355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Грей » Палитра ее жизни » Текст книги (страница 1)
Палитра ее жизни
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:16

Текст книги "Палитра ее жизни"


Автор книги: Долли Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Долли Грей
Палитра её жизни

Пролог

Кристиана, подхватив этюдник, выскочила из квартиры, преследуемая воплями хозяйки:

– Здесь даже стены провоняли твоими ужасными красками! Никто больше не согласится жить в такой квартире!

А вот это ложь, подумала девушка. Если бы на ее крохотную комнату не стояли в очереди толпы страждущих, разве выгнала бы ее эта противная миссис Ригз на улицу? Ну и что, что она задолжала ей квартплату за пять месяцев, могла бы и подождать. Благосостояние художника напрямую зависит от наличия богатых почитателей его таланта. Ну, неужели она, Кристиана, виновата, что в поле ее зрения таковых благодетелей в данный момент не наблюдается?!

Как только дом скрылся из виду, девушка остановилась передохнуть. Еще бы, в неполные двадцать с половиной лет таскать по улицам здоровенный этюдник и чемодан с вещами – дело нелегкое.

Под стать испорченному настроению было небо, покрытое темно-свинцовой пеленой туч. Беспардонная капля – предвестница дождя шлепнулась девушке на веснушчатый нос. Кристиана поежилась и, подхватив пожитки, продолжила путь. О том, чтобы найти пристанище в городке, не могло быть и речи, без денег все двери окажутся запертыми для нее.

Девушка торопилась под любопытными взглядами обывателей поскорее миновать городскую окраину. Она свернула на пыльную дорогу, ведущую к одной из окружающих городок ферм.

Еще во время своих летних выездов на пленэр Кристиана случайно набрела на заброшенное хозяйство и неоднократно оставалась ночевать на сеновале, сквозь дырявую крышу которого виднелось звездное небо, находя это необычайно романтичным. Сейчас, когда в дорожную пыль все чаще и чаще плюхали тяжелые капли, о романтике говорить не приходилось. Пределом девичьих мечтаний являлся фермерский дом, в который можно было попасть, открыв одну из ставен, что, собственно, она и собиралась сделать, причем как можно быстрее.

Последние несколько ярдов до желанного убежища Кристиана преодолела под проливным дождем. Бросив вещи под навес, она попыталась распахнуть ставню, но это оказалось не так просто сделать, как представлялось поначалу. Осенний холод пробирал насквозь, и ни джинсы, ни шерстяное пончо не спасали от его ледяных клешней. Оставив в покое неподдающуюся ставню, девушка невесело усмехнулась.

Вот это приключение! Без денег, без крыши над головой… Для полного завершения печального списка не хватало еще заболеть. Словно в подтверждение последней мысли, девушка громко чихнула, от чего ее волосы, освободившись от тонкой ленты, сдерживающей их на затылке, рассыпались по плечам мокрыми локонами.

Даже не пытаясь собрать их снова, Кристиана подняла к небу лицо, очевидно собираясь высказать Всевышнему все, что она о нем думает… Но вместо крика бессильной ярости ее уста исторгли радостный возглас. Кристиана обнаружила, что чердачное окно фермерского дома приоткрыто.

Не долго думая, она притащила длинную лестницу, которую давно приметила у обветшалого забора, и, приставив к стене, начала осторожно взбираться по шатким ступеням, моля о благополучном достижении цели. Поэтому вздох облегчения вырвался у нее, когда ей удалось, открыв окно, пролезть внутрь.

Наконец-то на голову ничего не капало и было достаточно тепло. Во многом это объяснялось тем, что крыша в отличие от сеновала оказалась вполне целой.

Увидев среди сваленных здесь за ненадобностью старых вещей кушетку, Кристиана опустилась на нее и поняла, что никакая сила не заставит ее подняться, чтобы затащить в укрытие нехитрый скарб. Что может случиться с ее вещами, когда вокруг на несколько миль ни души? Успокоенная подобной мыслью, девушка стянула с себя мокрые джинсы и пончо и, оставшись в доходящей до колен мужской рубахе, позаимствованной из гардероба старшего брата, уютно растянулась на потертом плюше.

Спустя минуту ни шум бушующей снаружи непогоды, ни звуки подъехавшей к дому машины уже не могли потревожить ее сладкий сон.

1

– Ну почему ты не желаешь понять, что я достаточно взрослая, чтобы принимать самостоятельные решения? – Кристиана Диксон с возмущением посмотрела на своего брата Ричарда.

Конечно, Дик – старший в их семье. Именно он после трагической гибели родителей в авиакатастрофе взял на себя все обязанности по воспитанию тринадцатилетней Кристи и одиннадцатилетнего Генри. Именно Дик, к тому времени оканчивающий юридический факультет колледжа, смог убедить многочисленных опекунов и родственников, что в состоянии позаботиться о младших членах семьи Диксон должным образом. И опять-таки именно Дик умудрился не только отбиться от полчища набежавших кредиторов, стремившихся поживиться за счет семейного состояния, но и значительно приумножил оное в течение нескольких лет, чем обеспечил своим брату и сестре вполне безбедное существование.

Однако в голове девушки никак не укладывалось то, почему она должна поступать на юридический факультет в Принстоне, в то время, как уже два года ее манит перспектива учиться на факультете изящных искусств в Йеле.

Ричард Диксон с тревогой смотрел на сестру. Он недоумевал, как из милой малышки Кристи могло вырасти это ершистое, самоуверенное создание. И одновременно не без скрытой гордости отмечал, что со временем она превратится в настоящую красавицу, способную сводить с ума мужчин. Ее иссиня-черные, как у отца, волосы резко контрастировали с ослепительной белизны кожей, а материнские фиалкового цвета глаза придавали ей очарования.

Подавив в себе симпатию к сестре – иначе ему с ней не справиться, – Ричард властным голосом, приводящим в трепет большинство служащих его адвокатской конторы, решительно пресек возражения Кристианы:

– Ты еще слишком молода и неопытна, чтобы самостоятельно решать, что в конечном итоге будет для тебя лучшим.

Похоже, жесткость его тона нисколько не обманула девушку, которая знала, насколько сильно ее любит брат. Она пожала плечами.

– Дики, не трать силы понапрасну. Все равно я сделаю по-своему.

Зная и об этой особенности характера сестры, Ричард попробовал прибегнуть к несколько иной тактике убеждения.

– Хорошо, вспомни тогда о Джиме Стиксе. В нем ты тоже была уверена, хотя я тебя предупреждал…

– Дики, это запрещенный прием! – возмутилась Кристиана. – И потом, когда произошла эта история, мне только исполнилось семнадцать.

Однако, вспомнив, как, вопреки запрету брата, она отправилась на свидание с известным в городе ловеласом и едва избежала печальных последствий, успев вовремя резким ударом колена обездвижить его, девушка поежилась.

– Ну да, с тех пор ты, конечно, стала гораздо старше, аж на целый год! – не удержался от язвительного замечания Ричард.

– Дики!

– Решено, ты поступаешь в Принстон, – резюмировал брат и, давая понять, что разговор окончен, поднялся из кресла и направился к двери.

– Ты поступаешь просто отвратительно! – крикнула ему вслед Кристиана, но дверь уже захлопнулась. Оставшись в одиночестве, девушка яростно сжала кулаки. – Ах, так! Ну ничего, я еще докажу тебе, что у меня есть голова на плечах!

– Что за крики несутся из твоей комнаты последние несколько дней с таким завидным постоянством? – В дверь просунулась вечно лохматая голова Генри.

В свои пятнадцать лет самый младший из Диксонов обладал высоким ростом, благодаря чему считался лучшим игроком школьной баскетбольной команды. Если к этому прибавить уже заметно оформившийся басок и несколько покровительственный по отношению к сестре тон, то становилось ясно, почему он выглядел старше ее, что часто использовал для отпугивания многочисленных поклонников Кристианы.

Между братом и сестрой, оказавшимися на попечении Ричарда, существовало некое негласное соглашение, по которому оба всячески покрывали друг друга. Если кто и мог сейчас с пониманием отнестись к отчаянию Кристианы, так только Генри.

– Это все Дик, он упорно навязывает мне Принстон, – пожаловалась девушка.

– Может, он прав и в том, чтобы послушать его, есть смысл. – Прошествовав по комнате, Генри остановился перед сестрой.

– Сейчас ты готов взять его сторону. Но, что ты скажешь, когда придет время и Дик станет решать за тебя?

– Не знаю. Знаю только, что не буду оглашать своими воплями дом и давать прислуге лишний повод для сплетен. Иногда мне кажется, что труднее всего приходится именно Дику. Представь только: он взвалил на себя все заботы о семье, когда ему было немногим больше лет, чем тебе сейчас. Думаю, он имеет право давать нам советы.

– Да почему все всегда говорят только о Ричарде, о его чувствах, о его самопожертвовании и никто не думает о том, каково мне?

– Наверное, потому, что ты ведешь себя как избалованный ребенок, еще не готовый к самостоятельной жизни. Пожалуй, так оно и есть. – Генри снисходительно посмотрел на ошеломленную его отповедью сестру и вышел из комнаты прежде, чем она пришла в себя.

Кристиана была потрясена. Так вот в чем дело! Оказывается, все, даже всегда выступающий в качестве союзника Генри, считают ее сумасбродной, ни на что не способной девчонкой. Что ж, она не намерена проглатывать оскорбления и сидеть, смиренно сложив руки. Она прекрасно обойдется и без пресловутой опеки Ричарда. Ей уже почти восемнадцать, а, значит, по закону, она вполне самостоятельный человек, хотя возможность распоряжаться своим наследным капиталом получит только по достижении двадцати одного года.

В конце концов, это не так уж важно. Многие ее сверстницы уже давно обеспечивают себя, подрабатывая в кафе или магазинах. Кристиана была уверена, что справится с подобной работой не хуже других. Она приняла решение, и от этого ей стало легче.

Фамильная усадьба Диксонов «Лаверли» еще была погружена в то безмолвие, которое особенно сильно ощущается в предрассветные часы, когда окно, расположенное на втором этаже особняка, распахнулось и через него, осторожно скользя по узкому подоконнику, выбралась хрупкая девичья фигурка. Осторожно цепляясь за одной лишь ей известные выступы, Кристиана спустилась по стене и почувствовала под ногами твердую почву.

В синих джинсах, ветровке, с бейсболкой на голове и рюкзачком за плечами она напоминала мальчишку, сбежавшего из школы. Разница заключалась только в том, что Кристиана была девушкой и сбегала из дому.

Через два часа, когда знакомые места остались позади, она, уже не боясь быть узнанной, вышла на дорогу и остановила одну из проезжавших машин. Ей повезло: водитель, пожилой мужчина, ехал навестить семью сына в небольшом городке, находящемся неподалеку от Йеля, и обрадовался неожиданной попутчице. Слушая его рассказы о детях и внуках, Кристиана думала о своем.

Первое, что необходимо сделать, когда она прибудет на место, это найти работу, ведь придется снимать жилье и платить за учебу в колледже. Впрочем, оплатить жилье ей хватит и той суммы, что она предусмотрительно откладывала из карманных денег, выдаваемых старшим братом в течение двух последних лет.

Беннет Майерс медленно умирал. Он уже смирился с болью, беспрестанно терзающей его старческое тело. Подбирающаяся шаг за шагом смерть его не страшила. К своим семидесяти годам он успел многое пережить: три брака, последний из которых, с поэтессой Этель Гай, был заключен по великой любви, смерть близких друзей, всемирную славу талантливого художника и многое другое. Ему не жалко было расставаться с этой жизнью, тем более что со смертью Этель, последовавшей два года назад, она потеряла для него смысл.

Нет, Беннета Майерса в этом мире удерживало лишь одно: желание передать секреты своего мастерства достойному преемнику. Время шло, а подходящего кандидата не находилось. И дело было вовсе не в отсутствии желающих. Десятки студентов Йеля, в предместье которого доживал свои дни старый художник, были бы счастливы оказаться подле великого мастера. Но он не видел среди них того, кто обладал бы силой, которая необходима, чтобы чувствовать искусство так, как чувствовал его сам Беннет Майерс.

Каждое утро с помощью сиделки он устраивался в своей студии напротив мольберта и писал, печально осознавая, что именно в этих последних работах его талант проявляется в полной мере.

Кристиана перечеркнула красным еще одно объявление о работе и обессиленно опустилась на парковую скамью. Неудачи преследовали ее уже несколько дней. Отложенных денег хватило снять крохотную комнату в пансионе сроком на два месяца и осталось еще немного на то, чтобы не умереть с голоду. Но и эта сумма таяла с каждым днем, подобно снегу в июле, а устроиться на работу никак не удавалось.

Ее нельзя было обвинить в боязни «запачкать ручки». Кристиана с радостью бы ухватилась за любую возможность. Просто то, что ей предлагали, носило несколько двусмысленный оттенок, и это ее настораживало. Так, зайдя по объявлению в кафе, где требовалась официантка, ей пришлось столкнуться с откровенным домогательством со стороны хозяина заведения. Очевидно, удача не ходила по тем же улицам, что и она.

Погруженная в столь печальные размышления Кристиана не обращала внимания на двух кумушек, устроившихся по соседству и с видимым удовольствием сплетничающих по поводу общих знакомых, пока одна из них не заговорила о том, что ее племянница недавно уволилась из дома, где работала компаньонкой при пожилом джентльмене, будучи не в силах вынести его вздорного характера. Говорившая была искренне уверена, что, после того, как «Сэлли оставила этот дом», вряд ли ей скоро найдется замена.

Извинившись за то, что невольно подслушала разговор, девушка спросила адрес дома, который «Сэлли оставила», в глубине души уверенная, что если племянница похожа на свою тетку, то в причине ее ухода не приходится сомневаться. Она сама не очень-то жаловала сплетниц. Как бы то ни было, но ее интерес был удовлетворен, благодаря чему спустя полчаса Кристиана уже стояла перед массивной дверью старинного особняка.

Открывшая ей горничная внимательно выслушала девушку и проводила к экономке.

– Сколько вам лет? – спросила сурового вида женщина.

– Двадцать, мэм. – Кристиана решила прибавить себе возраст из боязни, что в противном случае покажется слишком юной, чтобы выполнять серьезную работу.

– Где ваши родители? – Сохраняя на лице бесстрастное выражение, экономка продолжала задавать вопросы.

– Они умерли, мэм. – Не греша против истины, девушка произнесла это так печально, что взгляд ее собеседницы заметно смягчился.

– Вы так молоды, что, думаю, нет смысла спрашивать у вас о рекомендациях. – Женщина сделала многозначительную паузу, и Кристиана подумала, что в ее списке одной неудачей стало больше. – Все же я рискну доверить вам эту работу.

– Что? – Девушке показалось, что она ослышалась.

– Вы приняты. К работе приступите завтра в девять.

Очутившись на улице, Кристиана, все еще не веря в удачу, торопливо свернула к расположенному неподалеку живописному скверу и, только оказавшись надежно защищенной густой листвой деревьев от случайного взгляда, дала волю обуревающим ее радостным чувствам.

– Ну что, Генри, Дики?! Теперь вы не посмеете считать меня избалованной, неспособной позаботиться о себе девчонкой!

Беннет Майерс устало прикрыл глаза. Сиделка только что сделала ему укол – значит, боль понемногу отступит. Хотя бы на время. Сквозь охватившую его дремоту он различил легкие шаги на лестнице, ведущей в мансарду. Судя по звукам, шедший несколько замешкался перед дверью, словно решая, стоит ли входить, затем дверь с легким скрипом приоткрылась.

Старый художник подал голос:

– Входите, я не сплю.

Спустя мгновение, когда его взору предстало очаровательное создание, он вспомнил, что вчера вечером ему сообщили о найме новой компаньонки, кем эта девушка, видимо, и являлась. Откровенно говоря, мастер Беннет, как за глаза именовала его прислуга, отнюдь не нуждался в подобного рода услугах. Его раздражали все эти заносчивые девицы, обращавшиеся с ним так, будто он выжил из ума. Именно поэтому Беннет Майерс делал все, чтобы досадить им и заставить убраться из своего дома.

Девушка, робко севшая в кресло напротив него, ничем не отличалась от своих предшественниц, разве что была покрасивее прочих и взгляд, устремленный на него, вовсе не выражал покровительственного нахальства. Скорее, в нем были искренние дружелюбие и забота. Ну что ж, поживем – увидим.

Заметив, что ее подопечный погрузился в сон, Кристиана поправила сползший плед на его коленях и, тихонько сев в кресло у окна, погрузилась в размышления.

Прошло уже две недели с того времени, как она впервые появилась в доме Беннета Майерса. Когда она узнала имя своего нанимателя, то поначалу не могла поверить, что судьба свела ее с величайшим художником современности, работы которого неизменно приводили ее в восхищение.

Майерс являлся для Кристианы тем непререкаемым авторитетом в мире искусства, следовать указаниям которого жаждала ее творческая душа. Именно поэтому она постаралась окружить старика столь трогательной заботой, что он, сам того не осознавая, начал привязываться к ней.

Девушка часто развлекала его рассказами о том, что творится за стенами дома, который старый мастер не покидал уже несколько месяцев. Она, как свежий ветер, каждое утро врывалась в его жизнь, придавая сил бороться с одолевавшим его тяжким недугом. Вечерами, уютно устроившись у камина в гостиной, они вели неторопливые беседы, во время которых Кристиана многое поведала художнику о своей жизни. О том, как тяжело перенесла смерть родителей, о своих братьях… Единственное, на что ей не хватило смелости, так это рассказать собеседнику о страсти к живописи, опасаясь, что тот сочтет ее интриганкой, обманом пробравшейся в его дом, и выставит вон. А этого она бы не перенесла…

С каждым днем доверие, которое Кристиана вызывала у старого мастера, крепло, и однажды он пригласил ее в святая святых… в свою мастерскую.

Определенно, этот пейзаж ему не удался. Беннет Майерс в раздражении отодвинулся от мольберта. И дело было вовсе не в присутствии Кристианы, наоборот, девушка действовала на него успокаивающе. Нет, просто всегда безукоризненное чутье начинало ему изменять. Глядя на холст, он осознавал, что для целостности ему не хватает одной детали, но вот какой?..

Оказавшись в мастерской вместе с художником, Кристиана постаралась сделаться незаметной. Она замерла на одном из стульев у дальней стены и, почти не дыша, следила за уверенными движениями мастера, благодаря которым на безликом куске полотна, натянутом на подрамник, оживала яркая картина действительности. Это было сродни волшебству.

Когда-нибудь, а Кристиана верила в то, что такое время обязательно наступит, она сможет достичь в живописи таких же высот, как и Беннет Майерс. А пока судьба предоставила ей великолепный шанс набраться опыта, наблюдая за работой великого художника.

Погруженная в свои мечты девушка не сразу заметила, что старый мастер уснул. Быстрая утомляемость являлась следствием его болезни. Кристиана тихо подошла к нему и, аккуратно поправив плед на его коленях, обернулась к мольберту.

Вблизи неоконченная картина выглядела иначе. Крупные, хаотично разбросанные по холсту мазки словно передавали характер творца. Глядя на них, Кристиана могла многое рассказать о тех чувствах, которые владели мастером во время работы. Она и сама не понимала, откуда в ней подобное знание. Мало того, что девушка читала живописное полотно как открытую книгу, она еще и предвидела пока не изображенные детали, словно ее сознание находилось на одной волне с сознанием художника.

Кристиану охватило какое-то радостное чувство, похожее на восторженное удивление первооткрывателя, нашедшего мир, о котором он грезил. Не отдавая себе отчета, она схватила кисть и палитру…

Беннет Майерс не спал, он лишь по привычке давал отдых уставшим глазам, собираясь с мыслями и силой. Сквозь полуопущенные ресницы ему было видно, как Кристиана приблизилась к холсту, над которым он работал. Интересно, зачем? Каким-то внутренним чутьем он понял, что не стоит мешать ей, когда она притронулась к его краскам. Позже он и сам не мог объяснить подобной терпимости. Возможно, это было вызвано любопытством, которое вдруг в нем проснулось, возможно, другими мотивами… Так или иначе, но Майерс спокойно наблюдал за тем, как Кристиана, повернувшись к нему спиной, водит кистью по холсту…

Страсть творчества, захватившая девушку поначалу, постепенно уступила место спокойствию и вдумчивости. Наконец она глубоко вздохнула и, отложив палитру, с удовлетворением посмотрела на свою работу.

– Может, юная мисс будет столь любезна и позволит старику увидеть то, что доставило ей такое удовольствие.

Голос художника, неожиданно раздавшийся сзади, привел девушку в смятение. Кристиана словно очнулась от сна, только сейчас осознав, что натворила. Она испортила неоконченный шедевр Беннета Майерса, величайшего живописца!

Ее лицо покрыла смертельная бледность.

– Боже, мистер Майерс… сэр, я сама не знаю, как это произошло! Видит Бог, я не хотела…

– Что сделано, то сделано, – перебил ее старый мастер. – Мне ни к чему твои оправдания. Отойди, девочка, я хочу посмотреть, чем это ты там занималась.

Глаза Кристианы наполнились слезами, и она отошла от мольберта, с ужасом наблюдая за тем, как художник пристально разглядывает ее работу. Несколько минут молчания, воцарившиеся в студии, показались ей годами.

Наконец Майерс откинулся на спинку кресла и перевел взгляд внимательных глаз с картины на девушку.

– Что ж, у тебя определенно есть талант. Хочешь стать моей ученицей?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю