Текст книги "Буря в Техасе"
Автор книги: Дон Пендлтон
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Глава 10
Болан запер дверь, раздернул шторы на окнах и при дневном свете начал поиски «горячей» информации, попутно уничтожая кислотой магнитофонные записи, кинопленки и все прочее, что не имело непосредственное отношение к техасской операции. Он бы предпочел поджечь квартиру Квазо, но такой шаг был абсолютно исключен. В здании проживали сотни семей, и не было никаких гарантий, что огонь не перекинется на нижние этажи. В этом случае вместе с преступниками пострадали бы и невинные люди.
Поиски продолжались недолго. Стенной сейф был замаскирован без особых затей. Его прикрывала деревянная панель в гардеробе, где хранились сшитые на заказ костюмы.
Именно в такие моменты Болан с благодарностью вспоминал своего погибшего товарища из «Команды смерти». Подрывник Бум-Бум Хоффауэр показал Палачу несколько хитрых трюков с обычной взрывчаткой, в том числе и технику открывания сейфов таким образом, чтобы их содержимое оставалось целым.
Болан тщательно вдавил кончиками пальцев пластиковую взрывчатку в замочную скважину и щели вокруг дверцы сейфа, установил детонатор и, выйдя из гардероба, отступил на безопасное расстояние.
Взрыв неизбежно вызовет переполох в осином гнезде мафии, ведь гангстеры здесь, они совсем рядом. Но выбора не было. В этой войне, так или иначе, успеха можно было добиться только в непосредственном соприкосновении с противником.
Силу взрыва Мак рассчитал как нельзя лучше. В сейфе оказалось десять пачек стодолларовых банкнот – круглая сумма, предназначенная, вероятно, для подкупа, – а также стопка маленьких блокнотов и записная книжка в кожаном переплете. Деньги Болан рассматривал как материальное вознаграждение за проделанную работу по поиску информации. Ими он пополнял свою военную кассу и не считал эти действия ограблением. Не теряя времени на осмотр и оценку добычи, Мак сунул содержимое сейфа в нагрудный карман.
Ответная реакция – атака на дверь спальни – началась, когда Болан уже направлялся к окну. Косяк не выдержал, и дверь с терском распахнулась. Мак спокойно ждал, когда атакующие ввалятся в спальню. С такого расстояния запросто можно попасть из «беретты» в глаз мухе.
Он хладнокровно выпустил три смертоносные пули в сгрудившихся перед дверью гангстеров и заметил остолбеневшего от ужаса человека, застывшего чуть в стороне от дверного проема.
Первому из ворвавшихся 9-миллиметровая пуля «беретты» угодила между глаз, развернула и выбросила из спальни в коридор. Двое других рухнули вместе, почти в обнимку, успев перед этим открыть беспорядочную стрельбу.
Подпружиненная дверь захлопнулась прежде, чем Болан успел выстрелить в типа в коридоре, вероятно, самого Квазо, хотя Болан не мог за это поручиться: раньше Маку не приходилось встречаться с ним.
Он разрядил обойму в дверь, чтобы у других отбить охоту попытать счастья еще раз. Перебросив ноги через подоконник, Болан вставил в пистолет запасную обойму: сунул «беретту» в кобуру под мышкой и ступил на узкий карниз.
Прижимаясь спиной к стене, Мак боком добрался до угла дома и по капроновой веревке, спущенной сверху, взобрался на крышу, а оттуда – на вентиляционную башню, и только оказавшись на самом верху, он подал цветной дымовой сигнал.
Прошло всего с десяток секунд, и над самым зданием завис небольшой вертолет. Болан уцепился за болтающуюся под фюзеляжем веревочную лестницу, и винтокрылая машина взмыла вертикально вверх.
Пилот взял курс на пустыню, и вскоре последние дома пригорода остались позади. Болан ловко взобрался по лестнице в кабину и, сидя рядом с пилотом, жадно – затяжка за затяжкой – приканчивал сигарету. Джек Гримальди улыбался, как чеширский кот.
– Что-то ты быстро справился сегодня, старик! – радостно проворковал он. – Надеюсь, все прошло без проблем?
Вместо ответа Болан молча расстегнул нагрудный карман и вывалил себе на колени груду упаковок с «зелененькими», которые он экспроприировал у мафии.
– Да, кажется, проблем не было, – прокомментировал Гримальди, пытаясь на глаз определить сумму добычи. После длительной паузы он спросил Болана:
– Ты что, Мак, язык проглотил?
– У меня отходняк, Джек. Дай пару минут, чтобы очухаться, – ответил Палач.
– Да, конечно, извини, дружище.
Гримальди все прекрасно понимал. Ведя такую жизнь, как Болан, только ненормальный мог не испытывать страх. Но внешне Мак был хладнокровен, тверд и бесстрашен. Внутри же он был обычным здравомыслящим человеком, которому удалось одержать верх под своими чувствами, сомнениями и страхами.
Приходя в себя, мастер кровавых блицев не терял времени даром и внимательно изучал книжку в кожаном переплете.
– "Черная" книга? – спросил Гримальди.
– Да, похлеще любого детектива, – отозвался Болан.
– Какие-нибудь сюрпризы?
– Есть и сюрпризы. Но главное – я получил правильность выбора цели.
Пилот поднял бровь и сосредоточился на управлении вертолетом. Его абсолютно не трогало, что Болан не открывал перед ним все карты. Во-первых, Мака Болана трудно было причислить к категории разговорчивых людей. Во-вторых, Джек Гримальди совсем не стремился узнать чужие секреты. Чем меньше он знал, тем лучше спал. Если Болан посчитает нужным рассказать ему что-либо, он сам решит, когда это сделать. Такое положение вещей вполне устраивало пилота.
– Послушай, Джек, ты можешь достать быстрый самолет? – неожиданно спросил Палач.
– Что ты понимаешь под словом «быстрый»?
– Только то, что он должен летать быстро. Мы должны за полдня облететь весь штат, сделав несколько посадок, а к ночи вернуться в Даллас.
– Честно говоря, я не знаю, сержант. Техас – очень большой штат. Для этой цели понадобится самолет вроде реактивного истребителя. А я, черт возьми, не знаю, как заполучить такую машину.
– А ты сможешь летать на ней?
– Главное – чтоб у нее были крылья, – легкомысленно ответил Гримальди.
Болан усмехнулся, но не от того, что ему было сильно весело.
– Скажи-ка, Джек, а военные списывают свои старые истребители?
– Ну да... Ты что, серьезно?
Ледяной блеск в глазах Палача подтвердил Гримальди, что тот и не думал шутить. Тогда пилот заговорщически подмигнул Болану и сказал:
– Здесь недалеко есть местечко, где переоборудуют списанные военные самолеты, а затем продают малым странам. Но без вооружения. Его демонстрируют. И все равно, чтобы обзавестись такой машиной в сжатые сроки, придется кое-кому позолотить ручку.
– О'кей. Деньги – не проблема, ты ведь знаешь. Наш военный бюджет, как никогда, полон. Возьмешь сколько надо.
– А в чем заключается твоя идея?
– Идея, – мрачно вздохнув, ответил Болан, – состоит в том, что сегодня я должен казнить трех человек. Одного в Остине, другого в Эль-Пасо и третьего в Хьюстоне. Все они – большие шишки. Я надеюсь на эффект ударной волны. Хочу, чтобы кое-кто в этом штате наложил в штаны от страха.
– И все за полдня?
– В этом весь смысл, Джек.
О'кей. Гримальди добудет ему быстрый самолет. И уж, конечно, он понял идею Болана. Тот начинал психологическую войну: смерть после полудня в трех удаленных друг от друга точках. А исполнитель один. Конечно, такое может свести с ума кого угодно.
– Я найду тебе самолет, сержант, – торжественно произнес Гримальди.
Болан улыбнулся. Его взгляд на мгновение смягчился, затем вновь стал жестким от мыслей о предстоящих делах.
– Я рассчитывал, что ты так и скажешь, – тихо сказал он.
– Тебе будет нелегко, а?
– Чертовски трудно. Я начинаю охоту на крупных тузов, Джек. Ты имеешь право знать подробности. Они – не мелкие гангстеришки.
– Но погрязли в дерьме?
– По самые уши. Тем труднее и опаснее задача. Уважаемые граждане нашего общества становятся очень опасны, когда их загоняют в угол. А люди, о которых я тебе говорил, прогнили насквозь. Я должен убрать их.
– О'кей. – Гримальди поежился и отвел взгляд от жестких серо-стальных глаз Болана. – Тебе виднее, Мак, но если они такие большие шишки, то наверху поднимется настоящая буря. Будет очень горячо.
– И что с того? – ответил ледяной голос.
Конечно, кое-кто просто не может обойтись без проклятий в свой адрес.
Да, но и без таких людей сам мир был бы проклят.
* * *
Весельчаку Джо Квазо было вовсе не до смеха. Даже ко всему привыкшие телохранители впервые видели своего босса в таком бешенстве.
– То есть как так – ушел? – кричал он на растерянных охранников. – Вы еще расскажите мне, что он материализовался в моей спальне из воздуха, взорвал сейф, все залил кислотой, вырубил половину моих людей, а потом, черт возьми, в воздухе же и растворился! Он должен быть где-то здесь! Он играет с вами в кошки-мышки! Если надо, разберите по кирпичику все стены, но найдите мне этого ублюдка! Если кто-то из моих людей помогает ему, то, клянусь, я разберусь с каждым из вас лично. Я позабочусь, чтобы ваших свинцовых задниц не было в этой стране!
Коренастый крепыш, который дежурил в вестибюле на первом этаже, шумно откашлялся и сказал:
– Мне кажется, вы правы, мистер Квазо. Мимо меня никто не смог бы прошмыгнуть незамеченным. Я все время был у дверей, не отвлекался ни на минуту, клянусь вам!
– Заткнись! – рявкнул Квазо.
– Есть, сэр.
– Идите и еще раз переверните всю спальню вверх дном!
Безадресный приказ повис в воздухе: никто не сдвинулся с места, но Джо не заметил этого. Он продолжал орать, брызгая слюной:
– Он даже прикончил Ларри! Убил вашего начальника, вашего драгоценного друга! И после этого вы позволите ему скрыться?
Кто-то несмело произнес:
– Нам будет не хватать Ларри, мистер Квазо. И других парней тоже. Но мы не сможем найти здесь Болана, сэр. Он ушел, ушел давно и вероятнее всего
– через окно, это единственный путь.
– Может, вы мне покажете, как он это сделал?
– бушевал Квазо. – Не хочешь ли ты продемонстрировать мне этот маленький трюк, Таккер? Ты попробуешь пройтись по карнизу? Или спустишься по фасаду здания? Кто хочет попробовать?
Гангстер опустил глаза и промямлил:
– Я не говорю, что любой способен на это, мистер Квазо. Но тот сукин сын...
И тут воцарилась тишина, такая мертвая и гнетущая, что в ней каждый шорох и вздох звучали, как раскаты грома.
Обескураженный босс Техаса, видимо, смирился с происшедшим. Он энергично расхаживал взад и вперед, сложив руки за спиной, будто пытался таким образом избавиться от неприятных мыслей. Ни дать ни взять, маленький Наполеон под непосильным бременем горькой правды.
Остатки его изрядно поредевшей команды, потупившись в неловком молчании, послушно стояли вдоль стены гостиной, обмениваясь тревожными косыми взглядами в ожидании новой истерики босса.
Телефонный звонок прозвучал как избавление от тягостной пытки тишиной и разрядил атмосферу приближающейся грозы. Несколько мафиози одновременно метнулись к телефону. Самый удачливый из них схватил трубку и объявил:
– Да, квартира мистера Квазо. Говорите.
После короткой паузы мафиози сказал:
– Одну секунду, – он поднял глаза на настороженно молчавшего Квазо. – Мистер Лилео со своими людьми уже в аэропорту, – объявил он. – Сейчас возьмут машину и приедут сюда, если у вас нет других предложений.
Эта новость подействовала на Квазо не хуже волшебного бальзама, пролитого на раны. Его настроение резко изменилось. Он довольно потер ладони и с ухмылкой сказал:
– Передай им, чтобы приезжали как можно быстрее.
Мафиози передал слова босса и повесил трубку.
– Выпейте, ребята. Успокойте нервы и расходитесь по постам. А ты, Буксир, займешься наведением порядка. Надо куда-то спрятать трупы.
– И мистера Стиньи тоже?
– Да. И его тоже. Положи их где-нибудь на лед. Мы похороним их, как положено, когда все уладится.
А уладится все очень скоро. Так поклялся себе Квазо.
Бедный Ларри... Даже смерть его была такой же уродливой, как и он сам. Но такой же конец ждет еще кое-кого. Сегодня, еще до захода солнца, одному человеку придется умереть.
Очень медленной смертью.
Глава 11
Ровно в 13.00 того же дня, когда на Техас обрушилась буря, в международном аэропорту Эль-Пасо приземлился окрашенный в серый цвет реактивный истребитель без вооружения и радиостанции на борту. Вместо обычных опознавательных знаков ВВС или регистрационных кодов гражданской авиации на его фюзеляже, под остеклением кабины тянулась трафаретная надпись: «АМЕРИДЖЕТ ИНК. СЛУЖБА ПЕРЕГОННЫХ ПОЛЕТОВ».
Раньше пилота из кабины вылез высокий широкоплечий мужчина в белоснежном форменном комбинезоне с биркой «АМЕРИДЖЕТ ИНК.» над нагрудным карманом.
Пока пилот беседовал со служащим аэропорта, этот человек прошел в служебный комплекс аэровокзала и направился к бюро по аренде автомобилей. Он спросил, готова ли заказанная им по телефону машина, расписался в арендном бланке как Б.Маклин и оставил залог наличными вместо кредитной карточки. По его просьбе служащая бюро снабдила клиента картой города, и он отбыл из аэропорта в новеньком «шевроле-импала». В бюро по аренде автомашин зафиксировали время выдачи ключей – тринадцать часов пять минут.
Минут через десять «шевроле-импала» подрулил к подъезду дома, в котором жил отставной бригадный генерал Натан Р. Спеллман. Рослый мужчина в белом комбинезоне прервал генеральскую трапезу во внутреннем дворике и был принят хозяином дома весьма любезно после того, как заявил, что он – от Квазо.
Спеллман уже заканчивал обед, во время которого диктовал деловые письма секретарю-мужчине, которого по-военному представил как своего адъютанта.
Адъютанту дали понять, что он пока не нужен, но помощник генерала удалился не очень далеко и услышал, как гость сказал его хозяину:
– Вы заслужили еще одну медаль, генерал.
Любопытство взяло верх над благовоспитанностью, и секретарь вытянул шею, чтобы посмотреть, что гость имел в виду, когда говорил о новой медали. Что-то в его голосе наводило на мысль о каком-то торжественном ритуале.
Чуть позже, давая показания полиции, он сообщил, что генерал Спеллман держал на ладони какой-то предмет и глядел на него так, будто гость вручил ему гремучую змею.
В этот момент рослый мужчина в белом комбинезоне сказал Спеллману:
– Как солдат солдату я выражаю вам свое сожаление, генерал.
С этими словами он вынул черный пистолет, произвел единственный выстрел, неторопливой походкой прошел мимо лишившегося дара речи секретаря, сел в машину и уехал.
Пуля вошла генералу точно между глаз. Он умер мгновенно, не мучаясь.
Арендованный автомобиль был сдан в бюро проката аэропорта ровно в тринадцать тридцать.
Согласно записям авиаинспектора аэропорта Эль-Пасо, пилот самолета без радиостанции получил разрешение на взлет по телефону в 13.35. В журнале дежурного диспетчера оказался зафиксирован позывной этого самолета «Америджет перегон N 1». Последующее расследование установило, что в природе нет и никогда не было авиакомпании под названием «Америджет Инк.».
Представители официальных властей в один голос твердили, что самолет с позывными «Америджет перегон N 1» использовался Маком Боланом, по кличке Палач.
Отставной бригадный генерал Натан Р. Спеллман умер со значком снайпера, накрепко зажатым в кулаке.
Спеллман, вышедший в отставку с действительной военной службы два года назад в возрасте 54 лет, служил в армейской разведке и снискал себе авторитет как специалист в области электронной контрразведки.
Недавно генерал был принят на работу в качестве специального координатора по безопасности в независимую техасскую нефтяную компанию «Клингман Петролеум». Он также числился специальным консультантом в нескольких сыскных агентствах штата, в том числе в спецслужбе конгресса штата в Остине. Кроме того, он принимал активное участие в невидимой налогоплательщику деятельности Национальной гвардии Техаса.
Последующее расследование вскрыло связь между Спеллманом и Джеральдом Уитсоном, респектабельным и почтенным «международным финансистом», чья штаб-квартира находилась в Хьюстоне. Уитсон контролировал несколько техасских фирм, в том числе брокерскую компанию, специализировавшуюся в инвестициях в нефтебизнесе. Сорока семи лет от роду, мультимиллионер, он принадлежал к числу послевоенных нуворишей, сколотивших себе состояние во время индустриального бума в Техасе сразу после окончания второй мировой войны.
Личный офис Уитсона располагался в одном из новых кварталов в центре Хьюстона. А поскольку мистер Уитсон был холост и большую часть своего времени проводил в офисе, там имелась спальня и столовая с кухней. Офис примыкал к мужскому атлетическому клубу, где бизнесмен занимался физическими упражнениями, выкраивая с этой целью целый час из своего жесткого распорядка дня.
Не прошло и двух часов после казни генерала Спеллмана в Эль-Пасо, в «люксе» Уитсона в Хьюстоне – в другом конце штата – появился высокий ясноглазый молодой человек, одетый в костюм в сдержанном голубом тоне, синюю рубашку и белый галстук. Посетитель вполголоса представился секретарше, и она тут же доложила о нем самому Уитсону.
Гостя без промедления провели в гостиную. Финансист лежал на массажном столе: после физических упражнений ему делал расслабляющий массаж бывший боксер, известный почитателями ринга как Дикий Кот Маккуин.
Как потом показал Маккуин, «ослепительный фраер» уселся на табурет возле массажного стола, и между ним и мистером Уитсоном произошел следующий разговор.
Уитсон: В Далласе обстановка накаляется?
Незнакомец: Можно сказать, и так. Мы думаем, что в других местах творится то же самое.
Уитсон: Поэтому сюда прислали вас? Держать меня за ручку?
Незнакомец: Вроде того.
Уитсон: Забудьте об этом. Я в состоянии сам о себе позаботиться. Кроме того, вас с головой выдает внешность. У вас просто на лбу написано, кто вы.
Незнакомец: Как вам угодно. Но вы должны знать: Спеллман умер.
Уитсон (встревоженно): Не может быть! Когда?
Незнакомец: Пару часов назад.
Уитсон: О'кей, спокойно, спокойно. Ты заканчиваешь. Дикий Кот? Ага, закругляйся. Подожди, что-то вот здесь под рукой на груди щемит. Разомни-ка. (Незнакомцу). Так значит, инсульт, да? У Спеллмана?
Незнакомец: Вроде того. Такое может и с вами случиться.
Уитсон: Ни за что. По физическим данным меня можно принять за двадцатидвухлетнего юношу. Так, Дикий Кот?
Незнакомец: У тебя не те данные, Уитсон.
Уитсон: Что?
Незнакомец: Ты недостаточно здоров, чтобы жить.
После этого высокий незнакомец вложил в ладонь финансиста небольшой металлический предмет вроде значка.
Уитсон лежал на животе, опершись локтями о стол, и тупо смотрел на этот значок в форме мальтийского креста.
– О Боже! Подождите минутку, сейчас, постойте! Мы же можем договориться! – простонал он.
Маккуин инстинктивно отступил от стола.
– Слишком поздно разговаривать, Уитсон, – сказал незнакомец.
Он достал из кармана пиджака черный пистолет и выстрелил финансисту прямо между глаз.
Потом обернулся к Маккуину и, сказав:
– Не тратьте понапрасну свое время, дружище. Вызывайте полицию! – спокойно вышел вон.
Первая полицейская машина прибыла на место происшествия через считанные минуты, и выходы из здания были немедленно перекрыты. Единственный мужчина, который незадолго до приезда полиции вышел из здания, был одет в белый комбинезон. «Ослепительного фраера» больше никто в Хьюстоне не видел.
Позже стаю известно, что Джеральд Уитсон числился директором делавэрской корпорации «Интернэшнл Банкерс Холдинг». Он был членом клуба нефтяников, национальным советником по вопросам экспорта-импорта нефти и закулисным махинатором, оказывавшим серьезное влияние на политическую жизнь штата Техас.
Уитсон был также партнером в остинской фирме «Ойлфилд Рисерч энд Консервейшн», представлявшей интересы влиятельных кругов как в техасском Капитолии, так и в Конгрессе США.
Джеральд Уитсон, как и отставной генерал, тоже умер со значком снайпера в руке.
Не позднее, чем через час после убийства в Хьюстоне, в офис «Ойлфилд Рисерч энд Консервейшн» в Остине вошел посетитель и пожелал увидеть управляющего, известного в Техасе юриста. Пропуском и паролем вновь послужило имя Джозефа Квазо.
У дверей офиса посетителя лично встретил и проводил в кабинет сам эсксвайр Томас Килканнон.
Не прошло и минуты, как гость вышел, холодно кивнув на прощание секретарше.
– Не заходите в кабинет, – предупредил он ее. – Вызовите полицию и скажите, что убит человек.
Полицию-то она вызвала, а вот другим советом пренебрегла. Она нашла Томаса Килканнона уткнувшимся лицом в лужу крови на столе, его безжизненные пальцы сжимали все тот же снайперский значок.
В пять часов все полицейские силы штата Техас были подняты по тревоге. В состояние повышенной боевой готовности была приведена полиция в соседних штатах Арканзас, Луизиана, Оклахома и Нью-Мексико. По тревоге подняли силы пограничной охраны США.
Стало доподлинно известно, что Мак Болан, возглавлявший список людей, разыскиваемых ФБР, пошел войной на Штат Одинокой Звезды и, одержимый жаждой крови, потерял над собой контроль. Три его последние жертвы – весьма респектабельные и влиятельные граждане с безупречной репутацией.
В глазах правоохранительных органов штата и по словам одного из тележурналистов, «Мак Болан совершил трагическую ошибку: возомнив себя и судьей, и присяжным, и палачом, он явился в Техас, как очередной убийца-маньяк».
Но в тот же день в личном дневнике Мака Болана появилась такая запись: «Я – не судья и не присяжный. Эти люди своими действиями сами приговорили себя к смерти. Идет война, а на войне нет места морали. Пусть мир проклянет меня. Я совершил лишь то, что должно было свершиться».
Мир трижды проклял Мака Болана в Техасе.
Когда-то Оскар Уайльд написал: «Тому, кому отпущено более одной жизни, суждено и умереть не единожды».
Но сколько же проклятий способна вынести человеческая душа?