355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Воронин » Операция «Одиночество» » Текст книги (страница 58)
Операция «Одиночество»
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:06

Текст книги "Операция «Одиночество»"


Автор книги: Дмитрий Воронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 61 страниц)

К вящей радости капитана имперского ТАКРа вскоре нарушитель прочно зафиксировался в прицелах и мезонная пушка смогла сделать первый залп. С тоской наблюдая, как заряд пронзает пустоту, капитан клял себя за торопливость и дал себе слово – следующий выстрел он сделает в упор.

Истребители вертелись вокруг «Печенега», увертываясь от лучей бортовых лазеров и, в свою очередь, поливая огнем странный корабль. Тот попытался слегка увеличить скорость, однако ТАКР все еще нагонял его и его капитан уже довольно потирал руки в предвкушении победы.

Коллинз наконец счел, что его миссия выполнена уже вполне в достаточной степени. Внезапно лазерный огонь корвета стал куда как более точным, один за другим вьющиеся вокруг него истребители превращались в пар. Имперский крейсер подошел уже достаточно близко и мог бы открыть огонь, однако ему мешали истребители – озверевшие пилоты лезли прямо на кинжальные удары лазеров и гибли один за другим.

Наконец вопли капитана сделали свое дело – истребители отпрянули в стороны, и голубой луч мезонного орудия в упор ударил в щит бывшего эсминца. Казалось бы, от кораблика должно было бы остаться лишь радиоактивное облачко, однако, когда померкло свечение его защитных полей, капитан ТАКРа в бешенстве ударил кулаком по пульту управления (расколотив несколько не очень важных приборов) – противник был цел и невредим.

Коллинз взглянул на часы – пора. Он отдал команду, и корвет ушел на струну, оставив имперский крейсер с носом. Тому ничего не оставалось делать, как не солоно хлебавши возвратиться к покинутому спутнику. Теперь, когда нарушитель смылся, можно было включить и систему связи. Щелкнув тумблером, капитан был неприятно удивлен – в эфире стояла тишина.

А еще через некоторое время он с ужасом увидел останки орбитальной платформы – изуродованная металлическая конструкция не подавала признаков жизни.

С момента выхода «Печенега» на орбиту планеты прошел один час семнадцать минут.

Коллинз не стремился слишком уж откровенно контролировать работу своих подчиненных, однако задание было слишком важным, чтобы отнестись к нему с прохладцей. Поэтому он лично спустился в технический отсек и проследил за подготовкой зонда, который предстояло сбросить в окрестностях Руина. Внешне это был самый обыкновенный разведывательный аппарат, снабженный лишь легким гейген-щитом для обеспечения радарной невидимости. Однако в конструкцию был внесен ряд мелких изменений, которые при случае, как надеялся сам Коллинз и как рассчитывал Сергеев, будут сочтены просто банальными неисправностями. Капитан усмехнулся – план Сергеева показался ему просто гениальным. В конце концов, если бы он оказался на месте рекнов, он бы сделал точно такие же выводы.

Осмотрев «неполадки» и найдя их вполне удовлетворительными, Коллинз снова поднялся на мостик и приготовил корабль к броску. В этот раз перед ним стояла задача появиться у планеты, сбросить зонд и шумно удалиться. Шум был совершенно необходим, а то, чего доброго, рекны вообще не заметят разведчика. Еще чего не хватало. То есть, даже если противника там нет, надо его найти. В крайнем случае, взбудоражить планетарные соединения истребителей…

Спустя четыре часа шестнадцать минут, капитан удовлетворенно хмыкнул и вдавил кнопку старта. «Печенег» ушел на струну, оставляя позади себя два исковерканных имперских эсминца, с десяток разбитых истребителей и невидимый для радаров зонд, который начал свою «подрывную» работу.

А еще через три часа в одном из блоков зонда проскочила искра короткого замыкания, наполовину расплавив контур гейген-генератора. В результате щит погас, и первый же патруль обнаружил трехметровую сигару, которая была со всеми предосторожностями доставлена на базу. Изучение аппарата привело рекнов в ужас – зонд тщательным образом отслеживал траектории спешно подтянутых к Руину боевых кораблей, и время от времени передавал эти данные куда-то в неизвестность. По пеленгу передатчика устремились крейсера, однако все, что они смогли увидеть, это все тот же странный корабль, который и в этот раз исчез у них из-под самого носа. Однако, чего они никак не ожидали, так это того, что корабль совершенно не собирался удирать. И скоро рекны вы этом убедились.

«Печенег» при первых признаках приближения преследователей действительно ушел на струну, но не туда, куда полагали имперцы. Корвет снова появился на орбите Руина, однако теперь его путь лежал сквозь атмосферу – цель, наземный оборонительный комплекс, располагался в средних широтах и представлял собой крепость, немногим уступающую Форт-Дайну.

Корабль стремительно рассекал плотные слои атмосферы, катастрофически быстро падала мощность защитных полей, гасимых встречным ветром. Вот пройден облачный слой, и капитану открылась степь, огромная, простирающаяся не менее чем на тысячу километров. Где-то у края этой степи, у подножия горного хребта располагалась могучая цитадель, имевшая на своем вооружении массу ракетных установок и две дивизии личного состава.

Стремительно проносилась внизу серая невзрачная поверхность, кое-где слегка позеленевшая – здесь стояла ранняя весна. Коллинз бросил взгляд на дисплей – следовало торопиться, мощность поля упала до сорока процентов, еще немного, и полет станет опасным.

На горизонте замаячили горы, цель была захвачена радарами, наведение завершено, инструкции переданы кибернетическим штурманам тяжелых торпед. Корвет стремительно приближался к противнику, уже заметившему нападающего и открывшему огонь. Пока торпеды легко сбивались лазерами корвета, лишенные защитного поля, они были прекрасными мишенями для управляемых компьютерами лазеров. Вот до цели остается пять километров, три…один… пятьсот метров… триста… залп! Четырнадцать торпед вырвались из пусковых установок корвета и устремились к обреченной цели, а сам «Печенег» исчез, и только воздух с шумом сомкнулся там, где еще мгновение назад находился массивный корпус. Ему предстояло следующее задание, следующий этап тщательно продуманной операции.

А форт жил еще несколько секунд – три торпеды были сбиты, остальные достигли цели. После этого уже некому было доложить Императору о новой тактике ненавистных макак. На месте крепости осталась довольно приличных размеров воронка, на долгие столетия обеспечив данную часть материка устойчивым радиоактивным заражением.

– Великолепно! – воскликнул Алмейда, пробежав глазами доклад. Затем, повернувшись к Сергееву, повторил – Великолепно, Николай Петрович! Они поверили, как пить дать поверили! Только что поступило сообщение – рекны перетащили к Руину четыре «Цербера» и три авианосца, не считая крейсеров и эсминцев. Они действительно решили, что мы планируем оккупацию планеты. И, главное, поскольку взять спутники им было неоткуда, то…

– То они сняли их с орбиты Рекна – спокойно закончил Сергеев. – Я так и предполагал. Мы нанесли по Руину три удара, в каждом из которых они теряли корабли. Каждый раз оставались свидетели, сообщившие Империи, что действуют новые корабли, неизвестной конструкции, обладающие отличным ходом и защитой. Потом мы спровоцировали их агента…

– Вы раскрыли имперского агента? – с интересом спросил Алмейда, перебивая полковника. Тот нисколько не обиделся и пояснил:

– Не раскрыли, а установили, это не одно и то же. Мы знаем, кто это, один из подручных Геллера, решивший работать самостоятельно. Известный враг куда лучше неизвестного, сами понимаете. Наши специалисты тонко подкинули ему информацию о готовящемся на Руин рейде. Якобы корветы расчищают дорогу десантным транспортам, которые вот-вот… Он поверил, да и грех было не поверить, все было подготовлено на высшем уровне, начиная от капитана десантного корабля.

– Да, и рекны запаниковали. – вставил до сих пор молчавший Ченнинг, который собрал коллег у себя в кабинете, чтобы лично вручить Алмейде доклад внешней разведки – Значит так, в ситуации они разберутся быстро, суток за трое. Значит, наше время ограничено, будем готовить удар. План такой, дестроеры под прикрытием авианосцев и крейсеров прорывают орбитальную оборону, а на сам Рекн сбрасываем Вторую, Седьмую и Восьмую дивизии маринеров. Пожалуй, можно еще и Двенадцатую, они как раз только что полностью укомплектовались «Скорпионами». Четыре дивизии – это более чем достаточно, чтобы взять под контроль планету. Потом можно будет подбросить еще несколько, на всякий случай. Операцию будем проводить силами Первой и Второй эскадр, снимем по тридцать процентов от Третьей и Четвертой. Остальные корабли будут охранять Систему. Кстати, рад вам сообщить, что «Великобритания» вступила в строй, так что сейчас у нас два дестроера и можно с некоторой долей уверенности предсказать успех операции. На всякий случай пусть «Печенег» проведет еще несколько полетов с демонстративно разведывательными целями.

– Добро, так и сделаем. – кивнул Алмейда, после чего повернулся к Сергееву – А от «Викинга» пока ничего?

Тот молча покачал головой. Корвет исчез, и, похоже, навсегда.

– Ну, с богом! – Дженнингс поднес руку к кнопке, которая активировала струнный двигатель «Файвера». Все пилоты сидели в креслах в командной рубке – никто не согласился сидеть в каюте в этот ответственный момент. Рука замерла в миллиметре от цели, Боб не решался дать команду старта – в случае неудачи от них останется одно воспоминание.

– Не тяни – пробурчал Рич, поправляя страховочный ремень, прижимающий его к спинке кресла – Вперед!

– Может, все-таки не стоит? – подала голос Рами в последней надежде образумить товарищей, однако прекрасно при этом понимая, что ее мнение все уже знают и следовать ему не собираются.

– Все уже решено – пожала плечами Анни – Так что давай, Боб, жми кнопку. Была не была!

Дженнингс еще раз подумал о всех сделанных за последнее время предположениях, касающихся вопросов безопасности данного полета. Сам он был куда менее уверен в неуязвимости корабля, чем капитан и Рич. Эта парочка свято верила в несокрушимость зеркальной брони, оставалось только надеяться на то, что они окажутся правы. Вздохнув, он вдавил кнопку старта.

Все перевели дыхание – теперь в их распоряжении было три часа на беспокойство – с другой стороны, бояться надо было раньше, теперь обратной дороги нет.

– Кстати – Дик попытался разрядить обстановку, подбросив приятелям тему для обсуждения – Если мы найдем этот генератор пси-излучения, как я туда отправлюсь?

– А почему, собственно, ты? – взвился Рич – Вообще, капитан не должен покидать корабля, насколько мне известно, поэтому…

– Ты не кипятись – осадил немца Старк – Я имею в виду, что из всех нас только я могу отправиться туда. В конце концов, неизвестно, что нас там ждет, может, толпа вооруженных охранников или боевые роботы. А может, еще что похуже. А меня они не достанут, эрсмен я или погулять вышел.

– Дик прав – вздохнула Анни – Хотя я и не верю в его неуязвимость, однако все же для него подобная прогулка куда как менее опасна, чем для любого из нас. Если не пройдет и он, значит нам там вообще ловить нечего, а если будет относительно безопасно, то мы к капитану присоединимся чуть позже. Так что не нервничай, дорогой, на твою жизнь еще хватит эпических подвигов.

– Вот именно – благодарно кивнул Дик – Именно это я и хотел сказать. Таким образом остается вопрос, как я туда доберусь.

– Чего уж проще – хмыкнул Дженнингс – возьмешь один из челноков. Я без проблем телепортирую его за борт «Файвера».

– И как я разберусь с управлением? Хотя, как мне кажется, вряд ли там слишком сложная навигация. Чем совершеннее машина, тем проще с ней управляться, это известный закон инженерии.

– Полностью с тобой согласен – кивнул Боб – И, как наглядный пример, могу привести управление самим «Файвером». Оно просто даже по сравнению со стандартным эсминцем, а уж если вспомнить крейсер или авианосец… Думаю, с этим проблем у тебя не будет.

– Ну ладно, высадился ты на этом генераторе – усмехнулась Джоанна – а дальше что? Как я понимаю, пройти к самому излучателю, сметая по пути живую и кибернетическую охрану, разрушить его и вовремя смыться. Что-то мне это здорово напоминает банальные компьютерные игры, в частности те, где у авторов были проблемы с фантазией.

– А это только в играх полет фантазии противоречит реальности – монстры там всякие, ловушки идиотские. Ну скажи мне, ты будешь устраивать ловушки в собственном корабле, чтобы по рассеянности самой в них и попасться. В жизни все куда как проще… и опасней. Тут уж если в тебя попали, не удастся «подлечиться» по ходу дела. В принципе ты права, план именно такой. И, кстати, надо будет действовать быстро, особенно на последнем этапе, поскольку самоликвидация станции – это вполне допустимое предположение. Меня, кстати, больше беспокоит проблема со связью. Я-то вас слышать буду наверняка, а вот вы меня – вряд ли.

– Вот тут позвольте с вами не согласиться – Дженнингс самодовольно улыбнулся – Связь я обеспечу. Это в тот раз, когда вы, сэр, изволили выйти погулять, я еще не знал всего, что следовало бы. У этого милого кораблика изумительная система радиоприема – устойчивую связь на расстоянии до десяти тысяч километров могу гарантировать. Только извини уж, приятель, но тебе придется воспользоваться эланским скафандром, наши передатчики с ихними ни в какое сравнение не идут.

– Это отличная новость, осталось подобрать костюмчик по размеру.

– Подберешь, ты же не Рейкер, элане в основном были почти таких же пропорций. Да, кстати, я бы на твоем месте прямо сейчас бы сбегал за скафандром, надо еще разобраться в его устройстве.

Время летело незаметно, особенно благодаря тому, что пилотам было чем заняться. Дик подобрал на складе подходящий по размеру костюм – серый скафандр со шлемом, непрозрачным снаружи, в котором он был похож как раз на персонаж из вышеупомянутых компьютерных игр. Однако внутреннее устройство оказалось весьма привлекательным. Разобраться в нем было сравнительно легко, особенно используя сделанный Бобом перевод инструкции.

Скафандр, подобно стандартному обмундированию Патруля, имел сетчатый защитный слой из тонких нитей эланиума, однако этим сходство и ограничивалось. Прежде всего, бросалось в глаза отсутствие видимых кислородных баллонов, однако дышалось в нем вполне хорошо. Джоанна, просматривавшая инструкцию, сообщила, что костюм заряжен кассетами жидкого кислорода с полной регенерацией продуктов жизнедеятельности. Теоретически в нем можно было находиться без перезарядки пять-шесть суток. Этим новшества не исчерпывались. Как уже говорилось, шлем снаружи казался непрозрачным, изнутри видимость была отличная, причем материал лицевого щитка автоматически фильтровал проходящий сквозь него свет, делая это гораздо эффективнее, чем обычные земные поляризаторы.

Умная экзоскелетная система существенно усиливала силу того, кто находился в скафандре. Делалось это избирательно, видимо в согласовании с биотоками мозга. Дик, натянувший костюм, сначала прошелся по рубке, не замечая особых отличий, а затем попробовал подпрыгнуть. Впоследствии он выразил шумный восторг по поводу заблаговременно одетого шлема – иначе врезался бы головой в потолок. Хотя ему бы это и не повредило, а все равно неприятно.

В плечи костюма были встроены мощные лампы, еще один прожектор был укреплен на шлеме. Последний мог работать как в обычном световом диапазоне, так и в инфракрасном, и в ультрафиолетовом, и даже в режиме радара. Соответственно, при переключении режимов изменялась и оптическая система лицевого щитка. Подошвы имели сложную систему прилипания к поверхности, в том числе и к немагнитной. В специальном отсеке была концентрированная пища – достаточно, чтобы дня три не чувствовать голода и не терять силы. Разумеется, была и вода. И при всем этом сам скафандр весил на пару килограммов меньше своего земного аналога.

На пульте зазвенел тревожный сигнал – компьютер сигнализировал о том, что корабль приближается к расчетной точке схода со струны. Все поспешили занять свои места и пристегнуться, на всякий случай. На табло бежали цифры, отсчитывая оставшиеся до завершения броска секунды.

Двойка сменилась единицей, та – нулем, затем на дисплее появились отрицательные значения. Секундой позже чудовищный толчок потряс корабль, казалось кто-то огромный трясет его в руках, пытается скрутить или поломать как нибудь иначе. С треском лопнул один из дисплеев пульта управления, мигнул свет, яркость ламп уменьшилась раза в два, некоторые погасли. Однако постепенно все пришло в норму.

– Вот и все – сказал Боб – вывалились. Правда, второй раз мне такие эксперименты проводить не хочется.

– Как корабль? Повреждения серьезные? – спросил Дик у него и Дженнингс склонился над дисплеем.

Некоторое время он изучал бегущие строки, то хмурясь, то удовлетворенно хмыкая, затем доложил:

– Разрушения устраняются. Однако нам порядком досталось – полетели все внешние сенсоры до единого, похоже, за бортом бушевал настоящий ад. Сейчас киберы выползли на внешнюю сторону брони и заменяют утраченное оборудование. Внутренние повреждения несущественны, их устранят чуть позже. Но есть одна проблема, о которой мы не подумали.

– Что за проблема? – удивленно спросил Дик.

– Все кольца телепортаторов на внешней стороне брони уничтожены напрочь. Улететь ты сможешь, вернуться – увы…

С деланным безразличием Дик махнул рукой:

– Подумаешь, какие проблемы. Посажу челнок на борт, сам зайду через люк. Если откроете, конечно. Ладно, я пока пошел к челноку, начну разбираться в управлении. Как сенсоры восстановят, свистнешь.

Ремонт корабля продолжался чуть ли не сутки. Только к исходу двадцать первого часа система доложила, что все системы корабля приведены в норму. К этому времени и свет снова работал на полную мощность.

За время вынужденного простоя Дик успел довольно хорошо познакомиться с устройством челнока. Изумительная машина, явно предназначенная не более чем для двоих пилотов, была верхом совершенства. Управление было и в самом деле простым до крайности. Конечно, закорючки на приборах и кнопках сами по себе Дику говорили мало, однако снова пришел на помощь переводчик, благодаря которому удалось по крайней мере прочитать инструкции по управлению шаттлом. Поскольку они были предельно элементарны, Дик их запомнил с первого прочтения, и теперь уже неплохо ориентировался в кабине.

Аппарат был относительно небольшим – чуть длиннее «Криса», однако не имел игловидной формы истребителя, скорее напоминал грузопассажирский флаер, только несколько уменьшенный. В передней части кораблика находился пилотский отсек, за ним – грузовой, куда можно было уложить немногим более четырех кубометров багажа.

Вооружения у шаттла, понятно, не было и в помине. Да, похоже, у «Файвера» вообще не было другого оружия, кроме фиолетового луча. Ручного, кстати, тоже не нашли. Ладно хоть с этим у десантников особых проблем не было – карманы скафандра Дика раздулись от универсальных батарей, один бластер он намеревался взять с собой, второй, на всякий случай, оставить в челноке.

Как только завершился ремонт внешних сенсоров, Дженнингс и Джоанна принялись внимательно изучать окружающее пространство в поисках того объекта, ради которого они сюда явились. Хотя средства наблюдения, которыми был оборудован «Файвер» оказались куда более совершенными, чем те, которыми до настоящего времени располагали земляне, процесс сканирования занял чудовищно много времени. И тем не менее цель была обнаружена, хотя, к некоторому огорчению экипажа, линкор вывалился в нормальное пространство довольно далеко от заданной точки.

Почти сорок часов корабль «на полных парах» двигался к обнаруженному небесному телу. За это время удалось более или менее детально изучить его внешний вид, который не оставлял сомнений в искусственном происхождении данного объекта.

Внешне конструкция здорово напоминала морского ежа – колючий клубок, в центре которого теоретически должен был располагаться тот самый гипотетический пси-транслятор. «Иглы», по всей видимости, представляли собой передающие антенны.

Данные были получены с помощью радара – отсутствие в данном районе звезды исключало визуальное наблюдение за объектом, а применять более точные средства наблюдения было рано – до «ежа» было еще довольно далеко. Хотя скорость «Файвера» и была чудовищно велика для кораблей столь больших габаритов, однако всем казалось, что загадочная цель приближается мучительно медленно.

– Ну, ни пуха…

– К черту. – Дик сел в кресло челнока и затянул привязной ремень.

В настоящий момент «Файвер» висел в сотне километров от «Колючки», как десантники окрестили найденный объект. В том, что это – именно то, что они искали, подтверждал детектор пси-излучения, который буквально сходил с ума от перегрузки. Утешал только тот факт, что внутри линкора этот детектор неизменно показывал абсолютный ноль – похоже, зеркальная броня являлась неплохим средством защиты. Впрочем, в этом-то как раз никто не сомневался, если броня вообще способна защитить от какого-то конкретного поражающего фактора, то защита будет абсолютной. Куда больше всех волновал вопрос, что произойдет с Диком, когда он окажется вне зеркальных стен корабля.

Изучение «Колючки» позволило установить следующее. Прежде всего, объект имел около двадцати тысяч «игл» – передающих антенн. Ни силовой защиты, ни наступательного вооружения обнаружено не было – то есть за факт отсутствия вооружения свидетельствовало то, что объект ни разу не попытался открыть огонь по новоявленному соседу.

Длительное время никто не мог объяснить такого количества антенн – хотя внеземная технология вряд ли могла быть понята вот так – наскоком. Правда, Джоанна как-то заметила, что не все «иглы» на вид исправны – в нескольких местах она обнаружила смятые и искореженные антенны – очевидные следы попадания метеорита. Создавалось впечатление, что вместо того, чтобы отремонтировать поврежденный эффектор, система строила рядом новый. Впрочем, кто поймет чужую логику.

Присутствие «Файвера» никак не повлияло на работу транслятора – то есть создавалось впечатление, что на самой станции ничего вокруг не видят и не слышат. Рич предположил, что передатчик обслуживается исключительно роботами, на что Рейкер возразил, что даже те роботы, что изготавливались на Рекне, и то были умнее. Анни высказала более реалистичное предположение – возможно, на них не обращают внимания, потому что не считают чем-то серьезным. Это было весьма похоже на правду, тем более, что «Файвер» пока не проявлял агрессивных действий и, соответственно, не представлял для транслятора угрозы. Впрочем, подобное благодушие обитателей станции наводило Дика на мысль, что понять инопланетную психологию ему никогда не удастся. Сам бы он пальнул по подобному «гостю» просто страховки ради.

Наконец все было готово к старту. Каждый считал своим долгом дать капитану последние наставления. Рич безапелляционно заявил, что если командир перестанет выходить на связь, то он незамедлительно отправится на выручку. Анни при этих словах слегка побледнела, но удержала себя в руках и кивнула. Боб еще и еще раз экзаменовал Старка по правилам пользования передатчиком скафандра и, в принудительном порядке, в компании с Рейкером натолкал в багажный отсек челнока массу всякой всячины, начиная от кислорода и продуктов до пары запасных скафандров. Он даже порывался отдать Дику свой компьютер, но тот великодушно отказался. Конечно он понимал, что компьютер может оказаться неплохим помощником в этом путешествии, однако забрать его означало лишить товарищей возможности вернуться на Землю, а этого он себе позволить не мог.

После многочисленных рукопожатий и ободряющих похлопываний по плечам, малочувствительных для закрытого броней скафандра Дика, к нему подошла Джоанна, бросив на остальных такой взгляд, что все поспешили отдалиться за пределы слышимости.

– Знаешь… – она замолчала, подбирая слова – Я хотела сказать… Это не в моих правилах, но сейчас уже последняя возможность…

Ей много чего хотелось объяснить Дику. Объяснить, что любит его, что ей плевать на все его прежние увлечения, что он давно стал для нее смыслом жизни, но нужные слова, так хорошо продуманные долгими бессонными ночами, вдруг куда-то исчезли, оставив вместо себя только одни эмоции, которые передаются глазами, но никак не банальными голосовыми связками. Джоанна поняла, что сейчас она не сможет объяснить парню, как он ей нужен, не сможет, да может и не стоит… Ей очень хотелось разреветься, но она изо всех сил пыталась сдерживаться. Попытка высказаться непременно вызвала бы поток слез, а сейчас она этого не хотела. Поэтому она просто поцеловала его в щеку и шепнула:

– Возвращайся… я очень прошу. Ладно?

– Я вернусь. – тихо сказал Дик. – Я обязательно вернусь…

Девушка сделала шаг назад и натянуто улыбнулась.

– Ну, ни пуха…

– К черту. – Дик сел в кресло челнока и затянул привязной ремень.

Крышка люка мягко захлопнулась. Дженнингс, давно покинувший ангар и занявший место на своем боевом посту – у компьютера в рубке, настраивал систему «нуль-лифта». Затем, мысленно перекрестясь и пожелав наверное в тысячный раз удачи командиру, он дал команду активации. Мгновение корабль стоял на прежнем месте, затем полыхнула ослепительная вспышка и кольцо телепортатора опустело.

Вот тогда-то Джоанна позволила себе разреветься.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю