Текст книги "Три сестры. Таис (СИ)"
Автор книги: Дина Сдобберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Сегодня этот допрос стал последним.
– Я бы хотел с вами поговорить лично и наедине. – Предупредил йер, как только увели последнего из допрашиваемых. – Мне кажется вы не совсем верно поняли те обязанности, которые на вас возложены. А также смысл моей просьбы не вмешиваться в ход допроса.
– Просьбы? Извините, но я не помню, чтобы я куда-то выходила, чтобы пропустить момент, когда вы меня о чём-то просили, – хмыкнула я, слегка прищурившись. – И прошу вас обратить внимание, что в допрос я как раз и не вмешивалась. Я пару раз прервала поток площадной брани в сторону сотрудников управы. Или мне вспомнить о том, что я леди, и потребовать соответствующего наказания за оскорбление простолюдином аристократки?
– Поэтому вы решили, что лучший способ допроса это запугивание допрашиваемых? – чуть прикрыл глаза йерл.
– Бедненькие бандиты, воры и убийцы напуганные злой леди, – покачала я головой. – Наверное теперь будут плохо спать и писаться со страху на шконки. Меня прямо совесть замучает, что аж аппетит пропадёт. Нет, если вы не услышали иронии в последней фразе.
– Пытки, заточки и способы их изготовления, иерархия банд, шконки... – задумчиво перечислял йерл. – В академии высших ювеналов теперь такому обучают?
– Нет, это результат домашнего образования. У нас в империи нет единых стандартов женского образования, поэтому каждый учит тому, что знает сам. Меня учил брат. – Ответила я.
– Вот только стандартов бабского образования нам ещё и не хватало! – фыркнул йерл. – Вижу ваш брат совсем не отдавал себе отчёта какие темы вообще можно поднимать в присутствии женщин, а какие нет. Что дальше? Выяснится, что он обучал вас владению оружием?
– Йерл, я обучалась в академии. И даже внесла несколько идей для улучшения конструкции оружия высших ювеналов. Кстати, за владение последним наставник Гипнус выставил мне высший бал, – приподняла я бровь. – А вор должен сидеть в тюрьме! И это не моя фраза.
– Я прекрасно знаю, откуда родом эта фраза. Отношение вашего бывшего опекуна к тем, кто хоть единожды преступил закон общеизвестно. – Ответил мне йерл. – Интересно, как он отнёсся к тому, что вы обманом проникли в академию? И где ваш брат?
– Бывший опекун отнёсся однозначно. Как можно быстрее замуж, благо, что не ему принимать решения в этом вопросе, – не скрывала я. – А вот где брат очень интересный вопрос. И я очень хочу получить на него ответ. Но когда я пришла, чтобы подать прошение о розыске, меня отправили домой со словами, что лорд нагуляется по злачным местам, проспиться после запоя и вернётся. Как про кота какого!
– Что? Когда вы подавали прошение? – резко обернулся йерл. – И кому?
– Пару недель назад, пожилому йерлу с цифрой три на жетоне, – легко вспомнила я.
– Марку Бербергу? – помрачнел йерл.
– Имя что-то меняет? – догадалась я.
– Марк был одним из старейших йерлов, учил многих и меня в том числе. Но недавно, фрау Саргенс сообщила, что несколько лет назад сообщала йерлу о том, что её муж сорр Фрег явно занимается незаконным ввозом опиума. Герцог Мардариан настоял, чтобы данное заявление проверили с использованием редкого артефакта. Вы наверняка слышали от брата об открывателе? Благодаря этому артефакту выяснилось, что Марк уже долгие годы покрывал не только сорра Фрега, но и банду, членов которой мы сегодня допрашивали. – Глядя в окно рассказал йерл. – Именно благодаря этому разбирательству я неосмотрительно дал слово побриться и взять помощником женщину. Сейчас выясняется, что по каким-то причинам Марк ещё и не все заявления принимал.
– Но теперь-то я могу подать заявление о пропаже брата? – спросила я. – Прошло около двух недель, о нём нет ни единой вести. А Тристан даже из академии приходил раз в пару дней, чтобы проверить как у меня дела. А когда я попыталась выяснить, чем был занят Тристан в академии, то обзавелась вот этим.
Я показала на шейный платок, скрывающий горло.
– Академия конечно же расследование не афишировала. Хотя скорее, вообще не проводили, а постарались замять инцидент. – Прищурился йерл.
– Официальная версия, что кто-то из курсантов обнаружил подмену лорда на леди и таким образом показал своё крайнее возмущение. – Напомнила я.
– Я так понимаю, что раз вы сразу заволновались и попытались начать поиски, то вы знаете, чем был занят лорд Тристан перед исчезновением. – Внимательно посмотрел на меня йерл. – И как я вижу по результату, занятие у него явно было опасным. А вы, вместо того, чтобы проявить благоразумие полезли по следам брата сами.
– Я пыталась проявить благоразумие. И разве моя вина, что обратившись за помощью в управу, я получила отказ от продавшегося преступникам йерла? – прямо спросила я. – Как видите, даже нападение с целью убийства на меня никто не хочет замечать. А брат насколько я понимаю, занимался расследованием гибели родителей, дело о которой давно предано забвению.
– Насколько вы понимаете? То есть хоть в это ваш брат не стал вас втягивать? – вздохнул йерл.
– Здравствуйте! А я с обедом! – после короткого стука в дверь зашла Хейзел. – Ой! Что это?
Её взгляд замер на столике в стороне с останками печенья и грязной посудой.
– Ну-у-у, твой брат утверждает, что при жизни это было печеньем, – скривилась я. – А из этих стаканов видимо когда-то пил кто-то очень и очень важный, раз их решили с тех пор не мыть.
– Но ты же говорил, что йерлов в управе кормят! – возмутилась Хейзел.
– Ах вот оно что! Всё гораздо проще. Это наглядный пример того, что наказание за преступления неминуемо и неотвратимо. Соврал, ходи голодным. Да, йерл? – похлопала я ресничками.
– Старший йерл, леди Таисия! – в очередной раз поправил меня йерл.
Глава 39.
Почти две недели я ходила на работу в управу. За это время я освоилась, уже знала где и кого искать, к кому можно обратиться и с каким вопросом. Да и для йерлов я перестала быть странным и непонятным существует неизвестно что забывшим в управе. То, что я стала своей, я поняла в тот момент, когда узнала, что у меня появилось свое определение среди йерлов. Леди-помощница.
Не без помощи Хейзел я смогла отмыть кабинет её брата. Удивительно насколько удлиняется световой день из-за обычной помывки окон. И как увеличивается помещение, когда в нём наводится порядок. Здесь даже нашёлся диван! До этого он был погребён под горой бумаг. Разбирая этот завал, я наткнулась на целое мышиное гнездо. Один из самых крупных мышей встал на задние лапы и с интересом рассматривал меня, остальные возмущëнно пищали. Меня передёрнуло.
В момент накрыло воспоминанием, как мыши-полëвки, спасаясь от холода и воды осенью сбегали в наши землянки и окопы. Иногда сбиваясь в настоящие клубки. Моя рука самопроизвольно потянулась за толстенной книгой, которую я недавно переложила на столик рядом.
– Э, нет! – Выхватил у меня книгу отправленный помогать йерл. – Это подарок фрау Анны для допросов! Мышей прибейте чем-нибудь другим.
Я пару секунд приходила в себя, а потом рассмеялась. У меня в кабинете, в верхнем ящике стола лежал подаренный сестрой двухтомник «Войны и мира». В каждом томе было по две книги. На обложке с внутренней стороны наискось летели остроконечные буквы пожелания, написанного Анной. «Успехов в службе, лёгких и недолгих допросов, и сознательных преступников. Анна С.»
– Прислонять к преступнику и бить по книге? – вспомнила я наставления сестры.
– Именно так, – кивнул мне помощник. – И по поводу мышей вы бы тоже к фрау обратились. Она же фармик, наверняка знает какое-нибудь средство от этой напасти.
– Ага, чтобы мыши наелись отравы, забились по щелям и подохли? Ты себе вонь, которая здесь пару недель будет стоять, представляешь? – скривилась я. – Нет уж, я обращусь за помощью к проверенным специалистам!
Именно по этому на следующий день я пришла на работу с Лексом.
– Знакомьтесь, господа! Лекс. – Представила я всем кота.
– Он без ограничивающего артефакта? – прищурился старший йерл.
– Лекс не нуждается в ошейнике. Мозгов у него точно больше, чем у некоторых. И я уверена, что вести себя он будет хорошо. Его имя обязывает. – Улыбалась я. – Я конечно в курсе, что репутация у этих хищников пугающая, но Лекс очень приличный кот.
– Лекс... Закон. Странное имя для кота. Тоже нашли бедного и никому не нужного котика? – вздохнул Ногарэ.
– Почему нашла? Совершенно официально купила. А что значит «тоже нашла»? – заинтересовалась я.
– У фрау Анны Саргенс точно такой же кот. Лихо даже по размеру похож, – ответил мне кто-то из йерлов.
– Кто? Как она назвала кота? А у него оба глаза? – чуть не подскочила я, услышав знакомое имя.
– Оба, конечно. Да ещё и такие злющие! Да и характер у зверëныша тот ещё. Ничего не боится, хозяйку защищает отважно и преданно. Лихой боец. Оттого и имя такое, – объяснили мне и рассказали о попытке нападения на аптеку фрау и попытке заставить девушку снабжать бандитов опиумом.
Лекс тоже взялся за дело прямо с порога. Добычу в виде трупиков задушенных мышей он торжественно выкладывал на столе старшего йерла, чем вызывал недовольство последнего, и улыбки остальных.
– Настоящий йерл, – смеялись в управе. – Вон как бандитов ловит.
– Эй, Лекс, сегодня опять была тяжёлая смена? – спрашивал дежурный, незаметно кивая на йерла Нудисла, выкидывающего добычу Лекса в мусорный бак.
– Йерл Нудисл, – обратилась я к недовольному начальству. – Как продвигается дело с поисками моего убийцы и розысками брата?
– Старший йерл, леди. Боюсь, что порадовать мне вас нечем. Академия всеми силами противодействует следствию. Талдычат все одно и то же. – Сжал губы йерл. – Мол, месть одного из студентов, узнавшего о том, что леди под личиной брата проникла в академию.
– Это ложь. Нападавший был уверен, что перед ним Тристан. – Повторила я хорошо запомнившуюся фразу дословно. – Как видите, преступник прекрасно знал, что брат ищет что-то в прошлом. Увлечение Тристана историей ни для кого в академии секретом не являлось. И кому-то очень не нравилось. По розыску Тристана я так понимаю результат тот же?
– Увы, – признал йерл.
– Ну и смысл был писать заявление и обращаться в управу? – не сдержала я разочарования. – Проще действительно действовать самой. А на допросы пригласить фрау Анну, судя по тому, что я о ней слышала, результат она получит быстро и профессионально.
– Оставьте фрау Анну в покое и я очень вас прошу не втягивать фрау Саргенс в ваши авантюры, леди Таисия. – Строго произнёс йерл. – Она недавно потеряла мужа и явно потеряна.
– Пфф! – фыркнула я. – Йерл, я читала материалы дела. И скажу честно, там был такой муж, что лично меня удивляет только один момент, как при таких знаниях и умениях милая фрау не потеряла этого недоноска дней так через пять после свадьбы?
– Леди, признайтесь, вы издеваетесь? – сложил руки на груди йерл. – С какой целью вы всё время понижаете меня в звании? Вот не поверю, что вы не в состоянии запомнить столь элементарной вещи.
– Не предавала этому значения. Это важно? – удивилась я. – У вас преступники лучше ловятся от этого?
– Сложно хорошо ловить преступников, если даже в академии высших ювеналов предпочитают замалчивать преступления. А ведь этот некто получит не только сертификат, но и реальную власть! – вот что оказывается не даёт покоя йерлу Нудислу. – Что касается фрау Саргенс, то она действительно сейчас потеряна. Свидетельством этого может служить её примирение с графиней Дорангтон. О чём вы наверняка знаете. И даже в столь неприемлемых условиях, как те, в которых оказалась фрау, она старается соблюдать те рамки, которые налагает на женщину общество. И заметьте, не рвётся в расследование смерти своего мужа.
– Конечно! Ещё навредит тому доброму человеку, который избавил её от муженька! – хмыкнула я. – Она вон даже труп не торопится забирать.
– Потому что ей его никто не выдаст. – Серьёзно ответил мне йерл. – Существуют десятки артефактов и псевдоядов, что создают полную видимость смерти. Человек не дышит, нет сердцебиения, не реагирует на тепло и холод, на боль. Крайний срок действия подобных артефактов двадцать пять, может тридцать дней. До этого срока невозможно однозначно утверждать жив или мёртв человек.
– Но фрау Саргенс уже объявили вдовой. А если её муженёк вдруг воскреснет? – удивилась я. – Нет, не поймите превратно, я вреда для фрау не желаю. Но вот как быть тогда? Или пока суд да дело тихо пробраться в мертвецкую и прикончить муженька, чтоб наверняка? И кстати удобно, труп прятать не надо. Надёжнее, только если сразу в могилу. Кому придёт в голову искать неучтëнный труп по старым могилам?
Произнесла я, и сама чуть не вскрикнула от мелькнувшей догадки. Но йерл кажется этот момент упустил.
– При том количестве и составе обвинений, что предъявлены к сорру Фрегу, если он оживёт, то тут же отправится на виселицу. Так что фрау однозначно вдова. – Пожал плечами йерл, продолжая объяснять.
– А в число упомянутых вами обвинений входит организация притона на одном из королевских островов? – вспомнила я рассказ Клер.
– Остров Марли принадлежит его жене, это наследство её деда, графа Стефана Дорангтон. – Уточнил йерл, и вдруг резко подскочил ко мне. – А вам откуда это известно?
– Я свои источники не сдаю, – фыркнула я. – Вы же держите меня на расстоянии от реальной работы йерла. Даже на допросах я присутствовала всего один раз! Только и занимаюсь, что бумаги перебираю. А ещё, вы ко мне под видом помощи приставили охрану! Или вы думали, что я не догадаюсь?
Ответить мне йерлу явно было нечего, да он и не собирался оправдываться. В его понимании он и так пошёл на неимоверную жертву, выполнив собственное обещание.
– Леди, а напомните мне, когда у вас был выходной? – вдруг прищурился он.
– Где б я ещё устала, – закатила глаза я.
– Отлично, с завтрашнего дня у вас два, нет, три положенных выходных! И чтобы я вас близко в эти дни от управы не видел, – и довольный, что смог избавиться от меня хотя бы ненадолго, вышел из кабинета
Глава 40.
Домой я вернулась в серьёзных раздумьях. С одной стороны, правильным было бы поделиться своими догадками с йерлом. С другой... Я не была уверена в том, что доверившись ему, не сделаю хуже для своих близких.
Последняя мысль заставила остановиться и задуматься. Как-то незаметно я перестала отделять себя, Антонину, от Таис. И приняла её проблемы, как свои. Я не перестала быть Тосей, просто стала другой. Словно две личности медленно, но верно сливались, рождая что-то новое. Я прикрыла глаза и загадала, что если это так, то пусть эта новая Антонина-Таисия будет лучше нас обеих.
– Леди, вы как раз к ужину, – встретила меня Хейзел. – Клер я уже отнесла и питьё, и ужин, и смену белья.
– Не беспокоит? – нахмурилась я.
– Наоборот. Ведёт себя так тихо и спокойно, что это даже подозрительно. – Ответила мне Хейзел.
– Я тебя очень прошу, осторожнее. И не расслабляйся рядом с Клер. Всë это ее смирение и показательная покладистость может быть не более, чем хорошо отыгранным спектаклем. – Предупредила я.
– У меня нет к ней ни капли доверия, – вздохнула Хейзел.
– В этом случае, это хорошо! – кивнула я. – И разговор у нас с тобой сегодня будет тоже о доверии.
Ужинать мы устроились на кухне. К счастью, Хейзел смогла преодолеть некоторые привычные для неё стереотипы поведения, и кушать мы садились вместе, за один стол. Да и вместо леди уже всё увереннее проскальзывало «Таис».
– Смотри, я уверена, что брат смог найти очень весомую зацепку, которая вела его к убийству родителей, – начала рассказывать я, укладывая словно пазлы всё то, что успела собрать и обдумать за прошедшее время. – И нашёл он её ни где-то, а в истории, причём конкретно в истории последней королевы Тервеснадана. Ведь уже следующая жена её же мужа стала императрицей.
– Думаете, что ваш отец что-то узнал? – спросила Хейзел.
Всë-таки то, что её брат столько лет посвятил службе в управе, наложило отпечаток и на Хейзел. И без того смышлëнная девушка научилась слушать, и делать выводы из услышанного.
– И это что-то было таким, что заткнуть решили разом всю семью. На всякий случай. – Согласилась я. – И что немаловажно, эта информация очень важна до сих пор. Сегодня, обсуждая с твоим братом фрау Саргенс, я услышала от него о ядах и артефактах, способных на время превращать человека в мёртвого
– Ногарэ хоть и занудлив иногда, но к своей работе относится очень серьёзно. – Согласилась со мной Хейзел.
– И вот я думаю, а что, если я не чувствую Тристана, потому что он под действием такого яда или артефакта? Ногарэ сказал, что действие известных ядов и артефактов длится двадцать пять или тридцать дней, поэтому и трупы не дают хоронить раньше этого срока. – Пересказала я.
– Но прошло уже больше времени, – запереживала Хейзел.
– Обрати внимание, действие известных йерлам артефактов. Но к сожалению, часто именно йерлы последними узнают о таких изменениях. – Вздохнула я. – И в ходе беседы, шутя о способах и сроках избавления одной фрау от мужа, я сказала, что легче всего спрятать труп в могиле.
– Вы шутили с Ногарэ? – удивилась Хейзел. – Да и шутку эту даже я знаю.
– Тристан исчез, когда куда-то пошёл вместе с Эженом. Напомню, Эжен Соммерс, если бы его дядюшка не лишил его имущества и наследства, получил бы ещё и наследную должность при дворе императора. Бароны Соммерс всегда были хранителями ключей усыпальницы императоров. – Пробарабанила я пальцами по столу. – И недавно, а именно в ночь исчезновения Тристана, Эжена поймали при взломе усыпальницы. Хотя я думаю, что это был не взлом, наверняка Эжен озаботился, чтобы у него были ключи. Вот только законом запрещено вскрывать двери усыпальницы вином случае, кроме похорон членов императорской семьи. Понимаешь, кто озаботился, чтобы за гробницами наблюдали. И мне интересно, что же там такого, что Тристан пропал, а Эжен вынужден был бежать, получив клеймо изменника?
– Может опять что-то связанное с историей королевы? Не зря же всё запретили и охраняют? – задумалась Хейзел.
– Угу. Что-то же возмутило и напугало брата в ту ночь. С учётом абсолютно перевратой истории основателя империи... Может что-то проливающее свет на те события? – взяла я тетрадь для кухонных записей и начала вычерчивать линии. – И если Тристан под действием нового артефакта... Откуда он взялся? Получается, что нужно найти того, кто может иметь доступ к работе озаров?
– Это невозможно. – Замотала головой Хейзел. – Озары под строжайшем контролем. Есть целая коллегия, следящая за их поиском, передачей имперским службам и работой. Главой поставлен целый герцог, Де Льераш. И он сам тоже хоть и со слабым, но проявленным даром.
– Значит, чтобы узнать, не велись ли работы в этом направлении, мне нужно поближе познакомиться с этим герцогом. – Завершила я одну линию. – Теперь к могилам и истории. Помимо самого королевского замка и могилы императора, есть ещё два места, напрямую связанные с легендарной королевой. Остров мёртвых, навсегда закрытый для посещений. И древний храм, в котором проходили бракосочетания рода королевы. Именно там должна была проводить ночь перед свадьбой невеста, и именно там прибил блудливого папашу королевы будущий император. Развалины этого храма до сих пор сохранились на острове Марли.
– Но это один из королевских островов. Туда без приглашения владельца не попасть даже вам! Частная собственность, – развела руками Хейзел.
– А ещё, этот остров был подарен роду Дорангтон в незапамятные времена. И известен этот род фамильной склонностью и любовью к истории империи. А ещё беспримерной преданностью императорской семье. – Довела вторую линию я. – Сейчас Марли по наследству перешёл к Анне Саргенс. Мы с тобой знаем из рассказа Клэр, что бывший муженёк фрау, что-то строил на острове и устроил там низкопробный притон. Его к сожалению не спросишь, я сегодня уточнила, срок хранения его трупа оказывается уже истёк. И вдовушка заплатила, чтобы его вывезли и закопали где-то за городом, даже не попрощалась. Так что руины и возможный исторический архив, сейчас в руках Анны Саргенс. Ну или графини Александры Дорангтон. А теперь ещё одно любопытное совпадение. И остров, где была заточена королева, фактически граничит с забором столичного имения фрау. Более того, единственная известная пристань, в самом узком месте между берегом озера и островом Мёртвых, является частной собственностью фрау. И получается, что мне также необходимо познакомиться и с графиней Дорангтон и с фрау Саргенс. И как всё это увязать, чтобы не бросалось в глаза?
– Я знаю способ! – вдруг подскочила Хейзел.
– Рассказать всё твоему брату? – хмыкнула я, потому что сама думала об этом.
– Нет, Таис! – испугалась Хейзел и от испуга забыла о своём «леди».– Он всех объявит изменниками и предателями, особенно, когда узнает, что и лорд Тристан был в усыпальнице со своим другом. И заставит вас рассказать о том, чем на самом деле занимается барон. И поймав, отправит на плаху!
– Вот и я об этом думаю, а его помощь ой как пригодилась бы, – вздохнула я. – Но о каком тогда способе говорила ты?
– Я сейчас, – унеслась с кухни Хейзел.
Я только хлопала глазами, разглядывая конверт, положенный поверх моих записей.
– Это что? – не поняла я.
– Приглашение на бал в имение герцога Де Льераша. – Улыбнулась Хейзел. – Вы их никогда не принимаете, но вам их всегда шлют. Всё-таки богатая наследница древнего рода. Как и графиня Дорангтон. А ещё в газетах писали, что графиня подала прошение о признании дочери её сестры-бастарда наследницей титула и состояния Дорангтонов с обязательным условием последующей передачей ребёнку фрау. Думаю, что как минимум графиня точно будет. Да и фрау могут пригласить, ведь ходатайство графини поддержали сразу три герцогских рода из восьми.
– И откуда такая осведомлённость? – удивилась я.
– Из газет, вот, можете сами почитать, – махнула рукой в сторону стопки на подоконнике Хейзел.
– Хмм... Значит, придётся идти на бал, – подвела итог беседы я.
Глава 41.
Пользуясь тем, что у меня выходные, столь щедро предоставленные йерлом Нудислом, я решила, что вполне могу заняться важным для меня расследованием самостоятельно.
Бал действительно казался идеальным поводом для знакомства с интересующими меня персонажами. А положение в меру скандальной леди, из-за обучения в академии и работы в управе, позволяло сделать это, не привлекая особого внимания.
К счастью, напрягаться вспоминая кто есть кто мне не понадобилось. Каждого гостя представляли.
– Польщён, безумно польщён! – склонился к моей руке хозяин дома. – Это первый ваш выход в свет за долгие годы. Мы уже и не верили, что когда-нибудь вы прервëте свое уединение и снова начнёте посещать балы!
– Герцог Вестаран, хоть и давно сложил полномочия моего опекуна, всё равно старается принять участие в моей судьбе. Скажем так, он не оценил полученного мной образования, – улыбнулась я.
– О, наслышан! Восхитительная дерзость! Впрочем, юности свойственны и дерзость, и сумасбродство, а Хьюго не мешало бы и самому вспомнить о тех давних временах, когда и он был молод и безрассуден, – добродушно усмехнулся герцог.
– Сейчас лорд Хьюго настаивает на том, чтобы я рассмотрела вариант замужества, – играла я на вполне понятном для местных аристократов поле. – И выяснилось, что я никого просто не знаю. Поэтому некоторая вынужденность в моём сегодняшнем появлении всё-таки присутствует.
– Не смотря на это, искренне надеюсь, что вы приятно приведёте время. К сожалению, не признать справедливость слов вашего опекуна я не могу, – сочувственно покачал головой герцог.
Ему стало всё понятно, а оттого и не интересно. Тем более, что я намеренно позволила себе якобы откровенность. Этого господина мне нужно было расположить к себе, у меня к нему ещё были вопросы.
Я старалась осмотреться по сторонам, но без особого успеха. Так как похоже сама стала предметом любопытства собравшихся.
– Я глазам не поверила, когда прочитала в газете новость, что вы и служите в управе, – щебетала одна из дам. – Думала, что предел моего удивления был достигнут, когда все узнали, что вы обучаетесь в академии!
– И что же вас удивило? Это веяние времени, и скоро станет необходимостью. Без доступного для женщин светского образования и возможности самостоятельно принимать решение о работе и распоряжаться доходом от этой работы, мы никогда не искореним все те поистине уродливые явления, что сейчас буквально царят среди так называемых сорных сословий и превращающие женщину в бесправное существо, – не стесняясь делилась я своей точкой зрения.
– Ах, какая очаровательная скандальность, – донеслись до меня жеманные вздохи.
Чуть позже я извинилась перед стайкой дам, сославшись на то, что хотела бы подойти к окну.
– Ох, дорогая, – похлопала меня по плечу хозяйка дома. – Рекомендую третье окно, там очень удобная оттоманка, с вот первое и второе окно слишком близко к балкону и там жуткий сквозняк.
Поблагодарив герцогиню за заботу, я послушно последовала совету, заметив одобрительные взгляды пожилых дам. Герцогиня, в отличии от своего мужа производила приятное впечатление. В герцоге же присутствовало что-то такое... Может слишком цепкий взгляд на моё декольте или слишком уж приторная улыбочка, с которой он встречал леди. Или весьма недвусмысленные взгляды на молоденьких девушек, разносящих шикарные букеты. А может и всё сразу заставляло держаться настороженно.
Появление другого герцога Мардариана-младшего под руку с фрау Саргенс было одновременно и ожидаемо, и удивительно. Чета Де Льераш основательно позаботилась о том, чтобы гостям было что обсудить.
Фрау Анну я видела впервые. Но не могла отделаться от странного, смутного узнавания. Блондинка, с тем особым цветом волос, что принято называть нордическим белым, с ярко-голубыми глазами и миниатюрного телосложения, она была ярким примером того типажа, к которому относилась и моя сестра.
Пока она танцевала с герцогом, я несколько раз напоминала себе, что внешность, подаренная йерлам книга и наличие чёрного кота Лихо, ещё не являются достаточными основаниями для подтверждения того, что в этой девушке душа моей сестры. По крайней мере, я точно знаю, что прожил бы этот сорр ровно до того момента, как впервые решил поднять руку на мою сестру. А что касается внешности, то Клер, сидящая сейчас в подвале моего дома, тоже была миниатюрной, утончённой голубоглазой блондинкой. Снаружи. А внутри... Содержание мусорного ведра и то чище и благороднее.
Личность фрау, явное благоволение со стороны ещё недавно воинствующей против бастарда своего отца и её потомков графини, а также весьма странное поведение герцога, граничащее с нарушением правил, отвлекли от меня всё внимание. Впрочем, я не жаловалась, а наблюдала за интересующей меня фрау. Поэтому для меня не остался незамеченным короткий спор между фрау и герцогом. Хотя они оба и пытались придать ему видимость светской беседы во время танца. А ещё лёгкий наклон головы Анны у лацкана герцога перед тем, как она упала в обморок во время следующего танца.
Похоже, что обморок был явно спланирован этой парочкой. Вопрос для чего, передо мной не стоял. О службе герцогов Мардарианов в империи знали все, даже ленивые, слепые и глухие. А помня о том, что муж фрау скончался при весьма странных обстоятельствах, и чем этот муж занимался, легко предположить, что Анна Саргенс была на балу, что называется при исполнении.
– Разведка, – еле слышно хмыкнула я, поднимаясь с оттоманки и спеша к парочке.
– Лекаря и воды! – требовал герцог. – Леди нужна помощь.
Идея конечно хорошая, но даже я, читая в свободную минуту подаренный сестрой экземпляр «Войны и мира», знала, что сочетание танцев, свечей, большого количества народа и корсета сделало такое явление, как женский обморок на балу, привычным и ожидаемым. И конечно тут же со всех сторон поспешили дамы, обмахивать фрау веерами и протягивая нюхательные соли, которые здесь были обязательным атрибутом женской бальной сумочки.
– Ни в коем случае, – чуть отвела я в сторону руку одной из дам. – Мы все благодаря газетам знаем, что племянница графини Александры талантливый фармик. А вот чего мы не знаем, так это какое лекарство и из чего составляла леди Анна перед балом. Может сочетание с нюхательными солями опасно?
– Ой, я не подумала, – тут же убрала руку дама, да и остальные следом за ней.
– Я думаю, что ничего страшного не произошло. Покой и прохлада быстро помогут. Но я не слишком опытна в этих вопросах, так что давайте дождёмся всё-таки лекаря. – Решила я до конца быть очаровательной и внимательной леди.
Почти сразу появившийся медикус подтвердил мои рекомендации о прохладе и покое. Герцогиня собиралась позвать одну из служанок, но я поспешила её остановить. Сославшись на усталость, я вызвалась посидеть с Анной.
– Я распоряжусь принести вам прохладного лимонада. А то вы тоже что-то очень бледненькая, леди Таисия. Ах, какие вы юные и хрупкие создания, совсем как мы в ваши годы. Правда, дорогая? – обратилась она к графине Дорангтон.
– Конечно, – чуть улыбнулась графиня. – Я буду вам очень признательна, леди Таисия. Я так редко сейчас выезжаю из дома, и мне так не достаёт общения. А вы так любезно согласились приглядеть за Анни.
Я мило поулыбалась и согласно покивала. Хотя прекрасно понимала, что графиня вовсе не соскучилась по общению. Просто общение её племянницы с графиней Сторил поднимало значимость этой самой племянницы. А тут такой замечательный повод это общение начать. И конечно я не удивилась, когда герцог вызвался доставить свою спутницу в одну из комнат, подготовленных специально для таких случаев.
Минут десять я наблюдала за фрау, или как её здесь уже титуловали, леди Анной.
– Можешь не притворяться, – хмыкнула я. – Ресницы выдают и разом успокоившееся дыхание. Слишком равномерное. И потом, я видела, как вы договаривались с герцогом перед этим обмороком.
Фрау тут же распахнула ярко-голубые глаза, без намёка на слабость или недомогание.
– Леди? – настороженно произнесла она.
– Таисия Сторил, можно просто Таис. – Улыбнулась я, встречая такой же внимательный взгляд, как и мой собственный.
– Графиня Сторил, – обо мне фрау явно слышала, впрочем, как и я о ней.
– Помощница старшего йерла столичной управы Нудисла, – представилась я более приятным для меня званием, чем графиня.
– Так вы на службе, – чуть расслабилась Анна.
– Как и вы полагаю, – улыбалась я всё более искренне. – И чем же привлёк внимание тайной службы империи герцог Де Льераш?







