Текст книги "Живое слово"
Автор книги: Дмитрий Петров
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Дмитрий Петров
Живое слово
Он с трудом двигался по едва заметной лесной тропинке, плутающей по неровному склону ущелья Кебрада-дель-Юро, и жесткая трава, как верный пес, терлась о его плотные военные брюки. Красные пятна оставляли на траве замысловатые следы, выдавая его путь, но это уже не имело значения. Встряхнув головой, он раскинул длинные кудри по плечам и улыбнулся. Он вдохнул полной грудью знакомый запах настоящей жизни, приправленный острым вкусом азарта и опасности. Уже стали различимы резкие голоса, пробивающиеся сквозь шелест порогов реки Сан Антонио. В ожидании их приближения он сел на траву, прислонившись к дереву и направил взгляд в небо. Облака фантастически быстро двигались по яркой синеве, несмотря на отсутствие ветра. Казалось, что время во много раз ускорило ход, пытаясь вырвать его из действительности, выбросить во времени вперед и спасти от неизбежного.
Он снова улыбнулся, вспомнив что такой же бег облаков они видели с ней, когда лежали у подножия холма накануне его отъезда. И её губы, наполненные болезненной улыбкой, вышёптывали желание закрыть глаза и оказаться в их общем будущем, где они останутся вместе навсегда. Она прикрыла веки, но лицо её при этом исказилось болью, которую он постараться сгладить нежным касанием губами её волос. Но его прикосновения не вызвали успокоения: она вздрогнула и слегка отстранилась, окинув его долгим молчаливым взглядом.
Он постарался улыбнуться:
– Я обязательно вернусь, ведь с тобой осталось мое слово, мой дневник, который будет ждать завершения.
Она грустно улыбнулась в ответ:
– Ты считаешь, что незавершенным остался только дневник, а наши с тобой отношения уже являются историей, принадлежащей прошлому?
Он резко встал с земли, отряхивая сухую траву, прилипшую к одежде.
– Что значит жизнь человека и отношения людей, и даже судьба целых народов, когда на кону судьба человечества.
Она мягко улыбнулась в ответ.
– Как бы мне хотелось, чтобы легенда уехала сражаться за будущее человечества, а мой любимый остался со мной. Не обижайся, но мне ты нужен больше, чем человечеству. Оно, пусть и плохо, но сможет прожить без тебя, а я – нет.
Он отвернулся и молча пошел по тропинке, оставив её позади. Ему не было горько от того, что он не был уверен в своей незаменимости как для неё, так и для человечества. Ему было горько от того, что ему это было совершенно безразлично …
Ден смотрел в окно на расстилающееся под окнами зеленое море. Внезапно в его окраске появились новые нотки, которые начали понемногу вытеснять зелень. Поначалу красные пятна оставляли на зеленом ковре замысловатые следы, но постепенно яркий алый цвет стал доминирующим, заполнил пространство до горизонта. Он не был похож на кирпичную каменность Большого каньона, повторяющую марсианские пейзажи. Складывалось ощущение, что цвет живой, как будто красная земля наполнена раскаленным дыханием.
Увидев его завороженный взгляд, Мари также постаралась приблизиться к иллюминатору. Для этого ей пришлось облокотиться на Дена, прижаться к нему всем телом, что заставило его на мгновение забыть про фантастический пейзаж за окном.
– Что это такое, Милый? Я никогда не видела ничего подобного.
– Я тоже не видел, но могу сделать предположение, исходя из того, что мы над Канадой.
– Я догадалась, – она с улыбкой повернулась в его сторону, отчего её губы оказались совсем рядом, – это кленовые леса.
Он не удержался, и мягко поцеловал её в губы.
– Я тоже так думаю. Но это не просто леса, под нами настоящее царство кленов.
– Почему-то это чудесное царство вызывает у меня тревогу, – произнесла Мари, возвращаясь в свое кресло, – а почему ты мне не рассказывал, что на нашем пути мы окажемся в таком странном месте?
– Потому что я и сам про него не знал. Во-первых, моя предыдущая поездка была весной, поэтому, листьев на деревьях не было вообще, ни красных, ни зеленых. А во-вторых, маршрут всегда пролегает вдоль берега океана. Мы здесь оказались совершенно случайно, из-за того, что сейчас самолету нужно разминуться с ураганом, который идет вдоль побережья. Он хоть и ослабел, но для навигации может представлять опасность.
Ден еще раз взглянул в иллюминатор на алый ковер, который теперь расстилался во все стороны до горизонта.
– Ты думаешь, Милый, что на Кубе отсутствует риск урагана? – слегка нахмурила брови Мари, – неделю назад я читала какие-то кошмары про разрушения и жертвы.
– Уверен, что там безопасно, ураган уже ушел на север, к побережью США и Канады. Кроме того, он затронул восточную часть страны, а мы будем на западе.
– Просто у меня всегда Куба ассоциировалась с полным расслаблением, когда не хочется думать ни о каких опасностях, – произнесла Мари закрыв глаза и откинувшись на спинку кресла.
– Может быть тому виной мой предыдущий опыт, – ответил Ден, глядя перед собой, – но я расслабленность никогда не ощущал ни на Кубе, ни в связи с ней. Наоборот, более яркое, чем обычно, напряжение ощущений, эмоций, впечатлений. Вокруг тебя экзальтированно все, и природа, и люди, и настроение. И ты невольно вовлекаешься в этот круговорот, похожий на непрерывную сальсу.
Ден посмотрел на Мари. На мгновение ему показалось, что она заснула, но её ответ сразу же развеял это ощущение. Хотя глаза она так и не открыло, но стало понятно, что она его внимательно слушает.
– Почему же тогда, я слышала такие противоречивые впечатления о Кубе, начиная от восхищенных, до совершенно негативных. Правда, справедливости ради, редко кто остается равнодушным.
– Думаю, что дело именно в том, о чем я говорил. Если ты попал в этот ритм, то он увлекает тебя, становится своего рода эмоциональным наркотиком. При этом действия и эмоции, которые в других местах тебе бы показались странными и неуместными, здесь оказываются естественными и правильными. И напротив, если ты не смог быть на одной волне с этим миром, войти в резонанс с его вибрацией, то чувствуешь сильный эмоциональный и физический дискомфорт, схожий со скрежетом железа по стеклу.
– А тебе не кажется, Милый, что ты слегка все усложняешь. Ведь комфортность далеко не всех мест проживания на Кубе находится на высшем уровне, да и сама страна испытывает дефицит почти всего. И как это часто бывает в не слишком богатых странах, комфорт бывает очень дорогим. А то, что хотя бы чуть дешевле, уже с проблемами. А качественный средний уровень по умеренным ценам практически отсутствует. Поэтому те, кому посчастливилось оказаться в позитивных условиях, привозят соответствующие настроения. А те, кому не повезло, остаются в зоне негатива.
– Не буду с тобой спорить, Милая, – улыбнулся он, погладив ей руку, – просто дам тебе возможность оценить это на основе своих собственных впечатлений.
Вскоре леса под крылом закончились, уступив место более традиционному серовато-зеленому пейзажу, перемежаемому скоплениями кубиков домов. Устав от вида за окном и светившего в окно солнца, Ден задвинул шторку окна, создав в их зоне более уютную атмосферу. Мари, наконец, открыла глаза и улыбнулась.
– Милый, хотя нам и осталось лететь еще несколько часов, на фоне долгого пути кажется, что мы уже почти на месте.
– Ты права, путь нам предстоит не близкий, ты можешь немного поспать. Потому что, когда мы прилетим, в Гаване будет вечер. Нам придется вести светскую жизнь, хотя организм будет против этого возражать, он будет считать, что уже глубокая ночь.
– Ты отдохни, а я почитаю, – ответила она, включая книгу.
Дену удалось быстро заснуть, и в отличие от обычной полетной нервной дремоты, его сон был крепким и глубоким. Когда он открыл глаза, то отодвинул шторку и посмотрел в иллюминатор. До горизонта расстилалось яркой синее южное море, но берег находился не справа от самолета, как можно было ожидать, а слева. Ден догадался, что, в отличие от обычного маршрута, они облетают Флориду справа. И действительно, вскоре под крылом оказались длинные мосты автострад, пересекающие заливы и бухты в районе Тампы, которая была видна вдали.
Мари давно закончила чтение и также спала, но под взглядом Дена встрепенулась и открыла глаза.
– Мы уже в Гаване? – улыбнулась она.
– Нет, Милая, пока не в Гаване. Ты не поверишь, но мы над Санкт-Петербургом, – улыбнулся он в ответ.
– Ты шутишь? – вскинула она брови и подалась к окну.
– Ну и юмор у тебя Милый, – сказала она с облегчением, увидев пейзаж внизу, – я даже слегка испугалась, что мы возвращаемся.
– Это вовсе не юмор, просто небольшой сюрприз, – рассмеялся он, – тот город, который находится под нами действительно называется Санкт-Петербург. Это то ли район Тампы, то ли отдельный соседний город, не знаю точно.
– А Тампа это … ? – протянула Мари
– Один из крупнейших городов на западе Флориды.
– А как мы оказались на западе Флориды, если должны быть на востоке?
– Ну мы же облетали ураган, поэтому подкрадываемся с другой стороны. Так как мы уже минуем Флориду, значит Куба совсем рядом. Кстати, раз уж мы пролетаем над территорией США, то вспомнился интересный факт. Так как борт какое-то время находится в американском воздушном пространстве, перевозчик должен заранее, еще перед регистрацией, передать данные по всем пассажирам в службу безопасности на транспорте, не помню точно, как она называется. Иными словами, если у человека проблемы с властями США, то на Кубу он попасть не может, по крайней мере, по нашему маршруту.
– Любопытно … – задумчиво проговорила Мари, – но надеюсь, что для нас эта информация не будет иметь практического значения, вроде бы у нас никогда не было проблем с американским правосудием.
– Поскольку мы пролетели над их чудесной страной, значит нет. Иначе бы нас просто не пустили на борт. В любом случае, как ты видишь, под нами океан, американская мечта уже позади, нас с нетерпением ждет остров свободы.
Хотя остаток пути до пункта назначения был не слишком долгим, стремительная тропическая ночь успела укрыть землю к моменту их посадки. Их первое знакомство с островом оказалось несколько неожиданным. Они были настроены на то, чтобы окунуться в горячую тропическую ночь. Но когда после успешной посадки самолет подрагивал на неровностях взлетной полосы, стекла иллюминаторов покрылись росписью полосок плотного тропического дождя.
– Милый, и как мы выйдем из самолета? Мы ведь тут же промокнем … – озадаченно произнесла Мари, – я не думала, что здесь такая дождливая погода. Я не взяла ни зонтик, ни ветровку.
– Не пугайся, – успокоил её Ден, – дожди здесь бывают сильные, но, как правило, быстро заканчиваются.
И действительно, пока самолет докатился до места парковки, дождь прекратился, оставив на асфальте неровные пятна луж. Когда они спускались по трапу, держа в руках чемоданы, на них повеяло неожиданной, но приятной прохладой, которая закончилась, когда они вошли в здание аэропорта. Они прошли мимо привычно неприветливых пограничников и сотрудников безопасности, расположившихся у самораскрывающихся дверей как средневековые стражи.
Здание аэровокзала встретило их обычной суетой, дополняемой легкой нервозностью, присущей аэропортам южных стран. Ден быстро провел Мари к стойкам паспортного контроля, увидев не слишком довольное выражение её лица, когда она оглядывалась вокруг. У стоек они провели всего несколько секунд, испытав приятное ощущение от ситуации, при которой осуществляли безвизовый проход, в то время как европейцы, летевшие с ними в самолете, были вынуждены выполнять пусть не сложную, но все же необходимую процедуру получения визы.
Впрочем, нахождение в зоне выдачи багажа, где они стараниями Дена оказались достаточно быстро, настроения Мари явно не улучшило. Это немного расстраивало Дена, почему-то ему хотелось, чтобы первые впечатления от Кубы у Мари были положительными. Но обстановка в заполненном людьми и горами багажа помещении этому явно не способствовала. Несмотря на богатый опыт путешествий, им оказалось не просто найти ту зону, в которую привезли багаж с их рейса из-за хаоса, который царил вокруг. Вскоре они увидели свою сумку среди сложенного на полу большого числа клетчатых баулов и замотанных в пленку тюков, как будто перекочевавших на машине времени из прошлого века, когда огромная часть соотечественников возила на продажу все то, что может быть продано.
– Какие знакомые сумки, Милый, – задумчиво произнесла Мари, – интересно кто из туристов и что везет в них.
– Не думаю, что это туристы, – ответил Ден, быстро забирая сумку, как будто опасаясь, что и её почитают своей добычей незримые владельцы баулов, – как ты знаешь Куба одна из немногих в мире зон дефицита. И подобно тому, как в начале девяностых дыру в снабжении затыкали челночники, так и здесь кубинцы привозят товары из одной из немногих стран, куда им легко попасть и где им не нужна виза.
– Как-то мне от вида этих сумок неуютно, пойдем скорее наружу.
Выйдя из зоны контроля, они обменяли немного денег на местную валюту для иностранцев, и тут же попали в круговорот суетящихся таксистов, предлагающих свои услуги.
– И как же, Милый, мы будем выбирать того, с кем ехать? – со слегка натянутой улыбкой спросила Мари, – они все одинаковые. Я ничего не понимаю из того, что они говорят, но их настойчивость меня пугает.
– Мы просто поторгуемся немного, и поедем с тем, кто нам покажется наиболее безопасным, – в тон ей ответил Ден, шутливо нахмурив брови.
Со своей стороны он был уверен, что поездка с любым таксистом будет совершенно спокойной, поскольку знал, что вопросам безопасности туристов в стране уделяется особое внимание, и мало кто решится на вольности в отношении иностранцев. Но он решил немного подыграть настроению Мари, не подозревая, что её испуганная напряженность является вполне искренней.
Он наугад выбрал одного из таксистов, с которым и ввязался в эмоциональные переговоры по поводу стоимости поездки в Гавану. Он старался говорить на испанском, но из-за кубинского акцента с трудом разбирал слова. Впрочем, и без этого было легко угадать, что высокий и атлетичный водитель, на накачанных плечах которого натягивалась белая футболка, убеждал Дена, что за предлагаемую им цену никак не возможно добраться до Гаваны. Неожиданно для Дена он потерял к нему интерес и исчез в круговороте людей, вынудив Дена искать другой вариант. Но вскоре снова появился, на этот раз с дружелюбной улыбкой и быстро согласился на ранее отвергнутые условия. Он жестом позвал Дена за собой и двинулся через суетящуюся толпу.
Ден быстро вытащил ручку сумки и поспешил за ним, призывая Мари поторопиться. Их проводник быстро двигался вперед, с ловкостью и грацией хищника лавируя между людьми, чемоданами и сумками, так что Ден с трудом поспевал за ним. Мари шла рядом, с нескрываемым недоверием оглядывая идущую впереди фигуру.
– Милый, ты уверен, что выбрал самого безопасного таксиста? Что-то он не вызывает у меня доверия.
– А по каким признакам я должен был оценивать его безопасность, Милая? Обычный таксист. И мне почему-то кажется, что ты любого таксиста восприняла бы настороженно.
– Но этот уж как-то совсем пугающий, такая колоритная внешность … – нахмурилась она.
– Милая, ты слишком в плену стереотипов, – рассмеялся Ден, и добавил внезапно серьезным тоном, – в жизни очень часто бывает, что самыми опасными оказываются люли с самой мирной внешностью. Но, по-моему, мы уже пришли.
Таксист привел их к темному минивену, стоявшему на краю парковки с открытой дверью. Он откинул вверх багажника и уложил туда их чемоданы, после чего жестом пригласил их в машину, а сам уселся за руль.
Когда они сели в машину, то стала понятна причина внезапной сговорчивости водителя. В машине они были не одни. На переднем сидении, рядом с водителем сидела молодая темнокожая девушка, а в салоне на заднем ряду расположилась молодая пара, встретившая Дена и Мари синхронной улыбкой.
– Добрый вечер, видимо мы ждали вас, – обратился к ним парень на журчащем английском, выдававшем франкоговорящего человека, – вместе ехать дешевле, правда?
– Конечно, – неохотно поддержал разговор Ден, мельком взглянув на Мари, занявшую кресло у окна.
При виде такого количества людей в машине она совсем сникла, и в её взгляде появилась легкая паника. Удивительным образом, эта нервозность передалась и Дену, хотя реальных оснований для неё было не много. Хотя и его немного разозлил тот факт, что таксист ему ничего не сказал о том, что у них будут попутчики, но отступать было уже поздно, машина медленно вырулила с парковки и, оставив позади огни аэропорта, утонула в темноте полей.
Водитель с удовольствием общался с девушкой на переднем сидении, которая, по всей видимости, была его знакомой. Их громкий разговор время от времени перемежался ярким смехом. Мари смотрела в окно, но пейзажи было сложно рассмотреть в густой темноте. Вскоре из ночи выплыло яркое пятно автобусного вокзала. Под навесом стояли два старых автобуса, испускавшие клубы темного дыма, обретавшие странные формы в свете ярких фонарей. Вокруг автобусов столпились местные жители в ожидании момента, когда откроются двери. Машина остановилась чуть в стороне. После короткого поцелуя девушка на переднем сидении выпорхнула из машины и быстро пошла в сторону вокзала, продемонстрировав свою эффектную фигуру, освещенную ярким светом.
Выехав из круга света, машина снова погрузилась в ночь, длившуюся долгие минуты. Через пол часа пути Мари повернулась к Дену.
– Милый, а далеко ехать от аэропорта до города? – спросила она встревоженно.
– Честно говоря, не помню, – ответил Ден
– А ты уверен, что водитель понял нас, и мы едем в Гавану? Не мог он повезти нас в другой город?
– Нет, что ты, – улыбнулся он как можно увереннее, – здесь все едут в Гавану.
Но странным образом он заразился её волнением, и стал внимательно вглядываться в ночь, пытаясь понять, где они находятся. И вскоре за окном, действительно, показались городские кварталы, но достаточно невзрачные, состоящие преимущественно из невысоких домов, образовывающих серые кварталы. Около одного из них машина остановилась, заставив Дена невольно вздрогнуть, поскольку это место было совсем не похоже на их отель. Но зато французская или канадская пара радостно встала с мест и начала пробираться к выходу. Захлопывая дверь, парень снова улыбнулся и прожурчал им длинное прощание, включающее пожелание хорошего отдыха.
После того, как они остались в машине одни, им почему-то стало спокойнее, и он оглядывал кварталы, по которым они проезжали, уже со спокойным интересом. Ден ожидал увидеть оставшиеся в памяти виды набережной, тоннеля, авениды и отелей. Но поскольку они подъезжали с другой стороны, то сразу оказались на тесных улочках старой Гаваны, поплутав по которым машина остановилась у ярко освещенного отеля, занимавшего красивое здание в колониальном стиле. Водитель повернулся к ним через кресло, одарив здоровой белозубой улыбкой, означавшей, что их путь закончен.
С угла здания, выходившего на перекресток, они вошли в здание и оказались под высоким сводом мозаичного потолка, возвышавшегося над рядами балконов, подпираемых массивными колоннами. Они прошли к ресепшену, где их встретила красивая и вежливая креолка, быстро оформившая заселение. Поднявшись по лестнице на балкон второго этажа, они без труда нашли свой номер, меблированный кованными железными кроватью, столом и стульями, а также шкафом из дорогого дерева. Внимание Дена привлекла дверь на балкон, которую он сразу открыл, впустив влажный и теплый ночной воздух. Он несколько минут смотрел на улицу, которая оказалась на удивление безлюдной в это время хотя отель располагался в самом центре старого города. Перекресток, на который выходил отель, время от времени пересекали редкие туристы. Совсем близко, казалось на расстоянии вытянутой руки, располагался дом напротив, в котором можно было легко рассмотреть черты неприхотливого быта местных жителей.
Когда он обернулся, Мари уже не было в комнате, зато из ванной раздавались шуршащие звуки воды, говорившие о том, что она успела сбросить одежду и наслаждалась душем после долгой дороги. Через несколько минут она появилась из ванной, на ходу вытирая волосы.
– И какие наши планы на вечер, Милый? – спросила она, остановившись посреди комнаты, – мы ведь собирались выйти в город?
– Ты выглядишь свежей и эффектной, – улыбнулся он в ответ, с нежностью оглядывая её с ног до головы, – поэтому думаю, что вполне можем прогуляться по ночным улицам.
– С одной стороны, мне хочется погулять, – ответила она, принимая его взгляд, – но, с другой стороны, меня еще не до конца отпустило напряжение от поездки, поэтому темные и безлюдные улицы мне кажутся слегка враждебными.
– Уверяю тебя, что они не такие, но, если тебе будет неуютно, мы всегда сможем вернуться в отель.
Они быстро собрались и через несколько минут под пристальным, но безразличным взглядом двушки на ресепшене, пересекли холл. Пройдя через массивные двери, они ненадолго остановились на безлюдном перекрестке, вдыхая теплый воздух тропической ночи. Вызванная дождем свежесть уже отступила, уступив место влажной духоте. Ливень оставил о себе память только проплешинами луж, которые придавали улице слегка сюрреалистический вид, ощущение некоторой враждебности.
Ден оглянулся по сторонам, пытаясь определить направление прогулки, которое он раньше наметил по карте. Но улицы в каждую из сторон выглядели почти одинаково, поэтому они пошли наугад. Хотя на улице почти не было людей, в окружающих домах наблюдалась повседневная и незамысловатая жизнь. В глубине подъездов, лишенных плотных дверей, как бы открытых улице, слышался шум посуды и гамма голосов, от весело шумных до раздраженно сердитых. То здесь, то там на ступенях сидели люди и провожали Дена и Мари пристальными, но безразличными взглядами. Ден поймал себя на мысли, что примерно такой же взгляд он видел у девушки в ресепшен в отеле.
Под этими взглядами он чувствовал себя неуютно, хотя это и не было связано с той тревогой, которую испытывала Мари. Скорее, неприятное ощущение, которое должен был бы испытывать подопытный кролик. Поэтому, когда на одном из перекрестков он заметил на боковой улице яркий пятачок входа в бар, то сразу предложил Мари продолжить вечер в этом месте.
Бар встретил их размеренным гулом и вязкими звуками карибской музыки. Оглядев зал, заполненный разношерстной туристической публикой, они выбрали один из немногих свободных столиков в глубине зала, у самой стенки и быстро прошли к нему, опасаясь конкурентов. Когда они заняли место, то поняли, что оно весьма удачное, поскольку с него открывался прекрасный вид на стойку бара, за которой регулярно разворачивалось подобие шоу. Бармен выставлял на стойке длинный ряд стаканов и постепенно заполнял их, превращая в живописный строй коктейлей мохито.
Официант заполнил ими поднос и начал разносить по залу. Два из них он поставил на стол перед Деном и Мари, даже не спрашивая их пожелание, после чего достал блокнот, выражая готовность принять дальнейший заказ сверх обязательной мохитной программы. Быстро просмотрев меню, Ден заказал салат и жаренное мясо, чем вызвал легкое недовольство официанта, который явно предпочел бы легко набрать ту же сумму заказов привычными напитками. Но свое мнение он оставил при себе и ушел выполнять заказ.
Легко чокнувшись стаканами, Ден и Мари пригубили коктейль. Его вкус был по-настоящему аутентичным и ярким, не похожим на то, что они пробовали дома, хотя ингредиенты мохито были широко известны. Тем временем бармен напоказ готовил следующую партию напитков, при этом Ден заметил, что этот процесс больше не привлекал внимания Мари. Вместо этого она с интересом оглядывала посетителей бара, подперев голову рукой.
– Как тебе коктейли, Милая? – попытался отвлечь её от этого занятия Ден.
– Мохито просто супер, но после целого дня путешествия может оказаться роковым либо для моего физического состояния, либо для нравственного облика, – задумчиво ответила она, не отрывая взгляд от публики, – особенно учитывая количество рома, которое бармен добавляет в напитки.
– Да, рома они не жалеют, – дежурно ответил Ден, пытаясь проследить за пристальным взглядом Мари и определить, кто вызвал её интерес.
Как ему показалось, её внимание сосредоточилось на паре, расположившейся за барной стойкой. Внешность мужчины была по банальному интернациональной и не позволяла определить из какой он страны. Зато в женщине безошибочно угадывались испанские корни. Мужчина сидел, повернувшись к стойке, а его спутница поставила ноги на край его высокого стула, отчего её и без того короткое платье превратилось в чистую формальность, вызывающе открыв крепкие загорелые ноги и эффектные бедра. Её вид был достаточно вызывающим даже для либеральной Кубы и вечернего бара. Но их, похоже, это не слишком волновало. Они были настолько увлечены разговором, что, казалось, и не замечают взглядов не только мужчин, но и женщин, разгоряченных тропической атмосферой.
– Взгляни, Милый, на эту пару, – наконец произнесла Мари
– Я и так смотрю на них, – ответил Ден, – понятно почему мой взгляд задержался на них, а вот что вызвало твой интерес?
–А может быть я не могу оторвать глаз по той же причине, – усмехнулась Мари, не отрывая взгляд, – карибская ночь может рождать странные желания. Ну а если серьезно, то гипнотизирует то возбуждение, с которым они разговаривают друг с другом.
– Милая, здесь все разговаривают с возбуждением, причем степень возбуждения зависит от того, сколько раундов шоу бармена застал говорящий.
– Нет, это другое, – покачала головой Мари, – они разговаривают с исступлением, на грани взрыва. Безумно хочется знать, о чем их беседа.
Как будто почувствовав взгляд Мари, испанка бросила в их сторону короткий резкий взгляд. Затем что-то шепнула на ухо мужчине, который обернулся, посмотрел на них, вскинув брови, и снова отвернулся к бару. Также как и весь его облик, лицо испанца было совершенно неярким и безликим, что особенно оттеняло яркую внешность его спутницы.
– Честно говоря, Милая, они могут говорить о чем угодно, начиная от воспоминаний от прогулки по городу, заканчивая обсуждением посетителей бара, например нас, – произнес Ден шутливо
– Нет, не думаю, – серьезно ответила Мари, – мне кажется, что это что-то особенное. Слишком уж они отключены от окружающей обстановки.
В этот момент официант принес заказ и начал расставлять тарелки на столе, заслонив от них бар, из-за чего пара на время выпала из зоны их видимости. Забрав у Дена и Мари пустые стаканы из-под коктейлей, он заменил их на новые, снова не удосужившись уточнить их желания. Видимо, ему и в голову не могло прийти, что люди могут хотеть что-либо еще, кроме мохито. Когда он, наконец, удалился, Ден увидел, что женщины за стойкой не было, хотя её спутник оставался на своем месте.
Усмехнувшись тому, что он так легко включился в игру, предложенную Мари, Ден пригубил коктейль и принялся за мясо. На его вкус мясо было слегка жестковатым, но гораздо лучше того, что можно было бы ожидать исходя из рассказов о тотальных дефицитах на острове. Мари, не торопясь, отрезала от куска небольшие порции, но не смаковала мясо, а безразлично поглощала его. Весь свой интерес она сосредоточила на зале, пытаясь понять, куда же делась испанка. Было забавно наблюдать, как не её губах появилась улыбка облегчения, когда испанка появилась в зале из вполне ожидаемого места.
Её путь обратно к стойке пролегал недалеко от столика, за которым находились Ден и Мари, от нее их отделяла лишь шумная компания соотечественников. Судя по их громкому смеху и резким голосам, официант уже не раз посещал их столик. Чтобы пройти к стойке, испанке пришлось с трудом протискиваться между стульями, из-за чего она почти прижалась к одному из парней. То ли случайно, то ли намеренно, он так положил руку на стул, что она оказалась у женщины под юбкой. Взгляд испанки мгновенно загорелся, и она с силой, которую сложно было он неё ожидать, толкнула стул. Парень сумел удержаться на месте, но в попытке сохранить равновесие, он резко схватился за стол и качнул его, опрокинув стаканы.
Затуманенное сознание заставило его вскочить со стула и схватить женщину за руку. Не имея времени на размышления, Ден машинально бросился к ним и перехватил руку парня выше запястья.
– Отпусти её, ты что творишь – медленно и тихо произнес он, глядя парню прямо в глаза, – за испанскую туристку полиция вас порвет. Это Куба, здесь шутить не будут.
Парень, набычившись, посмотрел на Дена, а затем оглядел своих товарищей. Тот факт, что никто из них не торопился вмешаться, убедил его пойти на попятную. Он разжал пальцы и резко тряхнул рукой, сбрасывая хватку Дена. Освободившаяся испанка резко отдернула руку и быстро пошла к стойке, где её попутчик сидел спиной к залу, поэтому так и не увидел, что произошло. Впрочем, не только он: все это действе заняло несколько секунд и мало кто обратил на него внимание.
Когда он возвратился за столик, Мари смотрела на него слегка отстраненным взглядом. Ден знал, что такой взгляд у неё бывает тогда, когда она не слишком одобряет его действия. Возможно, именно из-за этого в его голос прокрались оправдывающиеся интонации.
– Удивительно, как на ровном месте возник конфликт. Хорошо, что удалось его быстро уладить.
– Мне кажется, что улаженным может считаться тот конфликт, в котором хотя бы одна из сторон осталась довольна его результатом. А в нашем случае, как мне показалось, недовольными остались все стороны, включая миротворца.
– А вот мне кажется, что конфликт улажен тогда, когда он не перерос в открытые боевые действия. И почему ты считаешь, что я не доволен результатом?
– Мне кажется, что храбрый рыцарь ожидал более явной благодарности от спасенной им прекрасной принцессы.
– А мне кажется, что для этого рыцаря имеет значение благосклонность только одной прекрасной принцессы, – постарался смягчить разговор Ден.
Снова объявившийся официант в очередной раз заменил им коктейли и рассчитал компанию за соседним столиком, которая после инцидента так и не смогла вернуть кураж. Когда они ушли, вид на стойку бара стал безупречным, как из партера. Это позволило Дену лучше рассмотреть испанскую пару, которая по прежнему оставалась в баре, несмотря на то, что он стремительно пустел, меняя шумную суету на расслабленную неторопливость. На этот раз они оба сидели, повернувшись к бару, неспешно переговариваясь. Они представляли собой настолько целомудренное зрелище, что было сложно представить, насколько вызывающим был их вид всего несколько минут назад.
– Милый, тебе не кажется, что вечер движется к закату, наверное, нам пора уходить. Да и, честно говоря, глаза уже закрываются, дома уже почти утро, а мы с тобой целые сутки не спали.