355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Карпин » Волк. Зов предков » Текст книги (страница 6)
Волк. Зов предков
  • Текст добавлен: 19 июня 2020, 16:30

Текст книги "Волк. Зов предков"


Автор книги: Дмитрий Карпин


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

– Право, я не понимаю вашей реакции, сэр… – развел руками Генри Рой.

– Ох уж мне эти русские! – вздохнула Аманда. – А я ведь говорила, отец, что язык нужно держать за зубами…

– Зачем вам водка, сэр Орлов? – не успокаивался профессор Фокс.

– Наверное, у них так принято, отец, – съязвила Аманда. – После долгой истории нужно выпить рюмочку чтобы…

Но договорить она не успела, поскольку перед столиком возник хозяин трактира с большой бутылкой, полной прозрачного напитка.

– Свободен, – коротко бросил молодой офицер и, выхватив у Гофмана бутыль, сходу наполнил винный фужер, а затем одним резким движением выпил его.

От такого зрелища семейство Фоксов лишь ахнуло. «Правду говорят, – подумала Аманда, – так могут пить только русские».

Осушив бокал, Алексей Орлов занюхал его рукавом и уже немного мутными глазами посмотрел на англичан.

– Так, господа и дамы, – заговорил он, – я принял решение… я отправляюсь с вами! И у меня на это две причины!

– Это поистине невозможно! – резко заявила мисс Фокс.

А Генри Рой лишь спросил:

– Какие причины?

– Первая – надеюсь, что в этом походе я наконец-то смогу пролить свет на судьбу своего друга Владимира Волкова!

– Это понятно, – кивнул профессор Фокс. – А вторая?

– Вторая – защитить вас!

Аманда рассмеялась:

– Дорогой сэр Орлов, вы слишком много на себя берете, поверьте, я могу постоять за себя, и вы это видели!

Русский офицер усмехнулся в ответ и вдруг, строго взглянув на девушку, произнес:

– Яхонтовая моя, боюсь, это вы не понимаете, куда ввязались. Это Россия, здесь с вами не будут церемониться и ваше ву-шу не поможет, вас просто зарубят саблями, застрелят или того хуже обесчестят, а уже потом…

Генри Рой деликатно кашлянул и сдвинул брови, подобные предположения оказались явно не по душе чопорному англичанину. Но Орлов не обратил на это внимания и продолжил:

– Поверьте, я знаю, чего стоит ожидать от Рябова, поэтому я буду начеку, и моя помощь вам просто необходима.

– И все же – нет! – резко заявила Аманда и поднялась с места. – Отец, думаю нам пора.

Но Генри Рой отчего-то не спешил подыматься. Он виновато посмотрел на дочь, а затем, переведя взгляд на русского, произнес:

– Мы согласны на вашу помощь, господин Орлов.

Аманда лишь недовольно выругалась и вновь села на стул. Алексей посмотрел на нее взглядом победителя и подмигнул, на что мисс Фокс фыркнула и надула губки.

– И еще один вопрос, – продолжил Генри Рой. – Вы говорили, что граф Рябов разрушил три судьбы, первая Павла, вторая Владимира, а третья?

– Третья – Анина, – с грустью сказал Орлов, и вновь взяв бутыль водки, наполнил бокал до краев. – Шельмец все-таки добился ее руки…

Глава 6.Последний участник компании

Тот факт, что к их группе присоединился еще один участник в лице «его благородия» Алексея Орлова, поначалу не особо обрадовал мисс Фокс. А лорда Дрейка, когда Аманда сообщила ему эту новость, вообще поверг в недовольство и практически вывел из себя. Хотя именно что «практически», поскольку Алистер оказался еще тот лицемер, и истинные эмоции ему легко удалось скрыть за маской пренебрежения. Но монолог о том, «какую непростительную глупость вы с отцом совершили», мисс Фокс все-таки пришлось выслушать, впрочем, это доставило ей лишь удовольствие, поскольку увидеть на непробиваемом лице потомка славного пирата эмоции, пусть и такие скупые, оказалось довольно мило и даже полезно. Это в очередной раз убедило Аманду в том, что лорд Дрейк многое ей не договаривает и лишние свидетели ему ни к чему. Так что спасибо «его благородию» за это.

К тому же иметь в этой экспедиции, помимо отца еще хоть одного, но все же своего человека, тоже представлялось весьма полезной перспективой. А если этот человек приятный молодой мужчина, вдобавок испытывающий к тебе нежные чувства, то это еще и мило. «И вообще, если быть откровенной до конца, зря я вчера так повела себя, – думала Аманда. – Сэр Орлов помог мне выйти из затруднительной ситуации, рассказал нам много полезного, да еще и будет помогать. Пусть эту помощь он и навязал сам, но его тоже можно понять. Судьба друга – это судьба друга и он просто не мог поступить иначе, даже если этот его товарищ и такой скверный тип, как этот Волков».

Но, а теперь пришло время познакомиться с еще одним участником экспедиции, неким графом Александром Рябовым. Как раз-таки прием у него и ожидался этим вечером.

Трактир «У Гофмана» на Английской набережной покинули почти в шесть, оказалось, что особняк графа находится прямо в центре столицы. Для перемещений по городу Лорд Дрейк арендовал весьма солидного вида экипаж, сделанный на английский манер, кучер тоже выглядел весьма прилично и не имел бороды. От уличных возничих, которых в Петербурге было предостаточно, Алистер отказался, сославшись на то, что жизнь ему еще дорога. И это было отчасти правдой, поскольку городские извозчики на своих, как они здесь назывались, «пролетках» носились по улочкам с невероятной скоростью и непонятно каким образом обходились без столкновений.

Проехав по набережной, экипаж свернул у великолепного памятника Петру Великому. Увидев его, лорд Дрейк лишь презрительно фыркнул, но Аманда даже не стала обращать на это внимания, поскольку скульптура Фальконе оказалась воистину шикарна. И если бы у мисс Фокс было больше времени, она бы с удовольствием изучила памятник внимательней, но пока ей пришлось довольствоваться лишь видом из окна, и то мгновение. А экипаж ехал дальше, миновал Александровский сад и приблизился к главной строительной площадки Петербурга, на которой возводился величественный Исаакиевский собор. И тут у девушки действительно захватило дух – храма великолепней этого она не видела, хотя тот еще и не был окончен, но размах действительно впечатлял. Не удержавшись, Аманда заставила кучера обогнуть всю стройку, на что лорд Дрейк что-то недовольно забурчал под нос, но девушка вновь отмахнулась от него, разглядывая и представляя будущие красоты великолепного храма, его гранитные колонны, огромный купол, красивейшие статуи святых на крыше и, конечно же, внушительные бронзовые врата, украшенные изысканными барельефами. Своими размерами, да и красотой тоже этот собор мог сравниться разве что с собором Петра в Риме и то, если Исаакиевский чуть уступал своему собрату в размерах, то в красоте ни сколько.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю