355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Янтарный » Клан Дракона: Вступление (СИ) » Текст книги (страница 5)
Клан Дракона: Вступление (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 22:01

Текст книги "Клан Дракона: Вступление (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Янтарный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 2.4

ГЛАВА 4, в которой прибывает драконье посольство.

И когда я открыл глаза в следующий раз, то за окном как раз собиралось вставать солнце. Странно, что это со мной такое? За последние двое суток половину этого времени я проспал. Хорошо режим сна восстановил, нечего сказать. Впрочем, сегодня же прибывает драконья делегация, так что оно даже и к лучшему. Силы мне понадобятся.

Быстро одевшись, я решил подняться на крышу главной башни, собираясь встретить рассвет там. Оттуда всегда открывается такой потрясающий вид – жаль, что в последнее время я почти забыл об этом увлечении. Ну да ладно, в последний-то раз вспомнить…

Учитывая, как давно я не поднимался туда, куда собирался сейчас, было немудрено, что я самую малость заплутал. Тем не менее, когда я вылез-таки на крышу, горизонт как раз озарил первый всполох солнечного света. Как же это всё-таки красиво… Интересно, а у драконов будут места, где можно полюбоваться рассветом? Да почти наверняка будут – они же драконы, они летать любят, значит и живут где-то высоко, чтобы можно было в любое время с комфортом размять крылья.

Когда солнце уже на две трети поднялось над горизонтом, внезапно его затмила какая-то тень. Она становилась всё больше и больше… это какая-то птица? Сокол? Орёл? Я никак не мог взять в толк, какая птица могла быть настолько большой, чтобы почти полностью закрывать собой солнечный диск, как вдруг очередной взмах крыльев дал мне ответ. Это был дракон!..

И он явно направлялся сюда. Он был очень красив – красная чешуя, играющая всеми оттенками, по спине и до самого хвоста шла россыпь шипов, которые каким-то образом ловили в себя лучики солнечного света и словно бы игрались с ними. Еще один взмах крыльев – и дракон идёт на посадку. Прямо на площадку, где стою я. Места для приземления там, конечно, достаточно, но вот маневрировать дракону будет трудновато. Впрочем, это уже проблемы самого дракона. Я отступил к стене, инстинктивно оказавшись возле ведущего с крыши люка.

Дракон тем временем приземлился. Повернув голову, он внимательно посмотрел на меня своим золотым глазом с вертикальным зрачком. Его морда была не очень большой, да и в целом в рептилии сквозило какое-то изящество. Так что мне даже показалось, что это не дракон, а драконица.

Тем временем дракон опустил морду на землю и накрыл себя крыльями. Затем его окружил поток алой энергии, и где-то в его центре он начал стремительно уменьшаться. После чего вспышка, невольно заставившая меня прикрыть глаза. А когда я их открыл – там уже стояла ослепительной красоты рыжеволосая девушка в красном вечернем платье. В волосах поблёскивала тиара с тремя рубинами. Её изящное лицо с совершенно правильными чертами не оставляло никаких сомнений в том, что и она принадлежит к королевской крови в своем роду.

– Эй, парень, ты кто таков будешь? – спросила она, стоит заметить, довольно вежливым тоном.

– Тот, за кем вы, вероятно, сюда прилетели, – нашёл в себе силы ответить я.

– Вот как? – с удивлением сказала девушка, – вы принц Дитрих Атросский, третий принц и по совместительству маг иллюзий по прозвищу Материалист?

– Можно просто Дитрих, – сказал я, склонив голову в почтительном жесте, – а как я мог бы обращаться к вам?

– Я – первая принцесса Ариадна, дочь восточного короля Лазурных драконов Мизраела. Есть ещё много титулов, но они сейчас – полностью лишняя информация. Можно просто принцесса Ариадна.

– Так вы и есть всё посольство? – с улыбкой спросил я.

– Вы ждали толпу дармоедов, единственной задачей которых является своевременное кривляние? – с усмешкой ответила вопросом на вопрос принцесса, – нет, это не в наших привычках. Отец полностью мне доверяет, так что я прибыла сюда сама, чтобы решить всё вопросы касательно вашей доставки к нам.

– Я думаю, что наедине можно на ты, – сказал я, – очевидно, что в будущем мы будем проводить вместе немало времени, так какой смысл без конца выкать?

– Благодарю, Дитрих, – кивнув головой, ответила Ариадна, – я тоже очень рада отбросить ненужные формальности. Они порой слишком утомительны.

– Если позволишь, пара вопросов, – сказал я, открывая перед принцессой люк, спрыгивая и протягивая ей руку, – ты ведь не та, на ком мне предстоит жениться?

– Нет, не я, – чересчур резко ответила Ариадна, принимая, тем не менее, поданную руку и спрыгивая вслед за мной.

– Но, вероятно, могла быть и ты? – уточнил я, верно угадав причину недовольства принцессы.

– Мой избранник уже пять лет как выбрал меня своей парой. Он выиграл последний турнир Клыка и Когтя и по праву победителя просил моей руки – на что я ответила согласием. Отец… был не в восторге, – дипломатично извернулась она, – но ему пришлось с этим смириться. Нет, ты женишься на моей средней сестре, Меридии.

– Но – поправь меня – разве ты не должна удостовериться, что я… достоин этого ну и так далее?

– Одна из моих подруг училась вместе с тобой на курсе иллюзионистов и отлично тебя знает. Кроме того, всё, что было нужно, я увидела ещё на крыше. Вернее… скажем так, всё, что мне было нужно. Некоторые проверки тебя ещё, разумеется, ожидают. Здесь же остались лишь формальности. Чёртовы формальности, – недовольно добавила она, – была б моя воля – ещё на крыше схватила бы тебя и унесла, куда надо… если бы, конечно, знала, что это ты.

– Да, такой поступок точно могут неправильно понять, – фыркнул я, про себя удивившись деловитости Ариадны, – это же всё-таки налаживание дипломатических отношений и всё такое.

Вскоре мы остановились перед комнатой министра по внешним связям. Именно он был ответственен за приём посольства.

– Господин Талеб, – вежливо постучался я в дверь, – срочное дело. Вставайте!

– Да кого там притащило в такую рань, – простонал министр из комнаты, видимо, спросонья не узнав меня. Впрочем, в такое время суток трудно его в этом винить. Да и я обычно не имею привычки работать для него будильником.

– Это я, принц Дитрих, – вежливо сказал я, – беспокою вас потому, что драконий посол только что изволил прибыть во дворец.

Судя по шуму, который доносился из комнаты министра следующую минуту, я вполне был готов поверить, что пара слонов решила устроить там брачные игры. Тем не менее, когда дверь распахнулась, министр предстал перед нами при полном параде.

– Господин министр, это – принцесса драконов Ариадна. Старшая принцесса, по совместительству исполняющая обязанности посла. Принцесса, это – министр иностранных дел господин Талеб, он же по совместительству…

– Госпожа принцесса, какая радость, какая огромная радость видеть вас у нас во дворце, – он почтительно взял её за руку. Коротким кивком Ариадна дозволила поцеловать её. Впрочем, от меня не укрылось выражение брезгливости, на короткое мгновение промелькнувшее на её лице. А вот это уже весьма знаменательно. Если у моей избранницы постоянно будет такое же брезгливое выражение лица – как же тогда она вообще согласилась выйти замуж за человеческого принца. Впрочем… согласилась ли? Может, её вообще никто не спрашивал.

От принцессы же не укрылось моё замешательство, которое уже я, в свою очередь, не успел согнать с лица. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут господин Талеб исторг из себя новый поток хвалебных речей, сопровождающихся в высшей степени вежливыми вопросами.

– Да не надо никого нигде размещать, нету со мной никого, – раздражённо сказала она ему, – я сама сюда прибыла!

– В самом деле? – взметнул брови министр, – но как?

– Прилетела, – лаконично бросила она. После чего повернулась в мою сторону, но я уже стоял возле лестничного пролета.

– Я сообщу отцу о вашем прибытии, принцесса, – равнодушно сказал я, – господин министр разместит вас. Скорее всего, король пригласит вас на завтрак, так что уже очень скоро вы сможете поговорить с ним.

***

Час спустя мы сидели и завтракали в небольшой столовой, отведённой именно для таких уютных приёмов пищи в узком кругу. Мы – это я, мои братья, отец и посол драконов. Отто был предельно краток: кивнув принцессе, он поцеловал ей руку, сделал комплимент и на этом счёл знакомство состоявшимся. Освальд же, пребывая в полнейшем ступоре, облобызал руку принцессы, попутно исторгая из себя тонны любезностей. В конце концов, отцу вежливым покашливанием пришлось вернуть его с небес на землю.

– Вы с Дитрихом, я так понимаю, уже успели познакомиться, – спросил мой отец, придвигая к себе вазочку с десертом и предлагая его принцессе.

– Да, он как раз застал моё прибытие, – улыбнулась Ариадна, – за мороженое благодарю, но сейчас, если вас не затруднит, я бы хотела ещё один окорок. Путь был неблизким, ну и…

Заканчивать не пришлось: один незаметный жест рукой – и обслуживающий нас официант тотчас вышел из комнаты принести требуемое.

– И как вам мой сын? – спросил он в лоб.

– Многое я о нём знала от одной из своих подруг – она училась вместе с ним в Орхорской Академии Волшебства. Кроме того, сам за себя говорит его поступок – выстроенная дорожная сеть. Уже в таком юном возрасте ваш сын вместо того, чтобы предаваться праздному времяпрепровождению, отдал себя служению королевству. И результат только упрочит положение вашей династии. Ну и наш с ним разговор полностью подтвердил мои догадки. Мы готовы принять его в свою семью.

– Прекрасно. Сегодня будет дан бал в честь Дитриха – мы принесём ему прощальные почести: он их, несомненно, заслужил. После этого уже завтра утром…

– Кхе-кхе, – выразительно кашлянул я.

– Ах, да, прошу прощения, Дитрих по утрам любит поваляться в постели, – ловко продолжил Арнольд Четвёртый, – тогда днём…

Я больше не стал спорить. В принципе, желание отца как можно быстрее отослать меня прочь вполне объяснимо. Наоборот, мне даже следовало быть благодарным, что вообще есть возможность убраться отсюда целым и невредимым. Быстро доев пищу на своей тарелке, я поднялся из-за стола и почти мгновенно покинул помещение.

***

Часом позже я прогуливался вдоль городского канала, по которому изредка проплывали плоты. При этом я не удержался от того, чтобы последний раз не потрепать нервы главе гильдии шпионов, зайдя в цветочную лавку и почти сразу покинув её, прикрыв себя иллюзорной маскировкой. Злорадно представив, какое лицо будет у сопровождающего меня эскорта шпионов, когда они поймут, что я сгинул в неизвестном направлении, я довольно ухмыльнулся и направился дальше, вдоль городского канала.

Канал содержался в полной чистоте – что, кстати, целиком и полностью является заслугой Освальда. Отчасти это было сделано в пику мне – доказать, что и он может позаботиться о своём народе. Отчасти из-за того, что прогулка вдоль канала со своими пассиями – его любимое времяпрепровождение. Но это всё было неважно. Законопроект, предусматривающий крупные штрафы, был принят и одобрен обоими Кабинетами министров. Злостным же нарушителям могли и отрубить палец-другой для острастки. Нижний кабинет министров (набирается из уполномоченных представителей гильдий) сначала было воспротивился подобной суровости, однако единственный вопрос Освальда, который он тогда задал, выявил, что в смердящей помойной яме всё же не хочется жить никому. Да, таков мой средний братец: свидания свиданиями, а когда доходит до дела – и он в состоянии сделать немало полезного.

Я сам не заметил, как оказался возле таверны, в которой навсегда распрощался с Фалкестой. Что ж, до бала есть ещё три часа – почему бы и нет? Кивнув стоящему на входе вышибале, я прошествовал внутрь.

– Доброго дня, господин, – приветливо улыбнулся мне трактирщик, – снова решили прогуляться? Вам как обычно?

– Нет, спасибо, Зоркус, – ответил я, – один кофе, пожалуйста.

– Кофе? – удивился трактирщик, – насколько мне известно, вы не пьёте кофе.

– Сегодня придётся, – вздохнул я, – мне предстоит весь вечер провести на ногах и улыбаться людям, которые будут долго оказывать мне почести, провожая в путь без обратной дороги. Так что заряд бодрости мне просто жизненно необходим.

– В путь? – снова удивлённо спросил трактирщик, – да, мы, конечно, уже слышали, что драконий посол прибыл, но чтобы так… быстро?

– Это и есть та причина, по которой я сейчас здесь. Для меня это тоже стало новостью, – вздохнул я, – вы ведь, конечно, знаете, почему я со своей спутницей был тут пару дней назад.

Трактирщик едва заметно кивнул. После чего тихо сказал.

– Нам так жаль, что у них ничего не получилось.

– Да сколько можно, – вспылил я, грохнув кулаком по столу, – даже думать об этом забудьте! Но, в общем, – устало опустился я обратно, – именно по этой причине всё происходит в такой спешке.

Пару минут я прихлёбывал кофе, погружённый в свои мысли. Как вдруг…

– Эй, увалень, а ну подвинься, – рыкнул кто-то сзади, после чего мой стул аккуратно сдвинулся на несколько шагов влево, да так быстро и ловко, что я едва успел вцепиться в свою кружку. На освобождённое же от меня место придвинул стул здоровенный орк. Я его даже мельком знал – он был одним из караванщиков, очень быстро поднявшимся после появления дорожной сети. Кажется, он даже в торговой гильдии не самого низкого звания.

– Извини, парень, – прогудел он, не оборачиваясь, – мне и моим парням горло пивком промочить надо, а то ведь сегодня ещё на бал идти, с принцем прощаться. Забирают его сегодня драконы эти окаянные, да так быстро всё устроили, бедняга Дитрих аж пикнуть не успел. Четыре дня назад разговор шёл за две недели, а после тех непоняток во дворце раз-раз – и нету завтра его.

– Ну, если вам так надо со мной попрощаться, вы можете это сделать прямо сейчас, – невозмутимо ответил я, прихлёбывая кофе. Хороший кофе, вкусный, голова сразу стала яснее соображать, но, увы… придёт и откат в виде головной боли и бессонницы. Не прошло для меня даром злоупотребление этим напитком в своё время. А за всё приходится платить.

Сидевший же рядом со мной орк поперхнулся, после чего трактирщика обдал самый настоящий пивной фонтан. Наконец, прокашлявшись, орк обратился ко мне.

– Принц…Ваше высочество? – он поспешно вскочил и поклонился, – не признал вас, прошу простить.

– Прощаю, – фыркнув, ответил я, – расслабься и отдыхай. Я сюда не за почестями для своей персоны пришёл.

– Вы уж, конечно, за увальня извините, – пророкотал орк, усаживаясь на место и беря в руки кружку, – да только если по-честному, в области живота у вас и в самом деле выпирает немного больше, чем нужно.

Я вздохнул. В этом все орки. Рубанут правду в глаза, даже если их за это могут и головы лишить. Переделывать и переубеждать бесполезно – их так с детства воспитывают. С другой стороны, среди орков никогда не было жуликов и мошенников – патологическая честность у них в крови. Да и свои, если поймают сородича на таком, шкуру живьём могут спустить. Однако тех, кому, в свою очередь, хватает глупости кинуть их, они всегда каким-то образом даже из-под земли достают и с кровью вытрясают все до последнего грошика.

– Об этом мне и так известно, почтенный, – хмыкнул я, – скажите мне лучше что-нибудь, чего я не знаю.

– Значит, уже завтра мы вас здесь не увидим, – грустно сказал орк, положив на стол две монеты и получив от успевшего сменить фартук трактирщика новую кружку пива, – а ведь мы так ждали вас в качестве наследника престола. Эх, если вы уж принцем такое чудо умудрились сотворить, то что бы было, стань вы королем. Если бы не эта дурочка-фрейлина…

Я рывком встал, опрокинув, к счастью, уже пустую кружку из-под кофе. Меня начинало порядком бесить как то, что я умудрился прохлопать ушами такой масштабный финт, так и то, что у всех до сих пор хватает глупости об этом сожалеть! Караванщик, поняв, что он только что сказал, испуганно съёжился, став вдвое меньше ростом. Я наклонился к его уху и прошептал.

– Забудьте то, чего не случилось. И никогда не раскрывайте рот по этому поводу. Если вы не видите шпионов, это не значит, что их тут нет, что они не записывают всё, что вы скажете, и что однажды вас не призовут к ответу за всё, что вы наговорили и наделали. Я не знал всего этого – и меня в максимально сжатые сроки изгоняют навсегда. Тех, кто это организовал, уже казинил! Что сделают с теми остальными, кто знал и участвовал, если найдут – догадайтесь сами.

После чего выпрямился и сказал:

– Спасибо за кофе. Мне пора…

Глава 2.5

ГЛАВА 5, в которой множество вещей я делаю в последний раз, после чего принимаю неожиданное решение.

Как и ожидалось, бал представлял собой весьма однообразное и скучное мероприятие. Выслушивать бесконечное количество похвал было невероятно утомительно, но я проявлял стойкость и выдержку, так как знал: всё это делается в последний раз. Все эти люди, орки, гномы, эльфы пришли сюда ради меня, выразить свою благодарность за то, что я для них сделал. Как принц, я просто обязан оказать им внимание.

После были танцы. Танцы с дамами и разговоры с мужчинами гильдий, благородных домов, советниками… и почти в каждом третьем собеседнике я шестым чувством иллюзиониста, который по природе своей находит спрятанное, как бы хорошо оно не было замаскировано, ощущал горечь и печаль. Впрочем, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться. Фалкеста наверняка пощадила мои чувства и просто не рассказала, до какой степени масштабное мероприятие она готовила. Ясно говорило об этом и поведение отца, который просто с паническим упорством стремился буквально вытолкать меня из Виллгарда.

Четыре часа непрерывного выполнения обязанностей принца спустя я счёл свою миссию завершённой и покинул торжество ровно в полночь, дав и остальным гостям законный повод разойтись. После этого я проводил последние часы, блуждая по замку и прощаясь с ним навсегда. Отсрочки не будет, я это точно знал. Особенно в такой ситуации.

Ноги сами принесли меня на крышу, где я утром встретил Ариадну. Она, кстати, тоже выглядела неважно, когда я уходил. С одной стороны, силы и выносливости ей было не занимать. Однако же, учитывая, как она отреагировала утром на единственное прикосновение человека, можно было догадываться, сколько силы воли ей пришлось проявить, чтобы танцевать со всеми желающими. Я поднял глаза к небу, и утешением мне стало небесное явление, называемое Лунной бабочкой. Две Луны, одна в уходящей фазе, другая в растущей, почти идеально соприкасались серпами, являя взору такой чудесный вид. Кроме того, увидеть Лунную Бабочку в народе считалось счастливой приметой. Не сказать, чтобы оно было такое уж редкое – раз пять-шесть в год точно происходит – но длится всего десять минут, и предугадать его появление невозможно.

Шум сзади подсказал, что моё одиночество нарушено. И нарушительницей оказалась Ариадна. Выйдя на площадку, она подошла ко мне и, встав рядом, тоже посмотрела на небо.

– Лунная бабочка, – тихо проговорила она, – очень красиво. У нас есть легенда о том, что одного из драконов она когда-то позвала за собой. Тот улетел к ней, и никто никогда его больше не видел.

– Ты выглядишь утомлённой, – заметил я.

– Да, такие мероприятия не самая сильная моя сторона, – легко согласилась принцесса, – тем более, что постоянно приходится…

Она осеклась, не договорив. И, кажется, я понимаю, почему.

– Расскажи, пожалуйста, что для драконов значат касания, – попросил я, – это ведь очень личное, правда?

– Ну, – замявшись, ответила девушка, – в общем-то, да, для нас это очень личный жест.

– Мне просто интересно: у Меридии, когда я буду, например, танцевать с ней на балу, тоже на лице постоянно будет написано такое чувство омерзения?

Ариадна ничего не ответила, лишь вздохнула.

– Вам обоим, конечно, придётся привыкать к этому. И первое время будет тяжело. Но, я думаю, вы понравитесь друг другу. И, кстати, она младше тебя на три года… если соотносить возрастное развитие человека и дракона. Так что ей вполне логично свойственно определённое легкомыслие. Имей это, пожалуйста, в виду.

Ещё несколько минут молчания.

– Ты уже разговаривала с отцом насчёт тех… выгод, которые он получает в обмен на меня? – поинтересовался я.

– Конечно. Сразу видно, что его это ну очень интересовало. Для посольства драконов было выделено здание, где постоянно будут присутствовать наши представители. И мы, разумеется, всегда окажем Тискулатусу любую посильную – и разумную – помощь.

Я смело мог поздравить своего отца. Он, в обычной своей манере, решает две задачи одним движением. Одновременно убирая меня, как главного соперника на трон, по крайней мере, в глазах народа, и обзаводясь могущественными союзниками. Идеально. Вслух же я спросил:

– Что имеется в виду под “разумной” помощью?

– Если на Тискулатус пойдёт войной какое-то государство – мы приложим все силы, чтобы остановить агрессоров, – пожала плечами драконица, – но если твоему отцу вздумается поиграть в войну против кого-то без веской на то причины – пусть рассчитывает исключительно на собственные силы. Короче говоря, мы с ним обсудили всё, что возможно на данный момент. Так что чем раньше ты завтра изволишь подняться с постели – тем раньше мы сможем отправиться в путь. Жаль, что сейчас нельзя. Я, конечно, немного устала, – облокотившись на парапет, она с грустью смотрела в ту сторону, откуда прилетела утром, – но до места добралась бы.

– Не думаю, что нельзя, – прошептал я, – меня здесь тоже больше ничего не держит.

И понимал, что это правда. Понимал, как я на самом деле от всего этого устал. Устал от лжи, предательства, безразличия, чужой жажды власти, жажды выгод, бесконечного обмана и погони за своими интересами. После того, как мне пришлось исповедовать троих человек перед смертью, я чувствовал, что меня с этим местом не связывает больше ничего.

– В смысле? – не поняла драконица, удивлённо развернувшись ко мне.

– Со всеми, кто мне дорог, я уже попрощался. Никаких вещей я с собой брать не хочу – думаю, у меня и там их будет достаточно.

– О, в этом даже не сомневайся, – снисходительно кивнула принцесса.

– А памятного у меня ничего нет. Издержки профессии иллюзиониста: совершенно не привязываешься к вещам. Так что, будь возможность, я бы тоже рванул отсюда прямо сейчас. Всё равно меня здесь уже продали и использовали все, кто только мог, – я не сумел-таки удержаться от того, чтобы произнести это вслух, – а как мы бы добирались до вашего… жилища?

– Замка, Дитрих, замка, мы не в пещерах живём, не переживай, – усмехнувшись, сказала Ариадна, – по воздуху, конечно. И ты хочешь улететь прямо сейчас? Твой отец вроде ещё хотел поговорить с тобой.

– Отцу хочется как можно быстрее избавиться от меня, – я вспомнил его маску фальшивого сочувствия, когда разговаривал с ним последний раз один на один, и мне стало тошно, – что ж, я исполню его желание.

– Да будет так, – с этими словами Ариадна как-то слишком торжественно кивнула головой, после чего отошла на середину площадки и обхватила себя руками. Налетевший вихрь красной энергии на несколько секунд скрыл её от моих глаз, а через пару мгновений на площадке восседала алая драконица. Она опустила для меня крыло, чтобы я мог вскарабкаться по нему.

– Вот только, – уже сидя на спине, пробормотал я, – я высоты боюсь.

– Так это хорошо, маленький человечек, – ответил мне в голове голос Ариадны.

– Что в этом хорошего? – недоуменно и испуганно спросил я.

– Те, кто не боятся высоты и в первый раз летят по небу, влюбляются в него. Боящиеся же высоты, но покорившие её ощущают неземное блаженство.

Наконец, я уселся на спине Ариадны, упираясь ногами в предплечья передних лап и обняв за шею. Меня внезапно охватило чувство непонятного воодушевления – словно перед тем, как перевернуть страницу в своей книге жизни.

– Готов? – мысленно шепнула Ариадна.

– Дай мне ещё одну минуту, – попросил я. Закрыв глаза, я принялся перебирать в голове все то, что произошло со мной за последнюю неделю… разговор с отцом… предательство Фалкесты… Последний разговор с Ахеолом, Аркусом и Эшли… Натаскивания по придворным наукам… прибытие Ариадны… и всё безжалостнее и безжалостнее ужимались сроки, в течение которых я навсегда должен был покинуть свой дом. Что ж, отец, сейчас ты можешь мной гордиться. Забирай себе всю страну, всю власть, всё влияние… И подавись всем этим!

– Полетели…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю