355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Черкасов » Благословенная тьма » Текст книги (страница 4)
Благословенная тьма
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:52

Текст книги "Благословенная тьма"


Автор книги: Дмитрий Черкасов


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Если круг еще сулил неизвестность, то с волком все было понятно. В его отношении говорить о неизвестности не приходилось.

Ляпа начисто позабыл, зачем вообще пошел в лес; теперь у него была одна забота – вывернуться из переделки живым. Эх, будь что будет! Он плюхнулся на землю и по-пластунски, очень проворно, пополз навстречу волку. Круг вращался между ними; разделенные кругом, они пристально смотрели друг другу в глаза.

Сделав глубокий вдох, Ляпа на миг зажмурился и поднырнул под круг, словно бросался очертя голову в омут.

Он опасался, что круг своей силой, которой приминает траву, благополучно разрежет его пополам, но ничего подобного не произошло. Ляпа вообще ничего не почувствовал, кроме какого-то странного успокоения. Ему даже показалось, что с этого момента он – в безопасности. В книгах разные субъекты очерчивали вокруг себя кольца, чтобы защититься от нечисти. Здесь же происходило нечто обратное:

Ляпа окружил себя одной нечистью, чтобы защититься от другой – более, на его взгляд, опасной.

Судя по гневному рычанию волка, так оно и было в действительности – пусть лишь отчасти, как показало дальнейшее. Волк запрокинул голову и протяжно завыл ни на что не похожим, совершенно не волчьим воем. Потом приблизился к кругу со своей стороны и замер в нерешительности, подняв одну лапу. Глаза у него бегали.

Осмелев, Ляпа выпрямился в центре круга во весь свой неприглядный рост.

– Что, выкусил?! – спросил он запальчиво. – Ступай прочь! Иди к дьяволу, родителю своему…

Тогда волк решился.

Круг вращался примерно на уровне ляпиных глаз. Волк встал на задние лапы и без натуги, очень естественно, прошел два последних шага. Рот – или пасть – раскрылся, явив пылающий красным зев.

Волк впился зубами в круг, как в бублик. Круг, не прекращая вращения, мелко затрясся. Он протекал между волчьими зубами, стачивая их, как напильником, и это причиняло волку сильные страдания. Волк смежил веки, морду его исказила человеческая болезненная гримаса. Но он не оставил круга и силился все прочнее стиснуть челюсти. На круге это тоже как-то сказывалось: он потемнел и бежал уже не так быстро.

Ляпа беспомощно оглянулся. Он уже сообразил, с кем имеет дело, но под рукой не было ни осинового кола, ни серебряных пуль, ни святой воды. Ему оставалось ждать и смотреть, кто возьмет верх – круг или волк.

Последний напрягся что было сил. И вот круг начал меняться. Из него внезапно вырвались протуберанцы наподобие солнечных. Круг неподвижно застыл.

У волка почти не осталось зубов: большая часть их была сточена и обратилась в мучную пыль. Почуяв скорую победу, волк возложил на круг передние лапы, вцепившись в него когтями. Круг не двигался, но минутой позже волчьи когти посыпались песком. Да, у Ляпы на глазах развернулась поистине непостижимая схватка; но он всем нутром чувствовал, что, кто бы ни вышел из нее победителем, ему самому это не принесет ничего хорошего. Ляпа плюхнулся на землю и задом пополз назад, откуда пришел. Вторично поднырнул под круг, испытав очередной прилив страха, – кто его знает, на что способна эта дрянь в застывшем состоянии, под волчьими клыками. Ляпа надеялся, что волк уже не в силах оторваться от круга и вряд ли пустится за ним в погоню: может, круг стал для волка важнее человека?

Он рассчитал правильно: волк только скосил на миг глаза, приметив ляпин маневр, и даже не двинулся с места.

Снова глубокий вдох – и вот Ляпа уже вне круга! Никаких последствий, лишь слабый ветерок коснулся его жалкой шевелюры. Та словно этого и ждала, и встала дыбом!

Все так же ползком, задом, Ляпа вполз в чащобу, где поднялся на ноги и бросился наутек, не разбирая дороги.

Напоследок он все-таки не удержался и разок оглянулся, невольно замедлив бег.

Круг дробился и превращался… в волков!

Самый же первый волк, разжав сточенные зубы, отступил с измученным видом. Было очевидно, что он не в силах преследовать Ляпу. Но он победил: теперь хоровод несся, как заведенный, и был образован ему подобными.

Народившиеся звери отличались от родоначальника лишь степенью материальности.

Они выглядели не то чтобы волками, но тенями, призраками волков; в остальном же были точно такими же. Они шли на задних лапах, запрокинув головы и приоткрыв человеческие рты-пасти; они держали друг друга передними лапами, как совсем недавно держались за руки девушки. Все это совершалось в абсолютной тишине.

Ляпа не стал дожидаться, когда тени сгустятся и обретут способность к погоне. В том, что за этим дело не станет, он не сомневался. Он припустил еще быстрее, да не тут-то было: лес не хотел его выпускать. В скором времени вместо березняка Ляпа ворвался в топи, куда не совался никогда. Местами болото было освещено тем же светом, что и поляна; источника света снова не наблюдалось, но Ляпу уже это не интересовало. Его занимала лишь кратчайшая дорога домой.

Однако его вынесло не к дому, а к ярко освещенному пруду. На берегу он на мгновение задержался, поймав в воде собственное отражение. Надо ли говорить, что он стал седым, как лунь? Мало того – Ляпа еще и постарел лет на десять-пятнадцать, лицо его было изрезано глубокими морщинами. Он только сейчас обнаружил, что оставил на поляне и ружье, и сидор; он беззащитен и беспомощен.

– Господи Иисусе Христе, сыне Божий, помилуй мя, грешного, – слова прилетели в ляпину голову как бы со стороны, и язык его ворочался сам по себе. – Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный…

Крест! Нательный крестик – где он? Ляпа сунул руку за пазуху – ничего. Крест исчез!

Возможно ли креститься, не имея креста?

Он не знал…

Позади него неожиданно затрещали сучья. Ляпа не стал дожидаться и выяснять, кто там возится. Постарел, не постарел, с крестом или без, но прыти у него не поубавилось. Он ринулся во тьму, стремясь лишь уцелеть и напрочь расставшись с надеждами вернуться домой до рассвета.

Леший кружил его, уводя все глубже и глубже в лесную глушь.

Свечение прекратилось, и Ляпа погружался в кромешную тьму. Задыхаясь, не в силах больше бежать, он остановился передохнуть.

Никто его не преследовал.

Поскрипывали древесные стволы, ухали невидимые птицы – может быть, совы, а может, и какие иные. До ушей Ляпы донесся далекий пронзительный вой. Слишком далекий, чтобы представлять непосредственную угрозу, но Ляпу будто ожгли кнутом! Не успев отдышаться, он вновь перешел на бег.

Глава 5

Крошкино Спуск по реке занял остаток дня и захватил толику ночи.

Путешествие по воде не ознаменовалось никакими примечательными событиями, и протодьякон немного расслабился. Что бы ни говорили в Инквизиции, на что бы ни намекали местные жители – пока он не видел никаких причин для волнения. Было, напротив, неимоверно скучно, потому что Ступа словно воды в рот набрал и только знай себе орудовал то веслами, то шестом.

Поначалу было занятно, и Пантелеймон любовался непривычным пейзажем – большей частью его деятельность разворачивалась в городах, а еще – в горах, где он сражался с басурманами. Но вскоре красоты приелись, и он заскучал от однообразия.

Примерно то же самое почувствовал бы любой человек, прикажи ему кто-нибудь в один присест освоить, скажем, здоровенный торт.

К немалому удивлению Пантелеймона, за всю дорогу проводник не позволил себе ни капли спиртного, а этого протодьякон опасался намного больше, чем невыясненных покуда вервольфов и прочей нечисти. Ступников демонстрировал нешуточную выдержку, и Пантелеймон терялся в догадках касательно ее источников. На закате он не выдержал и деликатно поинтересовался самочувствием проводника. Не болит ли голова и вообще – как ему удается столько часов прожить с трезвой головой?

В ответ на это Ступа хмыкнул и передернул плечами.

– Жить-то хочется, – ответил он коротко. – Жизнь – она дороже самогонки.

Философия, обычно не свойственная сильно пьющим людям.

Протодьякон решил не развивать тему.

– Ну да, ну да, – закивал он и умолк.

Он изнемогал от безделья, сидя на корме, и даже пару раз вызвался погрести, но получил категорический отказ.

В качестве объяснения Ступа повторил все те же слова. Жизнь, дескать, дороже и вообще весьма коротка.

Ступе не раз приходилось туго, река изобиловала порогами и водоворотами, но он уверенно преодолевал все препятствия даже в сгустившихся сумерках. Было совершенно очевидно, что этот маршрут он одолевал не однажды. И выламывался, скорее всего, для виду, просто набивая себе цену.

Причалили к берегу во втором часу после полуночи.

Ознакомиться с местностью в темноте не представлялось возможным, но у протодьякона сразу сложилось впечатление, что Крошкино как две капли воды похоже на Бирюзово, – впоследствии утро показало ему, что он не ошибся.

Все та же могильная тишина.

Тем не менее, до утра еще надо было дожить – Челобитных поймал себя на мысли, что, он, похоже, начинает думать на манер своего проводника. Для профессионального ликвидатора это никуда не годилось, и протодьякон принялся усердно молиться, прося Господа послать ему новые силы.

Ступа же, привязав лодку, зашагал вверх по откосу.

– Фонарь включи, – подал голос протодьякон, стараясь не отстать и не потерять его из виду.

– Нет фонаря, – отозвался Ступа, даже не оборачиваясь.

– У меня есть, – Пантелеймон полез в рюкзак.

– Угомонись, – строго приказал Ступа. – Не надо здесь светить.

– Да почему?!

– Не надо, – упрямо повторил тот.

– Боишься черта привлечь?

– Не поминай его всуе.

Протодьякон усмехнулся:

– Что-то новое – всуе нельзя поминать только Бога.

Он сказал это единственно из духа противоречия, ибо прекрасно знал, что черта тоже поминать не следует.

Ступа отреагировал с непривычной обстоятельностью:

– Знаешь, как в народе говорят? Бога нет, зато сатана есть…

Протодьякон, никогда не чувствовавший в себе миссионерских способностей, достаточно легко справился с мимолетным желанием обратить проводника в истинную веру. Он и впрямь не нанимался насаждать православие, на то у Службы есть специальное Отделение – работающее, кстати сказать, не очень-то эффективно.

Сказал лишь одно:

– Если оно и так, то сатане без разницы, с фонарем ты или без оного. В темноте ему даже сподручнее тебя достать…

Ступа внезапно трижды плюнул через левое плечо; Пантелеймон едва успел увернуться.

Вокруг по-прежнему стояла мертвая тишина. Ни лая собак, ни птичьих голосов, ни даже хора цикад. Если бы они не поднимались, а спускались, легко было бы вообразить нисхождение в преисподнюю, где Ступа легко мог бы выступить в роли дантовского Вергилия.

Постепенно глаза протодьякона привыкли к темноте, и вскоре он даже сумел различить смутные очертания домов. Свет нигде не горел, деревня выглядела покинутой.

Протодьякон вспомнил, как наблюдал подобное близ Припяти, когда только еще начинал свое служение и был брошен на ликвидацию помешавшегося главаря новоявленной секты, который возомнил себя мессией и призывал немногочисленных последователей распространить радионуклиды по всей стране – катастрофа, дескать, положила начало новому времени и новому миру. В подтверждение своих бредней несчастный цитировал апостола Павла, изрекшего, что «все мы умрем, но все мы изменимся». В ожидании скорых мутаций главарь секты уже направил нескольких эмиссаров во все концы страны, и важно было не дать ему развернуться еще шире.

Пантелеймон, метя ему в сердце, выстрелил сектанту в грудь и попал, но тот еще жил какое-то время и слабым голосом пророчествовал, так что пришлось добивать контрольным… Возле первой же избы Ступа остановился.

– Добрались, слава Тебе, Господи, – изрек он совершенно непоследовательно, позабыв, что только что отрицал существование Того, Кого славил.

Протодьякон автоматически перекрестился.

– Неловко будить людей, – заметил он.

– Некого будить-то, – ответил Ступа. – Хата давно пустая – ночуй, сколько хочешь.

– А другие? Да есть ли тут вообще кто живой?

– А как же, – усмехнулся тот. – Поутру и познакомишься. Бывай, отчаянный ты человек, неразумный…

Пантелеймона его слова неприятно поразили:

– Что это значит – «бывай»?! Ты разве не задержишься? Куда тебя, дурака, несет в такой час?

– Вот именно что не задержусь. Гони гонорар, – он снова удивил протодьякона неуместным в своих устах словом.

Челобитных, хоть и был – назовем вещи своими именами – убийцей, воспитывался в православной вере, а потому всерьез обеспокоился судьбой этого дремучего, не очень понятного человека.

– Постой, – сказал он. – Тебе же передохнуть нужно, надорвешься. Здоровье-то у тебя, как ни крути, всяко не особенное… того оно, сам понимаешь…

Ступа нетерпеливо потер пальцами у него под носом:

– Деньги давай, – повторил он раздраженно.

– Погоди. – Пантелеймон, помявшись, полез в рюкзак. Он засветится, дело ясное, но не полностью. В принципе, а что особенного в том, что ученый отправляется в лихие и дикие места, будучи вооруженным? Он достал «стечкина», показал Ступе: – Проспишься нормально, а если кто сунется, я его встречу, как следует…

– Для себя побереги, – отреагировал проводник. – Застрелиться. Третий раз говорю: гони монету!

– Вот окаянный, – пробормотал Пантелеймон, не желая признаваться себе в том, что старается задержать Ступу не только из человеколюбия, но и из чувства самосохранения. Ему не улыбалась перспектива одиночной ночевки в пустой хате.

Тем не менее, протодьякон вынул деньги, нехотя протянул Ступе. – Получи и проваливай, дурная голова.

– Дурная, да на плечах.

Ступа пересчитывал купюры. Что он видит, в этакой темени? Проводник, однако, видел прилично. Прямо кошачье зрение! Удовлетворившись, он сунул деньги в карман, повернулся и, ни слова не говоря, зашагал прочь.

– Подумай хорошенько! – крикнул ему в спину Пантелеймон.

Тот на секунду замедлил шаг, обернулся и приложил палец к губам.

Махнув рукой, Челобитных подхватил рюкзак и толкнул калитку, еле державшуюся на петлях. Вошел во двор, держа оружие наготове. Демонов он не ждал – готовился к встрече с людьми. Демоны – крайний случай; гораздо чаще оказывается, что за происками якобы нечистой силы скрываются обыкновенные человеческие существа.

Проводник оставался темной лошадкой. Никто не мог поручиться в том, что Ступа не состоял в сговоре с местными бандитами. Завлекал доверчивых самозваных ученых в ловушку и оставлял на расправу, имея долю как от жертв, так и от подельников.

Готовый ответить пулей на малейший шорох, протодьякон поднялся на крыльцо.

Все вокруг, однако, словно почуяло опасность и затаилось, не давая ему ни малейшего повода открыть стрельбу.

Пантелеймон осторожно взялся за дверную ручку, потянул на себя. Не заперто.

Дверь распахнулась с тонким скрипом, распоровшим безмолвие. Пантелеймон включил фонарь. Он отнюдь не собирался считаться с суеверными страхами своего проводника-недоумка.

Луч света выхватил из темноты грязные сени, обстановкой больше напоминавшие городскую прихожую: драный плетеный коврик, вешалка, какой-то древний не то комод, не то бюро. Для полноты подобия недоставало только паркета: протодьякон ступал по темным от времени, занозистым доскам.

Он отворил очередную дверь и вошел в горницу. Здесь он обнаружил вполне жилую обстановку, но все было покрыто толстым слоем пыли, повсюду виднелась седая паутина. На столе – посуда с окаменевшими остатками пищи, чайник с протухшей водой, у печки кое-как свалены дрова. Керосиновая лампа; диван, на который страшно присесть – до того он грязен и пылен. Кто-то на нем давным-давно ночевал, пытаясь устроиться с комфортом: диван был застелен сбившейся простыней, и подушка с наволочкой, только вот стеганое одеяло словно было само по себе – скомканное, оно свалилось на пол.

На стене – остановившиеся ходики.

Маленький иконостас, от которого остались полочка и четверть свечи. Образа все давным-давно повынесли неизвестные. …В другой комнате Пантелеймон наткнулся на человеческие останки.

Не скелет – мумифицированный мужской труп. Обнаженный; одежда была сложена рядом аккуратной стопкой, как будто покойный перед смертью разделся сам. Возраст мужчины не поддавался определению, но видно было, что это не мальчик, а господин в солидных годах.

«Господин», – мысленно фыркнул протодьякон.

Фонарного света не хватало, и Пантелеймон вернулся в первую комнату за лампой.

Зажег ее, пошел обратно к мертвецу. Присел на корточки, дотронулся до клочьев темных с проседью волос. Присмотрелся к оскаленной гримасе – достоверно судить нельзя, но все говорило о том, что умерший скончался в страхе и ужасе. И никаких следов, позволяющих установить причину смерти, – ни ножевых, ни пулевых ранений; следов удушения тоже нет, и череп цел.

Отравление?

Экспертиза невозможна.

Сердечный приступ?

Тем более не проверить…

Но кто-то здесь явно успел побывать – либо свидетель кончины бедняги, либо некто, явившийся после. Вряд ли покойный самостоятельно вытянулся в струну и сложил на груди руки, после чего отдал Господу душу с выражением страха на лице.

Хотя кто его знает… Разделся же он перед этим – если только его не раздели потом, но зачем, если не взяли ничего, а просто сложили одежду рядом?

Челобитных обругал себя за примитивные мысли – «некто, явившийся после». Конечно, здесь наверняка побывала вся деревня, если в ней, конечно, есть кто живой, хотя как-то не похоже. Но это иллюзия: все население на месте, просто попряталось и затихло. Все все видели, и все все знают! Властям не сообщили, ибо власти далеко, и никто не желал с ними связываться. Здесь, скорее всего, вообще позабыли, как выглядит милиционер. Следствия не было, отпевания тоже наверняка не было.

Но почему его не похоронили, а оставили лежать, как есть? Не может быть, чтобы здесь не было кладбища. Может вообще ничего не быть, но кладбище есть везде.

Раздели его или он сделал это сам, и его просто не потрудились одеть? …Пантелеймон, поразмыслив, пришел к неизбежному и простому выводу – причина в страхе. Он понял это сразу, но счел необходимым рассмотреть остальные возможности. Рассмотрение не привело его ни к чему, зато страхом можно было объяснить все. В избе произошло что-то непонятное, и местные, вероятнее всего, предпочитали теперь обходить ее за версту.

Кто же тогда набрался смелости и уложил труп так, как тот лежал?

Может быть, никто этого и не делал. Хозяин разделся сам, аккуратно сложил одежду, улегся на пол и умер – с выражением ужаса на лице. Кто-то, естественно, заглянул проведать его и бросился наутек, оповещая попутно о случившемся соседей.

Дикая картина, но протодьякон чувствовал, что правдоподобно воссоздал события.

Если только не раздевался… уже покойник.

Тьфу, холера! Что за бредовые мысли?!

Но они имели под собой некоторые основания. Труп, судя по всему, находился здесь давно – почему он не разложился, не истлел, как полагается кадаврам, а превратился в мумию?

Нет, с этим трупом явно было что-то неладно…

С момента смерти этого неизвестного прошло столько времени, что его повидали не только местные, но и приезжие вроде Пантелеймона, которых исправно доставлял сюда Ступа. И как они относились к находке? Почему не предприняли никаких действий?

Впрочем, сам Пантелеймон тоже покамест не собирался тревожить покой усопшего.

Возможно, его неизвестные товарищи по странствиям и приключениям отложили разбирательство на потом или начали его, да бесследно пропали. И его самого, возможно, ждет то же самое.

Знал ли о покойнике Ступа? Протодьякон не сомневался, что знал. Почему не предупредил? Боялся? Но чем опасно простое предупреждение? Значит, он в сговоре с кем-то, имеющим отношение к смерти несчастного. Но и это не обязательно – здешний люд отличается скрытностью. Пантелеймон не спросил, проводник не сказал.

Золотое правило: никогда не говори о том, о чем не спрашивают.

Ясно было одно: до рассвета ничего выяснить не удастся.

Но кое-что еще можно сделать, не откладывая на завтра.

Пантелеймон взял лампу, светившую ярче фонаря, и пошел обследовать избу сверху донизу, держа в другой руке пистолет. Поднялся на чердак, не побоялся спуститься в подпол. Запустение и тлен; однако, без погрома. Здесь никто ни с кем не сражался и не оказывал сопротивления.

К концу осмотра протодьякон обнаружил, что смертельно устал. Это его удивило: он вроде бы ничего не делал – сидел истуканом в лодке, и это все. Но веки отяжелели, а ноги налились тяжестью. Может быть, что-то примешивалось к здешнему воздуху, а то и вовсе творились незримые чары: такую возможность он никогда не исключал, хотя сталкивался с настоящим колдовством довольно редко.

Как бы оно ни было на самом деле, но имело смысл хорошенько выспаться.

Пантелеймон не собирался ложиться на диван, он предпочитал провести ночь на сеновале. Но, выйдя во двор, он никакого сеновала не нашел. Наткнулся только на полуразвалившийся сарай, который мог служить чем угодно. Ничего примечательного внутри не нашлось, однако спать там было явно неудобнее, чем в доме. Поэтому протодьякон принял решение переночевать на полу.

Он предпринял меры необходимой предосторожности: вынул мел и очертил в горнице приличных размеров круг. Потом окропил его святой водой и прочитал особенную молитву, не творившуюся в миру и известную лишь узкому кругу посвященных.

Она, скорее, была заклинанием против демонов, чем молитвой, хотя к Богу в ней обращались неоднократно.

Обезопасив себя по мере сил, протодьякон лег на пол. Под голову он подложил рюкзак, а в прочих удобствах нужды не было. Пистолета он так и не выпустил, и лампу гасить не стал.

Какое-то время он лежал, прислушиваясь к могильной тишине и отгоняя мысли о соседстве с трупом. Ничего не происходило, и он, в конце концов, забылся путаным сном.


***

Утро ознаменовалось неожиданным и даже неуместным, по мнению протодьякона, петушиным криком.

Челобитных быстро сел в центре круга, как будто и не спал.

В мутное окно били пыльные солнечные лучи. Тьма осторожно пятилась, сгущаясь в углах. Лампа выгорела и погасла, а тишина, царившая в избе, уже не казалась абсолютной, благо снаружи началось какое-то движение. Всеобщее оцепенение улетучилось. Пантелеймон проворно поднялся на ноги, убрал оружие, закинул за спину рюкзак.

Окинул горницу прощальным взглядом. Если Бог не выдаст, а свинья не съест, он обязательно вернется и выяснит, что приключилось с хозяином, – по крайней мере, предаст его тело земле и сопроводит это надлежащим обрядом. Но ночевать здесь вторую ночь он не хотел и очень рассчитывал сегодня же покинуть негостеприимное Крошкино.

Пантелеймон вышел на крыльцо и оторопел. Вокруг кипела жизнь – не особенно бурно, но кипела. Прогромыхала телега, он не успел разглядеть возницу. Значит, лошади все-таки есть. Велик же был страх Ступы, коль скоро он пошел на дурацкий обман и готов был лишиться «гонорара» – Пантелеймон усмехнулся – лишь бы настырный горожанин отказался от своих планов, лишь бы не отправляться в Крошкино. А ведь для проводника это – верный убыток! Неужто забота, добрая воля?!

Между тем село предстало как две капли воды похожим на сотни и тысячи других сел.

Жизни в нем было даже больше, чем в безопасном, на взгляд проводника, Бирюзове.

Протодьякон прислушался и вскинул брови: издалека до него донеслись позывные «Маяка».

Да здесь настоящая цивилизация, черт побери!

Он был так удивлен, что даже не заметил своего мысленного сквернословия.

Очнулись птицы и насекомые, и даже повеяло ветром, тогда как ночью и сам воздух был неподвижен. Вообще, все пришло в положенное от Бога движение. Присмотревшись, Челобитных даже различил в отдалении – через два дома – обязательную старуху, копавшуюся у себя в огороде.

Обыденная для прочих мест, но в его обстоятельствах нежданная обстановка придала протодьякону сил и бодрости. Вздохнув с облегчением, он двинулся по улице, забиравшей вверх; прошел с пяток домов, зорко приглядываясь ко всем мелочам, и только в шестом обнаружил человека, с которым имело смысл потолковать. Старухой он пренебрег.

Немолодой мужик, заросший недельной щетиной, сидел на лавочке в одних спортивных штанах, пузырями вытянутых в коленях, и что-то непонятное делал с удочкой. Рядом были разложены другие рыболовные снасти. Изо рта у мужика торчала кое-как свернутая самокрутка. Рядом на лавке стояла большая банка с какой-то зеленоватой дрянью.

Чем гадостнее напиток, тем популярнее он в здешних краях. По сравнению с этой пакостью даже питье Ступы выглядело шартрезом.

Мужик как раз отложил удочку, взялся за банку и отхлебнул из нее, когда Пантелеймон окликнул его из-за плетня.

Рыбак скосил глаза, но не удостоил Пантелеймона ответом, пока основательно не насосался из банки. Напившись, удивленно крякнул, дивясь не протодьякону, а собственным желудочным ощущениям, которые, очевидно, всякий раз бывали разными и ранее не испытанными. Потом он медленно повернул голову и уставился на пришельца.

– Бог в помощь, – сказал Челобитных.

– Твоими молитвами, – хрипло ответил мужик. Эти слова он произнес с нескрываемой осторожностью, за которой скрывалась опаска.

– Войти позволишь?

– Отчего же не позволить, зайди.

Пантелеймон вошел и, немного поколебавшись, присел на лавку. Мужик подвинулся.

– Хлебнуть хочешь? – Он кивнул на банку.

Протодьякон думал недолго.

– Давай.

У него был при себе запас антидотов, способных справиться с любой дрянью. Рыбак жив – и он выживет, а для налаживания контакта выпить не помешает. Тем более что владелец напитка пошел на этот контакт сам, угощает.

Он принял банку и, ловя любопытствующие взгляды ее владельца, решительно сделал несколько глотков. Вернее, сделал один – его так обожгло, что остальные влились в глотку сами собой. Мир вокруг закружился, в животе разорвалась бомба.

– Знатный напиток, – изрек Челобитных сдавленным голосом.

– На, заешь. – Мужик полез в карман штанов, вынул ободранную луковицу и протянул Пантелеймону. Тот, преодолев на миг нахлынувшую брезгливость, поблагодарил хлебосольного хозяина кивком и впился в луковицу зубами.

Рыбак заново раскурил самокрутку, забрал у Пантелеймона банку и встал.

– Ну, пошли в хату, что ли. Потолкуем, раз пожаловал.

Очевидно, незнакомец выдержал испытание, прошел проверку и теперь, по мнению рыбака, заслуживал некоторого доверия.

– Благодарствую, – отозвался протодьякон, тоже вставая и следуя за мужиком. – Как тебя звать-то? Меня Пантелеймоном. – Он протянул руку.

Мужик небрежно пожал ее:

– Люди Дрыном зовут.

– Ясно. А родители как звали?

– Не помню я их. По паспорту вроде Пашка, да я толком и не знаю, где этот паспорт… На что он мне? Здесь документы ни к чему.

– Ну, как скажешь. Пусть будет Дрын. …В избе было грязновато, но она, конечно, не шла ни в какое сравнение с местом, где протодьякону пришлось ночевать.

Дрын поставил банку на стол, после чего проворно спустился в подпол и вернулся с другой, наполненной солеными огурцами. Поставил рядом, поискал глазами – не забыл ли чего. Прошелся по комнате, что-то рассеянно гудя под нос, машинально сорвал календарный листок, смял и метнул в печной зев.

Челобитных почувствовал, что что-то не так. И эта странность обозначилась только сейчас, сию минуту. Она ему не понравилась, он не любил «непоняток».

Пока ощущение не пропало, он начал лихорадочно искать причину – в последнее время он только и занимался поисками причин. Занятие, не характерное для ликвидатора, работа которого не слишком мудрена. Он уставился в календарь и вытаращил глаза.

– Зачем ты листок оторвал? – спросил он после долгой паузы у Дрына.

Тот, в свою очередь, пасмурно воззрился на протодьякона. Пожал плечами:

– Так календарь же.

– Это я понимаю. Ты взгляни на число: четырнадцатое.

– Ну да, – непонимающе согласился Дрын, присаживаясь к столу.

– Сегодня тринадцатое.

Взгляд хозяина сделался скептическим.

– Вроде бы ты тверезый, – заметил он после непродолжительных раздумий. – Вроде бы выпил совсем чуток.

– Уже не совсем тверезый, но с утра был в норме. Дрын посмотрел на ходики, снова встал, снял с подоконника старый транзисторный радиоприемник, щелкнул колесиком.

– Может, скажут чего.

Он успел вовремя: приемник запикал.

– Московское время одиннадцать часов. Передаем последние известия. Сегодня, четырнадцатого июля, состоялось расширенное заседание Совета…

Дрын выключил радио.

Челобитных молчал.

Целые сутки вылетели из его жизни, как будто их и вовсе не существовало. И протодьякон даже понятия не имел, как и где провел это съеденное кем-то время.

Вероятно, он спал, но поручиться в этом было бы опрометчиво.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю