Текст книги "Нукенин (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Мазуров
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)
На данный момент Какудзо у меня на хвосте, Хидан был побежден несколько дней назад. Я отправляюсь на остров около страны Волн и постараюсь пробыть там как можно дольше.
Можете делать с этой информацией, что захотите. Думаю, она будет вам полезна.
Я удовлетворенно, уже в десятый раз опустил кисточку. Три письма ушло с почтальоном, семь – с почтовыми голубями. Было бы глупо не перестраховаться. Кстати, Хинату и Шикамару на месте нашей высадки я не встретил, так что сразу двинулся дальше. Как только добрался до достаточно приличной деревни, написал письма Темари.
Здесь я тоже высыпал большую часть на поля из мешка, где хранился пепел от костра, на котором я сжег все, что осталось от Хидана (тело и куски головы). Я думал ограничиться тем, чтоб разбить голову, но потом решил перестраховаться. В результате на месте остались только его кости, кроме главной – позвоночника. Его я раздробил и вместе с остальным пеплом высыпал по ходу продвижения.
Если Хидан и способен после такого восстановиться, то это будет нескоро.
А затем я двинулся на северо-восток, снова собираясь пройти по перешейку в страну Огня. Надеюсь, проблем не будет. Я знаю, что буду делать. Я не собираюсь больше терпеть…
*
Мягко подпрыгнув, я схватился рукой за частокол. Держаться за конус не так и просто, но мои руки достаточно сильны. Опустив босые стопы на дощатый пол и, не дожидаясь скрипа, я спрыгнул с другой стороны и прижался к частоколу.
Луна светила прямо на меня. Но теперь я умнее – я не побегу прятаться – я просто пойду по улице, а остановить меня никто не посмеет. Только наивный ребенок, которым я был, считает, что блондинистые волосы могут стать поводом для ареста…
Или же я самоуверен и просто способен одним ударом вырубить любого, кто полезет ко мне. Возможно. Когда впереди показался дворец сьогуна я забрался на крыши. Было достаточно тяжело бесшумно ходить по крошащейся от времени черепице, но, на самом деле, не так тяжело, как бесшумно подойти к вепрю, так что я справился. Навыки бесшумного передвижения пришли ко мне сами по себе. Я даже не заметил этого, но за все то время, что я провел в лесах страны Водопада, я научился многому. И не только тому, чему учил меня Кай. Конечно, в глазах саннина я ребенок, не способный подкрасться даже к глухому, спящему медведю, но обычный человек – другое дело. Я бы смог подойти к среднестатическому шиноби и обчистить его, но такой навык мне, конечно, вряд ли пригодится – я предпочитаю от людей держаться подальше, не говоря уже о шиноби.
Легко схватившись за крышу стоящего рядом дома, я забросил себя на нее и прижался к черепице, прячась от яркого лунного света.
Мне везет – я вижу комнату особняка, явно принадлежащую девушке. Светлые, легкого розоватого цвета стены, на мягком диване лежит десяток-другой мягких игрушек. Еще не слишком поздно и Мила, как обычно, гуляет.
Достав из-за спины лук, я, пыхтя от напряжения, натянул тетиву. Рядом легла одна стрела с широким наконечником и моя аптечка. С помощью кисточки я смазал стрелу липким ядом. Батрахотоксин. То количество, что у меня есть, стоит десяток тысяч, не меньше. Кисточку я аккуратно замотал в белую ткань и собрал аптечку обратно в рюкзак.
Пару раз я видел на крышах охранников, но никто из них меня не заметил. Все, что можно увидеть, я закрыл. Стопы скрыты под штаниной, стальные пластины на наручах и поножах повернуты книзу, ну а мои волосы под капюшоном.
Ожидание вознаграждается. Мое тело затекло, луна закатилась за тучи. Все, что отвлекало – тонко, едва-едва хрустящий лук. Только в такой момент, оставаясь с оружием наедине, ты чувствуешь, как в нем кипит жизнь. Мой лук еще не попробовал крови, не видел смерти. И он в предвкушении.
Дверь в спальню откидывается. Внутрь заходит девушка в одежде, которую можно описать только как «клубная». Ее пальчики скользят под блузку и она снимает ее, мило потряхивая сочными формами.
Моя левая рука сжимала тетиву и, едва дверь шкафа закрылась, пальцы мягко зажали стрелу и потянули шелковую нить к уху. Моя стоящая на одном колене фигура осветилась луной, капюшон спал, оголяя светлые волосы, но мне было уже наплевать. Я уже не видел, как вверху охранник достал свой лук, я видел лишь, как полуобнаженная девушка переводит свой взгляд на меня и ее ножки начинают разворачивать ее к выходу. Моя рука тверда, я слышу, как лук кричит, разрываясь изнутри желанием, как его хруст сливается с хрустом моих плеч, едва выдерживающих мощь этой машины смерти. Пальцы мягко спускают тетиву.
Летящая стрела сливается в тонкую полосу и прошибает тонкое стекло, проходит в сантиметрах от плеч девушки, пробивает плюшевого медведя, стену и исчезает.
В эту же секунду в мою шею вонзается стрела охранника и я, поскальзываясь на некрепкой черепице, падаю вниз, ударяюсь о крышу близкого ко мне здания, а затем грохаюсь прямо на улицу, с третьего этажа. Мое кривобокое падение чем-то напоминает правильное приземление, но это не слишком помогло – я со стоном кашляю на землю кровью. И только сейчас до моих ушей долетает крик ужаса девушки.
Шея, закрытая воротником, не слишком сильно пострадала от выстрела. Я бинтую ее уже на ходу, уходя от теней, что, соскальзывают с крыш.
Я кретин. У меня не будет второго шанса, и я хорошо это понимаю. Мила больше не будет в таком открытом месте, мне уже не удастся подойти к ней на расстояние выстрела. Она потеряна для меня надолго. Отец спрячет ее на этажи с каменными стенами, не пустит в клубы и так далее.
«Прощупываю почву» и понимаю, что за мной бегут не шиноби. С улыбкой я сложил печать змеи и нырнул в землю, выпрыгивая уже с другой стороны стены. Затем полоса обменов, почти до полного истощения, а затем я закрываю тенкетсу и поворачиваю к северу.
*
Я прошел по галечному пляжу, а когда вышел на малюсенький мыс, наткнулся на скалы, около которых я нашел разбитую лодку и полусгнивший труп старого мужчины. Я знаю его.
Забавно.
А вечерком я устроился на пляже, отметив заканчивающуюся еду, пересобрал рюкзак, занялся заточкой оружия, купанием и остальной ерундой, которая меня увлекла настолько, что я закончил с ними только когда небо начало светлеть. А проснулся уже когда солнце было в зените и продолжил движение.
К вечеру я вышел к дороге, что вела к портовому городу на востоке.
Из этого города всегда выходят корабли в страну Волн. Страна Волн – невероятно богата для своего размера и ресурсов. Она очень хорошо подкована в экономике. С помощью транзита товаров через свою страну она зарабатывает немалые деньги. Но еще сильнее в стране Волн развит малый бизнес. Не смотря на все это, она действительно бедная и уровень жизни в ней низкий.
Все это я вспомнил потому, что видел на дороге караван. Захотелось ограбить его, но затем я понял, что даже после скрытия лица, меня можно будет узнать, когда я буду в портовом городе, так что я побежал по дороге, вскоре оставив караван позади. По дороге я бежал недолго – вскоре увидел несколько домов, а затем они медленно перетекли в город. И едва начались улицы, предо мной выросла фигура.
– Проблемы? – спросил я.
– Совсем нет, – он протянул мне свернутую бумагу. – Ты похож на воина. Вот, если ищешь работу, то обратись по адресу.
Я лишь скучающе кивнул, развернул свиток и прочитал. Если выпустить лишние предложения, то там было о том, что некий бизнесмен Гато ищет людей для охраны и работы с товарами, я узнал адрес, по которому обратиться и отдал плакат обратно.
Первым делом я побродил по магазинам, накупил себе еды, купил мороженого, как отраду для притупившегося чувства вкуса. Забавно, наверное, выглядит пацан в броне, со щетиной на лице, луком за спиной и облизывающий мороженное. Такие мысли поднимают настроение и заставляют глупо улыбаться, а это заставляет девушек на меня пялиться. Раздаю десяток-другой подмигиваний и наконец останавливаюсь на пристани.
Впечатляет… Десятки кораблей с высоченными мачтами ютились в бухте борт к борту. Когда очередной корабль заканчивал разгрузку, или погрузку, вся эта куча, похожая на насекомых, приходила в движение, пока одно судно не выходило из порта, а другое не швартовалось. Я даже присел на высокую крышу, чтоб потратить пару минут на любование всем этим процессом.
– Есть место на корабле в страну Волн?
Мужчина, который выглядел, как управляющий всем процессом погрузки, посмотрел на меня очень подозрительно.
– Тебе нужно в страну Волн? – переспросил он.
– Конечно.
– Шиноби? – сразу спросил он.
Я покосился на него недовольным взглядом.
– С чего ты взял? Я просто путешествую.
– Жди, – пожал плечами он.
Я проводил мужчину взглядом, когда он ушел в толпу и недовольно подумал, что чего-то не понимаю. Неужели в страну Волн кроме торговых караванов ходят только шиноби? Это звучит глупо.
Мужчина вернулся через пару минут. В этот момент я уже был теневым клоном, а настоящий глядел на меня с высокого дома, держа в руках лук и стрелу.
Мне хотелось иметь повод, чтоб убить кого-то из лука. И, глядя, как моего клона ведут по улице, даже немного надеялся, что меня ведут в засаду. Но еще больше надеялся на обычный билет до страны Волн. В конце концов, Какуздо все еще идет за мной…
Меня отвели к особняку в классическом стиле, окруженным садом, недалеко от главных улиц. Мужчина отодвинул дверь. Внутри было достаточно темно и тихо, пока я не прошел еще пару метров вглубь. Включился свет и предо мной показалось двое.
Один – мужчина стандартной внешности взрослого, но волосы выглядят приблизительно так, будто их намазали гелем, а затем дули в лицо мужчине мощной техникой Футона. В результате получилась дикобразообразная кипа тонких, грязных, светлых волос. Небольшие овальные, темные очки, классический костюм, но надетый на желтую рубашку с фиолетовым галстуком.
А вот второй – куда более колоритен. Классические мешковатые штаны светлого цвета, полосатые, с обмотками вокруг икр, висящая на худощавом торсе черная безрукавка и огромный клинок на спине. Ну, а половина лица была закрыта маской из белых бинтов.
– Добрый день, – начал мужчина, которого я окрестил в уме бизнесменом.
Но я не ответил. Я смотрел в глаза стоящего рядом с бизнесменом мужчины.
– Момочи Забуза, – заинтересованно говорю я.
– Удзумаки Наруто? – тонкий разрез глаз «Демона Киригакуре» принимает заинтересованную форму. – Наслышан. Не ожидал встречи с тобой здесь, на краю света.
– Я вообще не ожидал, – отвечаю я. – Мало мне Конохи…
– Удзумаки Наруто, – голос бизнесмена немного подрагивал – явный признак легкого раздражения, – у меня есть для Вас предложение. Я хотел бы нанять Вас.
– Давай сначала поговорим о том, что мне с этого будет? – лениво проговорил я.
Мужчина был опытным бизнесменом, что явно прослеживалось в его неподатливости эмоциям, не глядя на то, что я явно его бесил.
– Деньги, опыт и корабль в страну Волн, разумеется.
– И зачем же Вам нужно двое Нукенинов?
– Обстановка в стране Волн становится нестабильной. Сейчас всем, кто имеет капитал, нужна защита. Я ищу сильных защитников и уверяю вас, никто не заплатит больше меня.
Он не говорит всего, и это очевидно. Не мог он приютить Забузу всего лишь для личной охраны. Нонсенс.
– Я согласен, – ответил я. – первое жалование – уже сейчас. От его размеров будет зависеть, насколько мне захочется на Вас работать.
Гато повернулся ко мне спиной, Забуза прикрыл его. Тем не менее я видел, как открылся большой сейф и Гато повернулся ко мне. И начал выкладывать на стол купюры, проводя подсчет от одного до десяти.
Когда я подошел ближе, то увидел, что номинал денег – тысяча рю. Мне сразу захотелось работать на этого умного мужчину. Он явно знает, как привлечь нукенина. Отступнику всегда не хватает денег. Даже мои, огромные когда-то капиталы, уже подходили к концу. Гато – неплохой шанс подзаработать, пока мои поиски высасывают у меня все ресурсы. В случае же чего – я всегда буду отправлять на встречу клона. А меня самого никто не сможет словить. Я в относительной безопасности.
А тем временем Гато писал мне пропуск на служебный корабль. Уже через несколько часов я буду в море, лежать на палубе, расслаблено вздыхать, рыбачить, жевать местные деликатесы и так далее.
*
Как только я добрался до страны Волн, меня встретила бедная деревня. В общем-то я смог набрать еды, но не более. Гато, Забуза и я выдвинулись дальше и через пару часов движения по дороге, добрались до небольшой деревни, где был дом Гато.
Последний сказал мне заниматься своими делами, тем временем, как они с Забузой разберутся с проблемами. Именно тогда мне придут первые задания.
Добравшись до отеля, я лениво расплатился за комнату, отмылся (танто был рядом со мной и в душе. Забавно.) и завалился спать. Я устал за то время, что был в открытом море (то есть всего за день), морально устал.
Стук в дверь поднял меня посреди ночи. Мягко вытянув танто, я двинулся к двери, открыл замок, и клинок направился прямо на лицо парня, и осветил его блеклым отражением.
– Шика, – недовольно сказал я. На секунду задумавшись, я выпалил, – Кто был с тобой в долине Завершения?
– Чоджи, Киба, Ино, Хината, Шино, – кивнул парень. – Сколько таблеток я дал тебе на экзамене на чуунина?
– Четыре. Заходи.
Из-за спины парня вышла Хината и они переступили порог.
– И как же ты умудрился добраться до страны Волн? – спросил я его, когда мы уселись на кухне.
– У меня есть Хината, – ответил Шикамару. – Мы здесь уже день. Я не сомневался, что ты здесь появишься.
– Ты слышал о Гато? – спросил я.
– Я был здесь всего день и уже услышал. Люди его не любят, но боятся. Страна Волн однажды бросила много ресурсов на строительство моста, мастер по строительству был убит по пути, вместе с командой шиноби, что должна была его защитить. Среди людей ходят слухи, что за этим стоит Гато. Мост к стране Огня считался чем-то таким, что способно улучшить жизнь простых людей, не вникал в экономику и политику, так что ничего не скажу, но для Гато, который владеет корабельным бизнесом, это явно был бы выгодный ход.
– Оставайся пока здесь, – подумав, проговорил я. – Думаю, для тебя еще будет работа. Гато сейчас что-то планирует, на этом можно заработать.
– Не проблема, – пожал плечами Шика. – Деньги бы не помешали.
– И найди лодку на Северный остров.
– Ты все еще ищешь деревню?
– Верно. Спасибо, что подошел, – кивнул я. – Хината, удачи.
Два кивка были мне ответом. А когда вернулся на кухню и разложил еду из рюкзака, я услышал стук в окно и впустил голубя. Маленькая записка звала меня в особняк Гато, куда я и отправился, как только поел.
Пара охранников провели меня в одну из комнат, где меня уже ждали Гато и Забуза.
– Есть дело.
– Кого убить? – скучающе спросил я.
– Министра финансов, – ответил Забуза, прерывая Гато, что явно хотел подойти к этой теме постепенно.
– Сколько заплатишь?
– Двадцать тысяч, – кивнул Гато. – Момочи-сан пояснит тебе.
Мы вышли на улицу.
– У меня, для начала, есть пара вопросов, – сказал Забуза, – Двигайся за мной.
Как Забуза так ловко прыгал по домам с таким мечом за спиной, не представляю, но за деревню мы вышли достаточно быстро.
Мужчина поднял руку и в следующую секунду рядом приземлилась утонченная фигура. На лице была маска АНБУ, но я бы в жизни не поверил, что такой худой ребенок может быть АНБУ, так что и не двинулся.
– Почему сенсоры не чувствуют твою чакру? – спросил Забуза.
– Потому что я закрываю тенкетсу.
– Нет. Тебя не чувствуют сенсоры. Не просто шиноби, а сенсорные техники, – объяснил Забуза. – Хаку – сенсор. Он не чувствует тебя.
– Он? – я покосился на фигуру с закрытым маской лицом. Тем не менее тело явно было женским, хоть и не особо округлым. – Хрен знает почему.
Хаку снял маску и показал не менее женственное лицо. Только очень внимательный взгляд мог бы заметить в нем какие-то мужские черты. Я расхохотался.
– Ты смешон, – взъерошил я волосы.
– Возможно, – пожал плечами Хаку. – Это решит Момочи.
– Это не имеет значения, – перебил Забуза. – Слушай внимательно. Я работаю на Гато уже три года и заработал немало денег. После выполнения этой миссии я ухожу. А Гато собирает лучших. На него работает лучший мечник мира, несколько Нукенинов, он платит отрядам гвардейцев страны Волн. А все это ради того, чтобы стать сьогуном страны Волн. Именно поэтому он прервал строение моста – не потерять свое финансовое влияние. Ему верят и у него сильное влияние, способности и сильные отряды. Если он займет пост сьогуна страны Волн, я уверен, что скоро она сойдет с этого бедного острова.
– Что в этом плохого?
– Ничего, – пожал Забуза плечами. – Ты можешь делать с этой информацией что угодно. Но ты же не моралист, работать на Гато в этом случае – не лучший вариант для тебя… А теперь о министре. Мы строим план все вместе. Приходи через три дня в тот бар, на главной улице. Ты, вижу, лучник?
Кивок.
– Будешь полезен.
*
Когда лодка врезалась в песок, я отпустил весло и спрыгнул в воду, потянув тяжелую посудину на берег. Тогда спрыгнули уже Шикамару и Хината.
Остров был раза в три больше Кортю. Здесь можно было провести в поисках достаточно долгое время. Мы сделали пару клонов, пустили их вперед, а сами вошли в леса.
Вечером, когда под ухом трещал костер, я сидел на пляже и лениво смотрел в море. В свете луны блестело пару парусов. Помню, в атласе была упомянута какая-то деревня, что находилась на этом острове. Завтра загляну туда.
Дрема накатила достаточно скоро. Я лежал на песке, меня обдувал прохладный ветерок… Как тут не заснуть?
– Катон. Великий Огненный Дракон.
Сложив печать, я смутно почувствовал, как мое тело обжигает. И в следующую секунду я был под водой, среди камней. Когда я сложил одну печать, меня затянуло под землю. Я пролетел сквозь мокрую глину и выскочил на пляже, сталкиваясь лицом к лицу с гневными глазами Какудзо.
– Не убежишь больше! – яростно прокричал он. – Суйтон! Волны Хаоса!
– Дотон! Доро Гаеши! – твердая стена выдержала удар водной техники. Я ускользнул от тяжелого удара Какудзо, что уже обошел меня со стороны. Его рука, пройдя мимо, просто развалила стену на куски. А в следующую секунду его рука преодолела расстояние до меня и сомкнулась на наруче. Один удар танто и серые нити тянутся по земле. Я воткнул в отрубленную руку кунай и бросил ее в сторону моря. Прозвучал взрыв.
В этот момент на пляж вывалились Шикамару и Хината.
– Как ты сохранил Дотон после генетических экспериментов? – спросил я Какудзо.
– Никак, я…
Уклонившись от удара, я откатился в сторону. Какудзо не удастся меня отвлечь словами.
– …я не имею больше истинного Дотона. Потеря его того стоила.
– Миочи! – на всю силу крикнул я.
На месте моей глиняной стены появился мужчина в форме АНБУ и сразу прозвучала техника:
– Футон! Яри!
Я сделал шаг в сторону и тонкая синеватая полоса, что пробила грудь Какудзо, просвистела мимо.
Мужчина так и застыл со сложенными в печать змеи руками. В эту же секунду его настигла тень Шикамару и отряд АНБУ, что уже несколько секунд назад выскочили из леса.
Катана рассекла тело Какудзо от плеча до бедра. Один удар в сердце, другой в шею, в бедро, еще одна катана отрезает ему ногу и прямой удар бьет в позвоночник.
– Вовремя, – улыбнулся я, падая на колени. Ноги жутко дрожали после двух техник.
Несколько секунд отдыха и я смог встать.
Миочи – капитан АНБУ скрытого Песка, появился со своим отрядом как раз после того, как я поговорил с Забузой. Он, как и все остальные, не собирался мне подчиняться, однако я играл в его плане немалую роль. Они добрались до острова раньше меня и в общем… Как-то так вышло.
Около изрубленного тела вынырнуло два каких-то зеленых отростка и в следующую секунду Какудзо на месте уже не было. Теперь ясно, почему я имел так много времени – Какудзо готовил путь отхода. Он не мертв. Я уверен.
*
Миочи покинул нас в ту же ночь. Передав мне письмо от Темари, что благодарила за информацию, высказывала надежду, что я в порядке. Еще, по ее словам, церемония принятия ее на пост Каге прошла хорошо, Канкуро жив-здоров-цел и вообще все отлично. Коноха пока что ничего не предпринимала, но отношения стали куда прохладнее.
Наверняка это Данзо подсуетился. Ему не выгодна война с Суной. Или же Цунаде. Цунаде тоже не ищет таких отношений.
Деревня на Северном острове напоминала деревню на Кортю. Такая же малонаселенная и небольшая. Но здесь было немало увеселительных заведений. Типа бара, борделя, стрельбища и даже маленького додзе, где собиралось несколько деревенских мужиков и катались по татами, выбивая друг из друга спесь.
В баре нам с Шикой пришлось усердно отталкивать от Хинаты деревенских и усердно пытаться не напиться (ибо у них даже вода была алкогольная). При этом еще и нужно было вызнать информацию. После пары часов, когда мы поняли, что все напрасно, мы постарались уйти. Недовольная нашим поведением толпа решила преподать нам урок.
Шикамару и Хината уже были слегка пьяны, так что они побежали отсюда, а я приложил парочку мужиков о стены, одному отрубил пальцы, еще двое, кажется, переломали себе ребра, когда я толкнул их на столы. Толпа отступила, а я бросил кунай в барную стойку, взорвал ее к чертям и ушел, недовольно держась за отбитые почки – крепкие деревенские мужики бьют не хуже шиноби.
Затем небольшое расследование в борделе. После получаса расспросов, мне стало уже не до того. В конце концов и так понятно, что никакой деревни здесь нету и не было.
Вернулся я к трезвеющим на опушке напарникам уже через часа три. Расслабляет.
Глава 27
– Готовься, – послышался довольный голос на английском.
Справа от меня сидел мужчина в темной одежде. В его руке блестел длинный, обоюдоострый меч. Волосы были собраны в длинный хвост, что как-то странно уходил в правую подмышку и окручивал руку от плеча до кисти, касаясь кончиком грубой рукояти клинка. На лице мужчины была реденькая эспаньолка из черных, с проседью, волос.
– Олреди реди, – отчеканил я, проводя пальцами по оперению.
Темная улица не была освещена даже луной. Минимум света обеспечивали редкие окна, светящиеся желтым светом. Мы, с Диего, а именно так звали мужчину, что был рядом со мной, ждали. Ждали уже достаточно долго.
Только сейчас началось какое-то движение. Высокий особняк, в паре сотен метров от того места, где мы залегли на крышах, был его источником. На противоположной стороне улицы, на крыше, показалась высокая, светлая фигура. Забузу видно даже отсюда – он не носит верхней одежды, у него светлые штаны и большой блестящий меч.
По улице движется большой отряд. В центре бежит громко дышащий мужчина в юкате бордового цвета. Засвистели стрелы, несколько фигур прикрыло мужчину щитами. Я натянул лук и отправил стрелу в толпу. Один из людей прикрылся, но она прошибла его деревянный щит насквозь и влетела ему в голову. Он рухнул под ноги другим, но его и не заметили, просто с хрустом пробежались по трупу.
Пока я продолжал палить по группе, в основном попадая в молоко, Забуза соскользнул с края крыши и на всей скорости ударил мечом. Наивный охранник постарался сблокировать щитом, в результате лишился руки, а со следующим ударом и тела.
Диего схватился за заранее подготовленную веревку и соскользнул на улицу. Он поднырнул под мечом Забузы, что накинул широкое кольцо на конце своего меча на голову очередному несчастному, сам одним коротким движением убил одного, обошел со спины второго и убил и его.
Тем временем я послал в спину отряду еще одну стрелу, что насквозь прошибла грудь одному и пригвоздила колено второго.
– Футон. Еру.
Ветер снес остатки отряда. Диего и Забуза, что уже перебили ту толпу, что осталась их задержать, побежали вдогонку за министром. Но моя стрела была быстрее – просвистев над темной улицей, она пробила навылет шею мужчины и тот упал в пыль.
*
Сегодня болели руки, в особенности пальцы, которые я натер не глядя на кожаные перчатки. А еще спину ломило. Мне явно нужно отдохнуть.
– Ты молодец. Момочи-сан говорил, что ты прикрыл его.
Я поднял бровь на реплику Гато, но, видимо, Забуза сделал мне эдакий подарок на прощание. Он и Хаку отбыли вчера.
– Я жду свой гонорар.
Гато выложил мне на стол связку купюр. Я мягко перебрал их и с улыбкой спрятал в карман.
– Отдыхай, ты еще мне понадобишься. Позже.
Я уже хотел сказать, что уезжаю на О'узу, но потом понял, что предупредить Гато я всегда успею, а вот быть в курсе дел мне не помешает.
Сегодня я сидел в номере. Шикамару сидел с другой стороны стола, пил чай, и беззастенчиво пялился на Хинату, которая в романтичной позе устроилась на окне, глядя на яркое солнце.
Допив чай, прямо как блюститель традиций, Шикамару отложил чашку, вытер губы платком и только потом заговорил:
– Гато хочет занять кресло сьогуна?
– Мог и не переспрашивать, – скривился я.
– Ты же понимаешь, что после этого твоя жизнь и выеденного яйца не стоит? – осторожно спросил Шикамару.
– Идеи?
– Логичные, или выгодные? – скучающе спросил Шикамару.
– Выгодные, – без промедления ответил я.
– Пойди к правительству.
На какое-то время в кухне повисла тишина. Хината повернулась лицом к нам, я барабанил пальцами по столу.
– Спасибо, – я поднялся со стула и перекинул лук через плечо. – Я встречусь с сьогуном. В этот момент тебе бы стоило быть поближе.
– Конечно, – кивнул Шикамару. – Без меня тебе не разобраться.
В голове вспыхнул гнев, но я скоро взял себя в руки и вышел из номера, не прощаясь.
…Немалое время я потратил на то, чтоб найти людей, связанных с властью, дать каждому на лапу и добраться до министров. И только после этого я смог встретиться с кем-то серьезным. Министр обороны в такой стране – не самое влиятельное лицо. Но это министр.
А пока я занимался скучной рутиной. Лишь один день отличался от всех, когда я сгонял в местную кузницу, чтоб заняться заточкой танто. Я не носил с собой столько водных камней, чтоб точить оружие от начала до конца, а зазубрины на танто уже явно требовали куда более радикальных средств, чем заточка кожей и моим мелкозернистым точилом.
А когда я пришел в кузницу, то встретил там Диего. Мужчина точил свой клинок о круглый камень, крутящийся на шарнире, как колесо на швейном станке. Я окликнул кузнеца, спросил разрешения, а затем положил водные камни в миску с водой и пока ждал, смотрел на черноволосого мужчину.
– Почему ты используешь обоюдоострый меч?
– К образу подходит, – Диего повернул меч в руке, подбросил его в воздух, подхватил за рукоять и вскинул на плечо. Судя по его движениям – оружие достаточно тяжелое. – А ты фехтуешь?
Я задумчиво покрутил в руке легкий танто.
– Можно сказать и так.
– Как насчет спарринга? – скучающе спросил он, возвращая меч на точильный камень.
– Издеваешься, – ответил я. – Давай!
– Прям сейчас и пошли, – пожал Диего плечами. – Не точи танто, потом придется еще раз это делать.
– Ты только помягче, я же не лучший мечник мира, в отличии от тебя, – отпустил я реплику, уже идя через толпу.
Диего шел, держа на плече меч, из-за чего его обходили десятой дорогой.
– Лучший, не лучший, не суть. Ты же часто сражался. В ближнем бою выносливость и везение играет куда большую роль, чем мастерство.
– Ну, по крайней мере, ты пережил больше битв, чем большинство из нас, – мы пересекли лесополосу.
– Ты будешь фехтовать танто? – спросил Диего, останавливаясь.
– Почему бы и нет?
Мужчина поманил меня рукой, словно боец на шаблонных театральных постановках. Я сразу набрал высокую скорость толчком-выпадом, рванул на Диего. Мой удар шел сбоку, но в секунду я изменил его направление и ударил снизу вверх. Диего пропустил мой танто мимо, отступив в сторону. Моя рука потянула меня вперед, тогда как мужчина уже был сзади. Моей шеи коснулась сталь клинка и я стушевался.
– Нихрена себе, – недовольно прошипел я, когда мужчина меня отпустил.
– Ты глупишь, – пожал плечами он. – Сильно полагаешься на силу и первый удар. Имеет смысл, если дерешься с несколькими. Но не с одним. А еще у тебя нет даже элементарных навыков фехтования.
Танто скользнул в ножны.
– Ну давай, – улыбнулся я. – Научишь меня?
– Почему бы и нет. Давай, начнем со стоек. Ноги пошире поставь…
*
Я преодолел порог помещения. Двое мужчин в бордовой форме проводили меня и Шикамару направо и мы сели на стулья. Через стенку с решеткой виднелось лицо мужчины с черной щетиной во все лицо. За его спиной высились фигуры в такой же бордовой форме, что и за нашими спинами. Я поднял бровь, глядя на тонкие прутья решетки. Не похоже, что она его спасет. Хотя, защиту вешают не для того, чтоб остановить, а чтоб задержать, а помощь не будет долго ждать.
– Я уже слышал о тебе, – резко сказал он. – У меня нет желания вести светские беседы. Скажи, чего ты хочешь.
– Я работаю на Гато.
Мужчина предо мной нахмурился.
– …но я не от имени Гато, – продолжил я.
– К делу.
– Ты знаешь, к чему стремится Гато?
– Только идиот этого не понимает. Если ты только за этим, можешь проваливать.
– Мы предлагаем не только информацию. Но и решение, – вступил Шикамару.
Сьогун взмахнул рукой и охранники отступили от нас, но недалеко.
– По нашему мнению – Гато приступит к выполнению планов в этом месяце. Он готов.
– Кто..?
– Четыре мелкие гвардии… Диего.
– Диего? – в испуге пролепетал сьогун, а это, надеюсь, был он. – Диего Карраско?
– Хай.
– Скольких моих он уже убил?
– В последней миссии – восьмерых. До этого – не знаю.
– Он получил хоть одну рану?
– Ни одной. Однако он был при поддержке лучников и двоих шиноби… Не знаю.
– Он не получил ни одной раны за всю жизнь, – безнадежно хмыкнул сьогун. – Как ты собираешься остановить Гато, если с ним Диего?
– Даже лучшего мечника можно задавить числом.
– Каким числом? Ты путаешь меня с Хигаши. У меня нет тысяч воинов в распоряжении.
– У тебя есть мы, – прервал Шикамару. – Мы стоим тысяч.
– Это была двусмысленная фраза, не так ли? Если…
– Что, «если»? – выпалил я и Шикамару наградил меня неприятным колющим взглядом. – Разбирайся сам, – бросил я ему на ухо и откинулся на стул.
Следующие тридцать минут разговора стали для меня поводом подумать, как обычные слова японского, известные всем, можно собрать в такие извращенные комбинации, что я не смог понять и слова. Не знаю, может Шикамару даже выбил себе место при дворе.
Я ушел оттуда уже под вечер, с распухшей от информации головой.
*
– Диего, а почему ты работаешь на Гато? – я завязывал узел бинта на плече. Диего в очередной раз зацепил меня клинком. Ничего серьезного – только кожу порезал.
– Он хорошо платит? – поднял бровь мужчина.
– Быть может, – хмыкнул я. – То есть ты поработаешь и на меня, если я тебе заплачу?
– Я стою дорого, – ответил Диего, разминая шею и становясь в стойку.
Мой удар мужчина сблокировал, ударил в живот левой, от клинка я отклонил голову.