вернулся в пилотское кресло, вновь взяв в свои руки управление "Соколом". Его напарник тоже уселся в кресло, как только перед носом корабля проплыл особенно крупный астероид.

Хан чувствовал, что двигаться вперед нужно как можно медленнее, иначе они не протянут и нескольких мгновений.

– Чуби! – приказал он. – Набери 2-7-1.

Лея судорожно вздохнула. Она знала, что означает приказ Хана, и была поражена столь безрассудной затеей.

– Не думаешь ли ты отправиться в поле астероидов? – спросила она, надеясь, что поняла его команду неправильно.

– Не беспокойся, они за нами туда не пойдут, – последовал веселый ответ.

– Если я могу напомнить вам, сэр, – сказал ЗПиО, стараясь придать своему голосу убедительность, – вероятность успешного плавания в поле астероидов составляет 1/2467.

Казалось, никто не слышал его. Принцесса Лея нахмурилась.

– Не стоит этого делать только для того, чтобы произвести на меня впечатление, – сказала она, когда в "Сокол" угодил второй астероид.

Хан наслаждался самим собой и предпочитал пропускать ее шпильки мимо ушей.

– Пойди, милая, – пробормотал он. – Сейчас мы полетаем!

Лея поморщилась и села в кресло.

Си ЗПиО, все еще бормотавший вычисления, оборвал свою синтезированную человеческую речь, когда вуки обернулся и рыкнул на него.

Но Хан сосредоточился исключительно на выполнении своего плана. Он знал, что должно получиться, более того – не было другого выбора. Уповая более на инстинкт, чем на инструменты, он направил корабль прямиком в безжалостный каменный дождь. Быстро взглянув на экраны радаров, он заметил, что истребители и "Мститель" еще не отказались от преследования. "Будут имперцам похороны", – подумал он, маневрируя под градом астероидов.

Он посмотрел на другой видеоэкран и улыбнулся, увидев столкновение астероида и одного из тайских истребителей. Взрыв отразился на экране вспышкой пламени. "Уцелевших нет", – удовлетворенно подумал Хан.

Пилоты истребителей, преследовавших "Сокола", были лучшими в Империи. Но и они не могли справиться с Ханом Соло. Или они не были достаточно безумны. Только лишь ненормальный мог отважиться направить корабль в самоубийственный вояж в гуще астероидов. Но безумен он или нет, а у пилотов не оставалось выбора. Лучше ух погибнуть под каменной бомбежкой, чем доложить о неудаче Черному Лорду.

Величайший из Звездных Разрушителей Империи покинул орбиту Хота. С флангов его сопровождали два других крейсера, и всю компанию сопровождала боевая эскадра меньших кораблей. На мостике Разрушителя адмирал Пиетт стоял за стеной личной медитационной комнаты Дарта Вейдера. Верхняя часть комнаты медленно поднялась, и, наконец, Пиетт смог увидеть своего хозяина в черном, стоявшего в тени.

– Входите, адмирал.

Адмирал Пиетт испытывал благоговение, входя в тускло освещенную каюту и приближаясь к Черному Лорду Сита. Силуэт хозяина вырисовывался отчетливо, так что Пиетт смог разглядеть очертания набора приспособлений, соединяющих трубку респиратора с головой Вейдера. Он задрожал, когда понял, что, может быть, первый видит хозяина без маски.

Зрелище было чудовищным. Вейдер, стоявшей спиной к Пиетту, был полностью облачен в свою черную мантию, но над стоячим воротником высилась лоснящаяся голова. Хотя адмирал и пытался отвести взгляд, какой-то болезненный интерес заставлял его глядеть на эту безволосую, словно череп, голову. Она была покрыта густой сетью шрамов, и кожа была мертвенно-бледной.

В голове Пайка мелькнула мысль, что цена за то, чем не видел никто, может оказаться слишком высока. И тут же руки робота схватили черный шлем и мягко водрузили его на голову Черного Лорда.

Когда шлем оказался на месте, Дарт Вейдер повернулся, готовый выслушать рапорт адмирала.

– С наших последующих кораблей видят "Тысячелетний Сокол", милорд. Он вошел в поле астероидов.

– Астероиды меня не интересуют, адмирал, – ответил Вейдер. – Мне нужен корабль, а не оправдания. Сколько времени Скайуокер и другие будут находиться на "Тысячелетнем Соколе"?

– Недолго, Лорд Вейдер, – ответил адмирал, дрожа от страха.

– Да, адмирал, – медленно проговорил Дарт Вейдер. – Недолго…

Два гигантских астероида неслись навстречу "Соколу". Его пилот тут же произвел смелый вираж, в результате которого корабль уклонился от встречи с этими двумя астероидами и едва не столкнулся с третьим.

По пятам за мечущимся среди астероидов кораблем шли три имперских истребителя. Неожиданно один из них врезался в бесформенную глыбу и поплыл в противоположном направлении, полностью выйдя из-под контроля пилота. Двое других продолжали гонку, сопровождаемые "Мстителем", который расстреливал быстрые астероиды на своем пути.

Хан Соло мельком заметил корабли преследователей, когда развернул корабль при появлении очередного астероида, а затем снова привел его в первоначальное положение, но опасность еще не миновала. Мимо "Сокола" по-прежнему проносились астероиды. Один из них, небольшой, ударил с таким звоном, что перепугал Чубакку и заставил Си ЗПиО прикрыть глаза бронзовой ладонью.

Хан взглянул на Лею и увидел, что та сидит с окаменевшим лицом и неотрывно смотрит в бурю астероидов. Похоже было, что ей хотелось находиться в тысяче миль отсюда.

– Ну что ж, – заметил он. – Вы сказали, что хотели бы быть поблизости, когда мне не повезет.

Она даже не удостоила его взглядом.

– Я беру свои слова обратно.

– Этот Звездный Разрушитель замедлил ход, – заявил Хан, прочтя показания компьютера.

– Хорошо, – коротко ответила она. За окном корабля по-прежнему мелькали астероиды.

– Нас разнесет вдребезги, если мы останемся здесь дольше, – заключил он.

– Я против, – сухо заметила Лея.

– Нам следует выбраться из этого душа.

– Это кажется разумным.

– Я хочу приблизиться к одному из тех, больших, – добавил Хан.

Это не казалось разумным.

– Ближе?! – воскликнул ЗПиО, вскидывая металлические руки. Искусственный мозг с трудом мог перенести то, что сообщили ему слуховые сенсоры.

– Ближе? – недоверчиво спросила Лея.

Чубакка с изумлением уставился на пилота и залаял.

Никто из них не мог понять, почему капитан, рисковавший жизнью ради их спасения, пытается теперь угробить их. Произведя несколько простых операций на приборной доске, Хан провел "Сокол" между двумя близкими астероидами, затем нацелил корабль на камень величиной с Луну.

Душ мелких астероидов непрерывно бил в неровную поверхность камня. "Тысячелетний Сокол" и преследовавшие его имперские истребители летели над поверхностью. Астероид напоминал планету безымянную и пустынную.

С точностью профессионала Хан повел корабль к гигантскому астероиду, самому большому из встреченных. Оправдывая ловкость, благодаря которой его репутация была известна всей Галактике, он провел "Сокол" так, что между ним и истребителями оказалась страшная плывущая гора.

Последовала короткая яркая вспышка, после чего обломки двух истребителей поплыли во тьму, а астероид как ни в чем не бывало полетел своим курсом.

Хан почувствовал прилив радости, такой же яркой, как и сцена, которую он увидел на экране. Затем он заметил изображение на главном дисплее панели управления и подтолкнул мохнатого напарника.

– Вот, – сказал он, – Чуби, разберись с этим. Выглядит достаточно привлекательно, а?

– Что это? – спросила Лея.

Пилот "Сокола" игнорировал ее вопрос.

– Это было бы неплохо, – пробормотал он.

Летя над поверхностью астероида, Хан внимательно изучал ее. Он заметил затемненный участок, похожий на кратер гигантских размеров. Он опустил "Сокол" до уровня поверхности и повел его прямо в кратер, котлообразные стены которого неожиданно поднялись вокруг корабля.

А два имперских истребителя все еще гнались за ним, стреляя из лазерных орудий и стараясь повторить каждое его движение.

Хан Соло понимал, что ему нужно быть более ловким и отважным, если он надеется отделаться от преследователей. Увидев на экране узкую трещину, он развернул корабль. "Сокол" стал падать в глубокую каменную расщелину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю