355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Браславский » Верная шпага короля (книга-игра) » Текст книги (страница 3)
Верная шпага короля (книга-игра)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:52

Текст книги "Верная шпага короля (книга-игра)"


Автор книги: Дмитрий Браславский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

76

Даже гасконец не может выжить, когда в него в упор попадают две пули. Смерть приходит быстро: одна из пуль пробивает сердце. Вы не выполнили королевское поручение…

77

Зайдя в пристройку для слуг позади Ратуши, переодеваетесь в одежду лакея. Слуга проводит вас внутрь, где до поры до времени на вас никто не обращает внимания. Вы не подумали только об одном. Поговорить с дворянином, сделав вид, что передаете ему какую-нибудь записку или бокал вина, лакей еще может. Но если будете спрашивать, кто здесь граф де Дольней, это сразу же вызовет подозрение. Что же делать? Мимоходом спрашиваете несколько слуг, не знают ли они господина графа. Конечно же нет, ведь он не из этого города. Скорее всего курьер появился здесь несколько дней назад, чтобы сообщить вам адрес и быстро исчезнуть вновь: он и так достаточно рискует, изображая из себя вельможу у всех на виду. Как вы поступите? Достанете где-нибудь чистый лист бумаги, сложите и будете всем говорить, что должны передать письмо графу ( 599), или походите еще, надеясь встретить кого-нибудь из знакомых ( 639)?

78

Ваш противник, истекая кровью, отскакивает в сторону. Если у вас есть ладанка, то пришло время обратиться к ее помощи. Если нет, то он больше не будет тратить на вас свои силы, хотя вы и рветесь продолжить бой – 624.

79

Тюремщик, с которым вы договаривались, сдержал свое слово. Он один охраняет сейчас осужденного и в решающий момент безразлично отворачивается в сторону. К счастью, гугенот не связан – палачи совершенно не ожидали такого нападения в тихом католическом Ангулеме. Вы протягиваете единоверцу руку и говорите, что он свободен, – 314.

80

Сев в кресло напротив вас, хозяин дома прежде всего приказывает подать ужин (можете восстановить 2 СИЛЫ). После этого он расспрашивает о гасконских новостях, дворе Генриха, победах протестантских армий. Рассказывая, вы удивляетесь про себя, что влиятельный союзник Короля так мало знает. Прочитав ваши мысли, шевалье с улыбкой говорит, что он не тот, за кого вы его принимаете. Его задача – всего лишь сказать вам адрес, по которому вы и сможете найти друга Генриха. Сегодня туда идти уже поздно, а днем его не будет. Поэтому придется сутки провести в его доме (сон добавит еще 2 СИЛЫ), а вечером следующего дня вы отправляетесь по следующему адресу: улица Августинцев» дом два – 181.

81

«Надо же, – удивляется герцог, ухмыляясь в усы, – и как это я мог перепутать!» С этими словами он встает и вновь занимает свое место во главе стола. Слава Богу, вроде бы на все вопросы вы ответили правильно, подозрительный руководитель Лиги успокоился, и наконец-то можно немного отдохнуть. Закончив трапезу, стоит попробовать поискать графа де Дольнея – 653.

82

Жак говорит, что он знает только одного человека, который не замешан в религиозные распри, но знает все, что творится в городе, и мог бы вам помочь. Это престарелый герцог де Ля Тур д'Овернь, камердинера которого он хорошо знает и мог бы через него попробовать добиться для вас аудиенции. На следующий день (сон восстановил вам 2 СИЛЫ) вы в приемной герцога. Когда вас вводят в его покои, влиятельный вельможа, которого вы чаще видели на коне, нежели в светских салонах, выходит к вам навстречу. Несколько минут он не говорит ни слова, всматриваясь в ваше лицо проницательным взглядом умных серых глаз. Если ваша ЧЕСТЬ больше или равна 6, то 194, а если меньше, то 525.

83

Через пару лье справа от дороги попадается небольшой трактир. У коновязи слуга держит лошадь, с которой спрыгивает какой-то дворянин. Судя по берету, это – гасконец. Лицо его кажется странно знакомым. Увидев вас, он выходит на дорогу и знаком приглашает вас остановиться. Задержитесь, чтобы узнать, что ему надо ( 401), или крикните, что у вас нет времени, и пришпорите коня ( 535)?

84

Меньше, чем через полтора часа вы въезжаете в Бривля-Гайврд. Это небольшой городок, из которого ведут две дороги; на север – в Лимож, и на запад – в Периге. На одной из улиц ваше внимание привлекает открытое окно на втором этаже. Облокотившись на подоконник, на вас смотрит редкой красоты дама, равной которой не встречали даже при королевском дворе. Похоже, что она не просто не знает как убить время: в ее глазах мольба о помощи. Остановив Арбалета, вы решаете посмотреть, что будет дальше. Внезапно из двери дома выходит невысокий полноватый человек при шпаге, с грубым и испитым лицом – обычный провинциальный дворянин, которого неумеренность в еде, а особенно в питье, сведет в могилу раньше времени. «Эй, милейший, – кричит он прямо с порога, – что это вы так уставились на мою жену? Терпеть не могу этих взглядов. Уж сколько воров на своем веку проучил, ан-нет, все норовят позариться на чужое». Кровь бросается вам в голову, но вы все же заставляете себя сохранять самообладание. Он явно оскорбляет вас, напрашиваясь на дуэль. Но что это: случайность или ловушка? Ответите и вызовете его на поединок ( 322) или сделаете вид, что ничего особенного не произошло и двинетесь дальше ( 209)?

85

Уже под вечер въезжаете в Тур. Стража у ворот провожает вас подозрительным взглядом, но путь свободен, и ничто не мешает попасть в город. До захода солнца остается немногим менее двух часов, поэтому лучше поторопиться, если хотите встретиться с курьером из Парижа сегодня. Неожиданно на пороге караульного помещения появляется лейтенант стражи и вежливо окликает вас. Повернете лошадь и подъедете к нему, чтобы узнать, в чем дело ( 153), или решите, что у вас нет времени на разговоры и поторопитесь въехать в город ( 402)?

86

Если ваша совесть будет спокойна, потеряйте 1 ЧЕСТЬ и отправляйтесь дальше – 24.

87

Зайдя в караулку, сразу же чувствуете, как ваши руки с боков оказываются прижатыми к телу железной хваткой двух стражников, вошедших сразу за вами. Лейтенант забирает у вас шпагу и деньги и кладет все это на стол у стены. А из задней комнаты выходит какой-то человек в зеленом камзоле. Если вы знаете его, прибавьте к номеру этого параграфа известное вам число; если же нет, – 328.

88

Отправив коня пастись, вы уютно устраиваетесь в ближайшем же стоге. Ночь приносит отдых и 1 СИЛУ. Рано утром вы продолжаете свой путь – 163.

89

Враги приближаются, и вот уже нервы у первого не выдерживают: он стреляет.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.

Если Вы удачливы, то 5, если же нет, – 418.

90

До стен Каора осталось совсем немного, когда стало немо, что от погони не уйти. Развернув коня, вы готовитесь к схватке – 543.

91

Вскоре дорога скрывается из виду: кажется, наконец-то можно остановиться. Вот уже и стук копыт стих вдали, но вы все еще в растерянности остаетесь на месте – в какую сторону ехать. Только что казалось, что покинутый тракт справа, но копыта вроде бы стучали сзади и чуть полевее. Через несколько часов плутания по лесу становится ясно, что вы заблудились. Небо облачное, солнца почти не видно, как найти вход непонятно. Выехав на небольшую полянку, спешиваетесь и садитесь, прислонившись к большому пню с той стороны, где выросший мох может послужить удобной опорой для уставшей спины. Необходимо решить, что же делать. Проходит полчаса, час (восстановите 1 СИЛУ), но ехать-то все же надо. Куда вы поедете? В ту сторону, куда сидели лицом ( 164) или в обратную ( 329)?

92

Внимательно осмотревшись, вы видите, что на берегу вроде бы никого больше нет. Значит, в нападении участвовали только женщина и ее кучер? Но зачем? И кто должен приехать, чтобы забрать вас или ваше тело? Хотите посмотреть, кто это будет ( 169), или все же будете выбираться из переделки ( 332)?

93

Гостиница «Каменный лев» на центральной улице к вашим услугам. Остановите свой выбор на ней ( 22) или поищите что-нибудь подешевле ( 481)? Если у вас вообще не осталось денег, тогда 282.

94

Искусство, приобретенное долгой тренировкой, не подводит. Один из слуг падает замертво, другой с криком вываливается из окна, выпустив из рук аркебузу, а третий бросает палку и исчезает с такой скоростью, что уже через несколько секунд от него остается только облачко пыли в конце улицы – 411.

95

Сэкономив время, потеряйте 1 ЧЕСТЬ. К тому же теперь, когда будет предложено обратиться к Богу, вам нельзя смотреть эти параграфы. Несмотря на это, вы без приключений выбираетесь из города и скачете дальше по турской дороге – 323.

96

Пистолет бьет без промаха. Один из всадников со стоном сползает с лошади и падает на землю, оставляя за собой кровавый след. Второй разворачивает коня и, ни слова не говоря, уносится прочь. Третий с недоумением смотрит на вас. «Мое имя граф Мортон, – наконец говорит он. – Мы с друзьями путешествовали по Франции, не принося никому вреда. За что вы убили моего спутника» баронета Клеренса?» Его лицо спокойно, а голос полон достоинства. Неужели вы ошиблись и это не враги? – 226.

97

В лесу приходится спать чутко и беспокойно, но вам не привыкать. Восстановите 3 СИЛЫ. Утром вы выезжаете на какую-то дорогу– Куда по ней поедете: направо ( 547) или налево ( 482)?

98

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.

Если удачливы, – 170, если нет, – 14.

99

Несколько секунд стоит полная тишина. Потом за дверью раздается такой звук, будто с трудом открывают ржавый засов. Внезапно дверь быстро распахивается, вы чувствуете на своей груди что-то холодное, потом вспышка и… И все. Выглянув в окно и увидев, что вы убили их часового, разбойники решили долго с вами не разговаривать. Как вы думаете, может быть, они по-своему правы?

100

В назначенный час ворота тюрьмы распахиваются, и из них на самом деле выезжает какая-то грязная телега. Но она пуста, а за ней из внутреннего двора выбегает примерно пятнадцать солдат, перекрывая все пути к отступлению. Сдадитесь на милость победителя ( 283) или будете драться до последнего ( 25)?

101

Когда вы рывком открываете следующую дверь, то слышите за спиной быстрые шаги по лестнице и звук открываемой и закрываемой входной двери. Очевидно, лакеи вновь обрел утраченное было проворство и выбежал из дома. Вам еще не поздно спуститься вниз вслед за ним, вскочить в седло и уехать с места маленького побоища. Хотите сделать это ( 19) или продолжите поиски хозяина и его жены ( 228)?

102

С рассветом, поежившись от зябкого сентябрьского утра и промокшего от росы плаща, вы пускаетесь в путь. Теперь уже не остается почти никаких сомнений, что кто-то был послан врагами Короля, чтобы предупредить Лигу о вашем поручении и дать приказ любой ценой помешать его выполнению. Может быть, свернув с главной дороги, вы избежали врагов и соглядатаев? Тем лучше, а так это или нет, покажет будущее – 351.

103

Вы прыгаете с таким расчетом, чтобы войти в воду в полуметре от кареты и, вынырнув, ухватиться за нее. Это самая середина реки, и тут должно быть достаточно глубоко. Но внезапно, сантиметрах в десяти от поверхности воды ноги натыкаются на твердое дно. Сломав обе ноги, вы, быть может, и узнаете, почему так произошло, но добраться до Парижа раньше чем месяца через два-три вам явно не суждено…

104

Бродяги воспринимают пистолет как вызов. Один из них, здоровенный громила под два метра ростом, поднимается из-за стола и подходит ближе. «Вот что, господин хороший, – говорит он. – Мы здесь люди тихие, мирные, оружием почем зря не размахиваем. Так что уж или выметайтесь-ка вон, чтоб духу вашего здесь не было, или ведите себя как подобает». Ваше лицо бледнеет от гнева: какой-то оборванец смеет указывать, как себя вести. Разрядите в него пистолет ( 229), ответите, что не ему учить вас хорошим манерам ( 484) или молча спрячете оружие ( 355)?

105

Вот вы уже и в Невере. Едете без приключений и немного успокаиваетесь, но тут случается досадное происшествие. Когда вы проезжаете по одной из узеньких улиц города, навстречу попадается невысокий кругленький священник, несущий Святые дары, чтобы исповедовать и причастить какого-то умирающего. Все встречные прохожие снимают шляпы и крестятся. Неплохо бы и вам сделать то же самое, чтобы не привлекать к себе внимания. Но как быть – ведь вы протестант. Так что же? Сделаете то же, что и остальные ( 549) или решите, что поступаться верой нельзя даже в малом и даже ради успеха королевской миссии, и поедете дальше ( 284)?

106

Заметив поблизости подходящее дерево, вы укрываетесь под ним, стараясь как следует отдохнуть, извлечь пользу даже из этой вынужденной задержки, – 158.

107

Затянув потуже пояс, вы покидаете город, так и оставшись в неведении по поводу ночного происшествия – 331.

108

Первый противник мертв, а второй, к счастью, еще не успел зарядить свое оружие. Поэтому ему придется сражаться с вами на шпатах, к чему, как кажется, он не слишком привык, да еще и ужасно напуган.

ВТОРОЙ ВСАДНИК

Ловкость 6 Сила 10

Когда вы с ним разделаетесь, – 326.

109

Но вместо благодарного взгляда умирающей прекрасной дамы, вас встречает… удар кинжалом (потеряйте 2 СИЛЫ). Женщина в карете только и ждала, пока вы откроете дверцу, и совершенно не собиралась умирать – напротив, желала этого вам. Выбить кинжал не составляет труда, но пуля, просвистевшая около уха, «намекает», что кто-то еще не против помочь вам отправиться на тот свет. Спасение только одно: укрыться внутри кареты, иначе вы слишком хорошая мишень – 7.

110

Но за любопытство приходится платить слишком дорогой ценой. Их лошади не хуже вашей, к тому же восемь-девять пистолетов тоже чего-то стоят. Меткий выстрел попадет в шею Арбалету, и вскоре вы оказываетесь в руках у рейтар… Но так и не узнаете, служат ли они Лиге или своему кошельку.

111

Скоро темнеет, и вы без труда прячетесь в нише одного из домов, выбрав улочку потемнее и поуже. Занятие, конечно, мало подходящее для дворянина, но другого выхода просто нет. Сначала мимо вас проходит компания подвыпивших студентов (что с них возьмешь), потом несколько добропочтенных горожан (откуда у них шпага) и вот, кажется, то, что нужно. Двое дворян, пешком, шпаги поблескивают в лунном свете. Нападете на них ( 230) или подождете другого, более благоприятного случая ( 550)?

112

У вас есть два выхода: возмутиться ( 285) или просто не пить больше из кубка, вернуться в свою комнату и подождать, что будет дальше ( 356).

113

Карета долго едет по гулким турским улочкам. Вы первый раз в этом городе и поэтому, конечно же, не можете определить, куда вас везут. Но, скорее всего, в тюрьму. Однако карета въезжает во двор, останавливается, вы вылезаете из нее (под столь же бдительным конвоем) и видите прекрасный особняк конца прошлого века, очень уж не похожий на тюрьму. Вполне возможно, это жилище какого-нибудь благородного тюремщика – 486.

114

Увидев, что вы проснулись, один из грабителей быстро исчезает. Вам же придется иметь дело с двумя.

ПЕРВЫЙ ГРАБИТЕЛЬ

Ловкость 7 Сила 9

ВТОРОЙ ГРАБИТЕЛЬ

Ловкость 7 Сила 8

Когда вы их победите, – 51.

115

Вы интересуетесь у одного из стражников, не видел ли он дворянина в зеленом камзоле на серой в яблоках лошади. Он смотрит на вас еще более подозрительно и зовет лейтенанта – начальника караула, который просит вас зайти на несколько минут в караулку – 153.

116

Понимая, что торговец видит в вас лишний залог своей безопасности, тем не менее соглашаетесь. Ночь проходит спокойно: ни на его, ни на вашу жизнь больше никто не покушается. После сытного ужина и отдыха можете восстановить 4 СИЛЫ. Хозяин не расспрашивает вас о том, куда вы едете, но вы сами задаете ему вопрос: насколько спокойно на дороге, не пошаливают ли лихие люди и безопасно ли заехать в Шартр. Он отвечает, что в Шартр на вашем месте он бы не заезжал, а вот дорога должна быть спокойной: герцог Майенский прочно контролирует эти места, и разбойники переместились куда-то поюжнее. Трудно сказать только, утешает ли вас эта новость. Утром, пустившись в дорогу, к полудню доезжаете до Шартра. Объедете город стороной ( 558) или все же въедете в него ( 52)?

117

Да, это тот самый дворянин, которого вы уже видели. Значит, все подозрения не беспочвенны: это действительно враг, который служит Лиге, и именно он предупреждал всех о вашем появлении – 328.

118

Вы решаете рискнуть и направляетесь прямиком в Ратушу. Представившись бароном де Ля Немье, посланником герцога Майенского, требуете аудиенции у мэра и сразу же ее получаете. Вы рассказываете, что едете к герцогу, но по дороге, подверглись нападению разбойников, лишились денег и шпаги, которая сломалась в бою. Мэр внимательно оглядывает вас и спрашивает, в какой город вы торопитесь к герцогу. Что вы ответите? В Париж ( 559)? В Орлеан ( 186)? Или в Шартр ( 617)?

119

Ворота хорошо охраняются, и стража наверняка предупреждена о возможности вашего появления. Будете прорываться ( 53) или вернетесь на 250и выберете другое направление?

120

Пуля попадает вам в левый бок (потеряйте 6 СИЛ). Если вы еще живы, то можете либо подъехать поближе и посмотреть, кто в вас стрелял ( 570), или пришпорите коня и въедете в городок в другом месте ( 257)?

121

ТЮРЕМЩИК

Ловкость 9 Сила 6

Если вы успели убить его за 4 раунда атаки, то 560, если же нет, – 187.

122

Вы решаете попытать счастья на улице Августинцев – 181.

123

Дорога проходит по долине реки Шер. Места красивые и живописные, но воспоминания о том, что вы пережили в Туре, не дают расслабиться и успокоиться. Тем более, что впереди слышится приближающийся стук копыт. Спрятаться некуда, разве что только в странную пещерку, которую замечаете в отвесном склоне спускающегося к реке холма. Пожалуй, туда при желании можно суметь уместиться даже вместе с лошадью. Хотите попробовать ( 618) или спокойно поедете дальше, положив руку на эфес шпаги или рукоятку пистолета ( 70)?

124

Вы уже готовы вновь объясняться со стражей, когда один из охраняющих ворота узнает вас и со слезами кидается на шею. Это Берлье, старый слуга отца, которого вы не видели с тех пор, как отец не вернулся с войны. Берлье предлагает вам остановиться у него в доме, чтобы он мог рассказать о последних часах жизни отца. Конечно, теперь не может быть и речи о том, чтобы вас не пустили в город. Согласитесь на предложение старого слуги ( 561) или извинитесь и скажете, что долг выше всего, и вы должны торопиться ( 640)?

125

На одной из улиц вас поджидает не столько странное, сколько неприятное происшествие: где-то наверху открывается окно, и вас окатывает поток грязной воды. Что это: чья-то оплошность или ловушка? Остановитесь и зайдете в дом, чтобы потребовать извинений ( 55) или поедете дальше ( 619)?

126

Если вы перегородили боковую улицу, то 576, если нет, – 641.

127

Вы выбрали правильный способ: хорошее знание лошадей и быстрый ум помогли вам за несколько секунд найти единственно верное решение. Почувствовав сильную руку, лошади останавливаются. Прибавьте себе 1 ЧЕСТЬ. Девушка в карете, хоть и перепугана до смерти, находит все же в себе силы вас поблагодарить. А вскоре на дороге, ковыляя, появляются ее кучер и лакей, которым вы и передаете поводья. Тем временем мадмуазель рассказывает, что она дочь графа де Ледигьера, живущего в Шатору, и ехала к тетушке в Лимож, когда и приключилась эта неприятность. Достав дорожный письменный прибор, она быстро пишет несколько слов и просит, когда будете в Шатору, зайти и передать эту записку отцу. С поклоном вы принимаете это новое поручение и устремляетесь дальше – 237.

128

Когда часовые замка видят вас, слышатся звуки нескольких труб, подъемный мост опускается и около десяти дворян выезжают навстречу. Свернете с дороги и погоните Арбалета побыстрее, чтобы избежать возможной погони ( 399), или поедете прямо к замку ( 56)?

129

Все, что вы успеваете заметить – это сержанта и солдат, почему-то одетых в крестьянскую одежду. Но вот удивиться не успеваете: несколько выстрелов в упор, и их роль выполнена. Да, Лига поистине всемогуща, если сумела помешать вам выполнить королевское поручение…

130

Городские ворота открыты, попасть в город не составит труда. Если у вас есть конкретный адрес, по которому может ждать союзник Генриха, то лучше отправиться сразу туда. Если нет, то остается только одно место, где вы можете собраться с мыслями и решить, что делать дальше, – ваш собственный дом – 562.

131

Если хотите что-нибудь купить или продать, то цены на рынке следующие: лошадь – 5 экю, пистолет, шпага и кинжал – по 3, пули и порох на три выстрела – 2. После этого можете вернуться на 528.

132

«Засад-то нет, – неторопливо отвечает крестьянин, – а вот заставу впереди они поставили». При слове «они» он снимает шапку и крестится. Сомнений нет: речь может идти только о Лиге. Поедете дальше ( 563) или вернетесь на десяток лье назад в Брив-ля-Гайард и попытаетесь приехать через Перигё ( 349)?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю