355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Барни » Не отрекайся от любви » Текст книги (страница 3)
Не отрекайся от любви
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:50

Текст книги "Не отрекайся от любви"


Автор книги: Долли Барни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Ты не понимаешь…

– Не понимаю! – подтвердил Рикардо. От мягкости и участливости в его голосе не осталось и следа. – Не понимаю, как могли они смотреть на это сквозь пальцы. Мне одного взгляда на тебя хватило, чтобы понять, до какой степени ты несчастлива. А ведь до вчерашнего вечера я тебя не знал. Не может быть, что, находясь рядом с тобой, твои родители не чувствовали твоего настроения! Я даже не могу представить, чтобы этот подонок к тебе прикасался, занимался с тобой любовью… – с непритворным отвращением произнес Рикардо.

– Мы ни разу не занимались любовью! – перебила его Трейси в надежде отвлечь мысли Рикардо от двух людей, которых любила больше всего на свете.

В его глазах блеснуло неподдельное удивление.

– Прошлая ночь должна была стать нашей первой совместной ночью, – пояснила Трейси. – Поэтому я так нервничала. Теперь, надеюсь, ты понимаешь, почему мои родители не подозревали, что Пол мне противен.

– Но ты собиралась с ним обручиться! И ты хочешь, чтобы я поверил, что между вами не было близости?

– Я ничего от тебя не хочу. Но все, что я сказала, – правда. Я не подпускала Пола к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Я сказала ему, что не стану спать с ним, пока он не сделает мне предложение, и это сработало. Некоторое время мы встречались, не могу сказать, что мне это нравилось, но, по крайней мере, я с этим как-то мирилась. Я относилась к нашим свиданиям, как к работе. – Она слабо улыбнулась. – К работе, которая, к сожалению, не приносит радости.

– Но Пол хотел большего? – осторожно спросил Рикардо. Трейси кивнула.

– Он дал мне ясно понять, что игра в свидания окончена.

Значит, прошлой ночью вы собирались не просто обручиться, но и впервые переспать?

– Поэтому я и хватила два коктейля подряд. Потому что нуждалась в храбрости! – Однако, взглянув на Рикардо, Трейси поняла, что ее объяснения его не убедили. Он все еще думал, что ее родители обо всем знали, но предпочли не подавать виду. – Послушай, Рикардо, мои родители и в самом деле не догадывались о происходящем. Пол и вправду мне угрожал, но это не значит, что все это время я дрожала от страха. До вчерашнего вечера я была уверена, что контролирую ситуацию, что могу справиться с ней. Однако когда дошло до дела, я поняла, что не в силах через себя перешагнуть. Твое вмешательство меня спасло, и я бесконечно тебе благодарна за это. Возможно, я не самая романтичная девушка на свете, но даже я понимаю, что потеря… – Трейси осеклась, осознав, что Рикардо смотрит на нее с недоверием.

– Договаривай! – потребовал он и схватил ее за плечи. Его пальцы больно впились в ее нежную кожу. – Я жду, – повторил Рикардо, сверля Трейси немигающим взглядом, заставившим ее содрогнуться.

– Ты делаешь мне больно.

Жалобная мольба, окрашенная страхом, отрезвила его, и Рикардо отпустил Трейси, но всем своим видом давал ей понять, что намерен услышать от нее ответ.

– Не хочешь ли ты сказать, что вчерашняя ночь стала бы для тебя первой в полном смысле этого слова? Что ты до меня ни разу не занималась любовью? Что ты была девственницей?

Трейси нервно хихикнула, не выдержав напряжения.

– Ты говоришь так, словно я совершила преступление!

– Ты, возможно, и нет, а я – да! – Рикардо вскочил с кровати. Трейси растерянно смотрела на него, не в силах понять причину его внезапной ярости. – И расстаться с тобой теперь стало бы еще большим преступлением, уж так меня воспитали.

– На дворе двадцатый век, Рикардо, и тебя никто не может заставить жениться на женщине только потому, что ты с ней переспал, – произнесла Трейси с ледяным спокойствием. – Не мне объяснять тебе эту прописную истину! Судя по твоему поведению, даже я, не имея вообще никакого опыта в таких делах, могу утверждать, что ты точно не берег себя до свадьбы.

– Мы говорим не обо мне, а о тебе, Трейси. Она недоверчиво рассмеялась.

– Неужели для мужчины это так принципиально? Я была права, называя тебя шовинистом. Не волнуйся, Рикардо. Я не жду от тебя предложения руки и сердца. И мой отец не станет подкарауливать себя с винчестером, чтобы отомстить за мою поруганную честь.

Однако Рикардо не был расположен обратить все в шутку.

– Тебе не кажется, что следовало бы поставить меня в известность? Ты должна была меня предупредить! – вскричал он.

– Послушать тебя, так можно подумать, что я страдаю какой-то заразной болезнью! – возмутилась Трейси. Как он посмел выговаривать ей? Как посмел отравить прекрасные мгновения, пережитые ими вместе, кошмаром выяснения отношений? – По твоим словам получается, будто я хитростью вынудила тебя переспать со мной. Побойся Бога, Рикардо, ты перегибаешь палку!

– Ничуть, – возразил он твердо, глядя на нее с жалостью, словно имел дело с сумасшедшей. Словно она, Трейси, а не он, выпрыгнула из постели, как ужаленная, без всякой видимой причины. – Ты должна была меня предупредить, что ты…

Он осекся, как будто боялся произнести ненавистное слово. Трейси молчала, терпеливо ожидая продолжения. Когда его не последовало, она рассвирепела.

– Девственница! Можешь называть веши своими именами.

Тогда объясни, почему ты это скрыла? Почему ты согласилась на близость со мной, но не посчитала возможным сообщить мне о столь важном факте? Неужели у тебя даже мысли не возникло, что для меня это может быть важно? Почему, когда я положил тебя на кровать, раздел, когда начал целовать и обнимать, ты не удосужилась сказать мне, что для тебя это в первый раз? Что я лишаю тебя… лишаю тебя… девственности?

Трейси поняла, что это не поза, что Рикардо действительно обеспокоен. И она призналась:

– Отчего же? Такая мысль у меня мелькнула.

– Тогда почему ты ничего не сказала? – удивился Рикардо. – Почему не поставила меня в известность?

– Потому что не хотела, чтобы ты останавливался, – еле слышно промолвила Трейси. Ее неподдельная искренность не осталась незамеченной и смягчила гнев Рикардо. – Поверь, я не собиралась тебя обманывать! – горячо продолжала Трейси. – Да, вероятно, мне следовало предупредить тебя, что ты мой первый мужчина, но мне и в самом деле не хотелось, чтобы ты останавливался. Наверное, интуитивно я чувствовала, что ты испугаешься.

Он смотрел на нее долгим взглядом, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем Рикардо снова заговорил. Из его тона почти ушла резкость, а от гнева как будто не осталось и следа. Рикардо, которого Трейси знала, похоже, вернулся. Правда, был он немного задумчивее и серьезнее. И гораздо желаннее.

– Я бы не остановился, – признался он, – потому что вряд ли смог бы. – Он сел на край кровати, провел рукой по своим спутанным волосам, потом поскреб слегка заросший щетиной подбородок и прерывисто вздохнул.

– Я не собиралась тебя подлепить, – осторожно добавила Трейси и присела рядом.

– Не сомневаюсь, – успокоил ее Рикардо.

– А поскольку мне не с чем сравнивать, я все равно хочу, чтобы ты знал: для первого раза это было восхитительно.

– Даже для столь прозаичного, по твоему собственному признанию, создания? – спросил Рикардо, и его губы тронуло подобие улыбки.

– Рикардо, я не хранила себя для брака, во всяком случае, специально. А мое поведение с Полом было всего лишь сознательным затягиванием отношений. Дело в том, что работа, болезнь Лизбет, учеба практически не оставляли мне времени на развлечения. Господи, не могу поверить, что обсуждаю это! – Перехватив пристальный взгляд Рикардо, Трейси облизнула пересохшие вдруг губы. Злость рассеялась, и ее место заняли смущение и стыд. Трейси отвела глаза, не в силах смотреть на Рикардо. – Мне неловко, – пробормотала она и спрятала лицо в ладонях.

– Но почему? – недоумевал Рикардо, предпринимая безуспешные попытки убрать ее руки от лица. – Это я должен испытывать стыд.

– Мне не стыдно, – уточнила Трейси, не меняя позы, – так ей было легче выносить пристальный взгляд Рикардо и говорить то, что она на самом деле чувствовала. Было легче быть честной. – Стыд и неловкость – разные вещи, Рикардо. Мне неловко, потому что… – Трейси осеклась, но, преодолев себя, все же закончила начатую мысль: – Я двадцатипятилетняя девственница. – Она невесело рассмеялась. – Во венком случае, была ею до нынешнего утра.

Рикардо воспользовался моментом, чтобы убрать от ее лица ладони.

– Вероятно, тот факт, что ты ждала, говорит о том, что ты имела на этот счет какие-то свои представления. Вероятно, ты боялась сделать неверный выбор…

– И не ошиблась. – Она подняла на Рикардо глаза и на этот раз не отвела их. То, что Трейси собиралась сказать, было важно, и она хотела сказать это, глядя ему в лицо. – Рикардо, сегодня утром я получила все, о чем могла мечтать, и даже больше. Посмотри на вес это… – Трейси широким жестом обвела просторную кровать и роскошное убранство комнаты, потом осторожно коснулась его щеки и нежно скользнула пальцем по его скуле. – Посмотри на себя. Благодаря тебе я чувствовала себя прекрасной. Ты позволил мне ощутить себя женщиной. Желанной женщиной. Это было со мной впервые. Нашу близость я никогда не забуду и, конечно, никогда о ней не пожалею. – На губах Трейси промелькнула лукавая улыбка. – Правда, в этом есть один недостаток. Может статься, что я уже никогда не переживу ничего подобного. Я сомневаюсь, что на свете есть мужчина, способный тебя затмить. Возможно, в ближайшие полвека я обречена сравнивать это восхитительное утро со всем, что произойдет со мной дальше, и недоумевать, почему оно не повторяется!

Рикардо понимал, что Трейси шутит, что пытается поднять ему настроение, но сказанные ею слова упали на благодатную почву. Тот факт, что эта прелестная женщина с роскошным чувственным телом никому до него не принадлежала, приятно щекотал самолюбие Рикардо. Но мысль, что в будущем другой мужчина к ней будет прикасаться и любить ее, завоевывая территорию, принадлежащую пока ему одному, захлестнула его рассудок черной волной и обожгла нестерпимой болью. Как человек, до сих пор получавший от жизни все и даже чуточку больше, Рикардо не сразу распознал в этом сильном эмоциональном всплеске чувство, называемое ревностью.

– Я не могу тебя бросить, Трейси.

– Тогда не бросай.

4

Перед ним снова была деловая женщина, уверенная в себе и сдержанная. Трейси завернулась в халат и, затянув пояс, встряхнула головой. Рыжие кудри водопадом рассыпались по плечам.

– Знаешь, – произнесла она с улыбкой, – если хочешь, чтобы сегодняшнее утро получило продолжение, то постарайся, вернувшись в Мадрид, не забыть о моем отце.

– Не волнуйся, Трейси. Я тебя не подведу. Я человек слова.

– Надеюсь, – тихо промолвила она и направилась к телефону. – Мне и в самом деле пора, Рикардо. Если мое платье не готово, я пойду и заберу его.

– К чему такая спешка? – удивился он. – Почему ты не можешь задержаться, чтобы хотя бы позавтракать?

– Потому что, несмотря на чудо сегодняшнего утра, сделавшее меня счастливейшей из женщин, я не умею прощаться. – Трейси ослепительно улыбнулась, но в ее увлажнившихся глазах замерцали слезы. – Я ни о чем не сожалею, Рикардо, и это чистая правда.

– Значит, все? Она кивнула.

– Все, что может быть, Рикардо. Ты живешь в Мадриде, а я – в Штатах, но это только часть пропасти, что нас разделяет. Обещания поддерживать связь, остаться друзьями и прочее, только сделает все зауряднее. Мы оба знаем, что ничего этого не будет.

– Но почему?! Все и наших руках! – произнес он с таким жаром, что на секунду Трейси почти ему поверила.

– Давай не будем строить иллюзий и усложнять то, что и без того сложно, – сказала она нарочито бодро. – Кто знает, может, в следующем году на корпоративной вечеринке в честь претендентов на звание «Лучший руководитель года» его получит мой отец.

– А ты пришла бы на церемонию вручения?

Трейси задумчиво кивнула.

– Скорее всего. Но год – это большой срок. Кто знает, где мы к тому времени будем? Мне кажется, что приятные воспоминания еще никому не помешали. Живи, как живешь, и я будужить, как живется. Возможно, когда-нибудь ты прочтешь обо мне в газетах. Одно могу сказать совершенно точно: отныне светские новости я буду читать не только из праздного интереса.

Улыбающееся лицо Рикардо вмиг помрачнело, атмосфера в комнате будто светилась. Задуманное Трейси расставание было безнадежно испорчено.

– Что случилось, Рикардо?

– Ты меня вернула в реальный мир. – Он махнул рукой в сторону брошенных в угол газет. – Сегодня утром кому-то не поздоровится.

– Кому сегодня не поздоровится и почему?

– Полюбуйся сама.

Рикардо поднял одну из газет и уселся на кровать. После минутного колебания Трейси, снедаемая любопытством, присоединилась к нему.

– Ладно, – пробормотала она, разворачивая газету. – Одна чашечка кофе, и я побежала.

Рикардо с улыбкой наблюдал, как Трейси листает страницы, высунув кончик розового языка б попытке сосредоточиться.

Сконцентрировать внимание в это утро ей действительно было трудно, ведь рядом на кровати, в которой они совсем недавно лежали оба, вытянулся один из наиболее завидных женихов мира. Читать газету в его присутствии представлялось Трейси величайшей глупостью. Все же ее упорство было вознаграждено, когда она нашла колонку светских новостей.

Фотография Рикардо Энрикеса об руку с темноволосой красоткой не стала для Трейси откровением. С того дня, как она узнала о его существовании, надменное лицо Рикардо улыбалось ей со страниц газет и журналов со злорадным превосходством. Но теперь, глядя на снимок, Трейси не чувствовала ненависти, а только жгучую ревность к красавице с обольстительной улыбкой.

– Что ж, я недалеко ушла от истины, – произнесла Трейси, стараясь говорить непринужденно. – Я считала тебя одним из наиболее завидных женихов планеты, а тут черным по белому написано, что ты бесспорно находишься в первой десятке.

– Что еще там написано? – недовольно спросил Рикардо и поморщился.

– Ничего особенно. – Трейси пожала плечами. – О твоем легендарном статусе плейбоя, о безукоризненном стиле.

– Что еще?

– Так, ничего… – пробормотала Трейси, подыскивая слова, чтобы смягчить тон статьи. – Они задают вопрос, что ты делал в объятиях прекрасной Луизы Гонсалес, пока се муж лежал в реанимации.

– Так я и знал, – процедил Рикардо сквозь зубы. – Мои адвокаты убили вчера весь день, чтобы не допустить этой публикации.

– Если бы тебе не пришлось нянчиться со мной, ты бы смог помешать напечатать эту статью?

– Да нет, Трейси. Не волнуйся. Боюсь, мне в любом случае уже ничто не могло помочь. – Рикардо вздохнул. – Когда репортер сделал этот снимок, я набросился на него с кулаками и подбил ему глаз. Так что эта статья – своеобразная цеховая месть. Ты, наверное, знаешь, что пресса, когда дело касается ее интересов, становится несговорчивой.

В эту минуту Трейси со всей отчетливостью поняла, сколь широка разделяющая их пропасть. Рикардо не только вращается в других кругах, но и. обитает в совершенно ином мире.

Трейси сидела, потупившись, избегая смотреть на Рикардо.

– Мы с Луизой действительно были любовниками. Наш роман длился около трех лет, но тогда газеты не писали об этом ни строчки. Тогда она была сеньоритой Ривера, и наша связь ни у кого не вызывала интереса. Наши родители радовались, предвидя скорую свадьбу. – Рикардо не спускал с Трейси глаз, наблюдая за ее реакцией, но ее лицо оставалось бесстрастным.

– Но свадьба не состоялась?

– Наша нет. Восемь месяцев назад Луиза вышла замуж.

– Да, здесь об этом написано.

Тот факт, что Рикардо не жил монахом до ее появления на своем горизонте, не стал для нее открытием. Тем более не имела она права предъявлять ему какие бы то ни было претензии относительно его прошлого. Однако ревность, подогреваемая разочарованием, уже завладела ее сердцем. Трейси оказалось трудно смириться с тем, что Рикардо, образ которого совсем недавно претерпел в ее представлении радикальные изменения, на самом деле соответствовал тому, что о нем писали, и не мог похвастаться высокой моралью.

– Мы с ней не спали, – услышала она ответ на свой невысказанный вопрос.

Трейси, к своему огромному удивлению, испытала облегчение, необъяснимое даже для нее самой, и робко вскинула на Рикардо глаза.

– И, чтобы избежать путаницы, я бы добавил: в тот раз. С тех пор, как Луиза вышла замуж за Гонсалеса, я с ней не спал, хотя Луиза этого страстно добивалась. Но проблема состоит в том, что этому никто не верит.

– Я верю. – Трейси улыбнулась, видя искреннее удивление Рикардо. – Но почему эта статья задела тебя? Снимки, где ты запечатлен в обнимку то с одной красоткой, то с другой, не сходят с газетных полос. Никому от этого ни холодно, ни жарко.

– Все верно, но на этот раз газетчики поплатятся. Как я уже сказал, мы были любовниками. Луиза работает в моей компании и занимается как раз связями с прессой. – Рикардо усмехнулся. – В этом случае, как мне кажется, у меня имеются все основания ее уволить.

– Будь осторожен, судя по всему, этой Луизе палец в рот не клади.

Рикардо невесело рассмеялся и покачал головой, давая понять, что время шуток закончилось.

– Мы с ней выросли вместе. Наш городок лежит в горах, подобной красоты я нигде не видел. Каждый раз, приезжая домой, я недоумеваю, как мог оттуда уехать. Правда, я наведываюсь домой только в выходные, а в остальное время живу в одном из своих отелей. Порой, когда становится совсем невмоготу, я сажусь в самолет и через несколько часов уже на месте. Что ни говори, дом есть дом.

– Я понимаю. Представить не могу, но понимаю.

Рикардо на минуту замолчан, остановив на Трейси задумчивый взгляд. Он словно прикидывал, стоит или нет продолжать этот разговор. Затаив дыхание, Трейси, ждала продолжения, ей хотелось узнать о Рикардо как можно больше.

– Луиза сходила по мне с ума, – продолжил он, – а я сходил с ума по ней. Но мы не любили друг друга. Она это отрицает, но я-то знаю, что это правда. Она любила деньги, богатство, мой образ жизни, но не меня самого.

– Но, может, она любила и то, и другое. Деньги и тебя?

– Нет, – уверенно сказал Рикардо. – Несколько месяцев назад возникли кое-какие финансовые проблемы. Ничего страшного. Я их предвидел и своевременно обо всем позаботился, но Луиза этого не знала.

– Ты ее проверял? – недоверчиво спросила Трейси.

– Поначалу у меня и в мыслях такого не было. – Рикардо покачал головой, но Трейси уловила в его голосе нотки смущения. – Я искренне не хотел ее волновать. Ты и сама имела возможность убедиться, что я не люблю в постели обсуждать работу. Но она делалась все настойчивее и… более нервной. Тогда я понял, что она боится, как бы я не понес большие убытки. Хотя это совершенно исключалось, я тем не менее ничего не сделал, чтобы ее разубедить. Потом, задним числом, я понял, что фактически проверял ее.

– Насколько я поняла, тест она не прошла.

– Месяц спустя она вышла замуж за Гонсалеса. Он тоже из нашего города. – Рикардо вдруг замолчал, и на его лице заиграли желваки. – Он для меня все равно что отец. Мой родной отец погиб, когда я был совсем маленьким, и Хулио стал для меня вместо отца. Я всегда мог обратиться к нему за советом. Мало того что он человек необыкновенной души, он еще фантастически богат. По сравнению с ним я беден как церковная мышь. Вероятно, поэтому Луиза и выскочила за него замуж.

– Ты этого не знаешь, – возразила Трейси, сама не понимая толком, почему защищает незнакомую ей Луизу. – Может, они влюбились друг в друга.

– Ему под семьдесят.

– Вот как!

– У него проблемы со здоровьем.

– Понятно. – Трейси взглянула на снимок и покачала головой. – Бедная Луиза…

– Какая угодно, только не бедная, – поправил ее Рикардо, но Трейси с ним не согласилась.

– Все равно бедная. Счастье за деньги не купишь.

– Луиза придерживается другого мнения, – возразил он. – Во всяком случае, деньги помогли ей купить билет до Майами, а ее муж думает, что она уехала по делам в Лондон. Она хотела, чтобы мы возобновили наши отношения и снова стали любовниками. Я отказался, сказал, что мне претит спать с чужой женой. Проблема состоит в том, что эту фотографию обязательно перепечатают газеты у меня на родине, и я с минуты на минуту жду звонка матери.

– Тогда скажи ей то, что сказал мне. Рикардо покачал головой.

– Все не так просто.

– Почему же? – удивилась Трейси. – Если ты с Луизой и правда не спишь, твоя мать тебе поверит.

– Мою мать это мало волнует, – заметил Рикардо, чем удивил Трейси еще больше. – Скорее она относится к этому, как к само собой разумеющемуся факту. Ее больше расстроит другое: что мы не сочли нужным это скрывать.

Трейси не верила своим ушам.

– Минуточку! – вскричала она. – Ты хочешь сказать, что твоя мать не против того, чтобы ты спал с замужней женщиной?

– А почему она должна возражать? У многих мужчин есть любовницы. Она не простит того, что мы не сумели сохранить это в тайне и публично опозорили Хулио. Но даже эта так называемая статейка, – он презрительно взял газету и, скомкав, швырнул на пол, – лучше реальности. Тот факт, что Луиза не переносит Хулио и всячески избегает его общества, а я в свою очередь отвергаю ее – вот, что действительно позорно для наших семей. С какой бы точки зрения я ни посмотрел на это дело, оно вызывает только головную боль.

– Господи, – прошептала Трейси, глядя на смятый газетный лист. Ей с трудом верилось, что столь красивая женщина могла до такой степени все запутать. – А Луиза? Как относится ко всему Луиза? Ее это беспокоит?

– Она очень обеспокоится, когда увидит это, – мрачно произнес Рикардо. – Я сказал ей вчера, что она должна уважать своего мужа и свою семью. Что между нами все кончено.

– А что ответила она?

– Она согласилась, хотя и очень расстроилась. Она умоляла меня сделать все, чтобы избежать огласки. Мне кажется, она наконец поняла, что должна постараться укрепить свой брак и довольствоваться тем, что имеет.

Трейси усомнилась, что женщина, отвергнутая Рикардо, могла обрести счастье. Она провела с ним всего одну ночь, но этого хватило, чтобы ее мир покачнулся. Трейси не представляла, как после нескольких лет близости женщина может перенести разлуку со столь совершенным мужчиной, как Рикардо Энрикес.

Трейси подобрала с пола газету, расправила ее и принялась разглядывать фотографию Луизы. Эта женщина знает себе цену, ради достижения своей цели она пойдет по трупам. Бедняга Рикардо, вряд ли она оставит его в покое.

– Уверяю тебя, когда моя мать прочтет это, она рассвирепеет, – услышала она встревоженный голос Рикардо и с трудом подавила улыбку. Но Рикардо успел ее заметить. – Что ты находишь в этом смешного? – спросил он.

– Ты не похож на человека, которого волнует мнение матери.

– Почему? Или ты считаешь, что настоящий мужчина не должен считаться с мнением людей, которых любит? – вспылил Рикардо. – Думаешь, я могу оставаться спокойным, если опозорю или разочарую свою мать? Эти писаки не представляют, что творят с людьми своей стряпней! Ты не единственная, Трейси, кто заботится о своих родителях. Моя мать уже немолода, она хочет, чтобы ее сын остепенился и обзавелся семьей. С другой стороны, она понимает, что, возможно, для создания семьи я еще не созрел, поэтому готова на многое закрыть глаза. Если она думает, что я сплю с женой друга нашей семьи, но не считаю необходимым держать это в тайне… – Рикардо порывисто встал и, сердито сорвав со спинки кровати халат, оделся, после чего принялся мерить комнату шагами. – Значит, я ее не уважаю, а это больно.

– Сейчас в Испании ночь.

Рикардо остановился и, резко повернувшись, вопросительно посмотрел на Трейси.

– И что?

– Газеты еще не вышли. У тебя есть в запасе несколько часов, чтобы принять какое-нибудь решение. Придумать, что сказать матери.

– Мне не нужны часы. Потому что я уже принял решение.

– Правда? – Трейси взглянула на него с любопытством. – Тогда почему ты не сказал об этом?

Рикардо не ответил, но подошел к кровати и, сев рядом с Трейси, притянул ее к себе. От его пристального взгляда Трейси стало не по себе.

– Мы с Луизой старые друзья, – заговорил Рикардо, и от его тихого голоса по спине Трейси побежали мурашки, – Некое важное событие в моей жизни могло бы послужить хорошим оправданием ее появления в Майами.

– Важное событие? – переспросила Трейси, которой овладело странное беспокойство.

– Важное событие, – повторил Рикардо. – К примеру, если бы я влюбился и захотел сделать значимый подарок. Например, кольцо по случаю помолвки. В том, что касается драгоценностей, я совершенно беспомощен, и мне понадобилась бы помощь Луизы.

Теперь Трейси не чувствовала бегающих по спине мурашек – ее всю бил озноб. Догадавшись, куда клонит Рикардо, она не на шутку испугалась и попыталась отодвинуться, но он остановил ее самой обаятельной из своих улыбок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю