355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дик Кинг-Смит » Туз Треф » Текст книги (страница 2)
Туз Треф
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:51

Текст книги "Туз Треф"


Автор книги: Дик Кинг-Смит


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава пятая
Туз разрабатывает план

В этот день и в последующие фермер Таббс разрешил Тузу бегать на свободе. Поначалу он донимал поросенка целым перечнем того, что не следует делать, – не бегать слишком далеко, не подходить близко к дороге, не свалиться в пруд, не гоняться за курами и т. д. Но шло время, и Туз вел себя хорошо, так что фермер уже отпускал его без наставлений, уверенный теперь, что поросенок не наделает бед и вернется к деннику, когда его позовут. Фермер ни разу не сказал: «В дом не заходи».

Но Туз и не спешил туда. Он обсудил все с Ненни, и она посоветовала не торопиться.

– Ты на него не наседай, – сказала она. – Люди не привыкли пускать поросят в дом. Это может ему показаться чересчур. Одно несомненно – ты должен удержаться на хорошем счету.

– На хорошем счету? Я не понимаю.

– Извини, – сказала Ненни. – Ты такой умный, что я забываю, как ты еще молод и неопытен. Это такое выражение. Важно, чтобы хозяин к тебе хорошо относился, чтобы ты был его любимцем.

– Как это – любимцем? – спросил Туз.

– Это значит животным, которого держат для удовольствия, для общения, как собак и кошек.

– А ты любимец?

– В некотором роде.

– А другие животные на ферме – скот и птицы?

– Нет, их не назовешь любимцами. Они все в конце концов идут на мясо, – сказала Ненни. – Рано или поздно и молодых, и старых – всех их убивают, чтобы обеспечить людей мясом.

Туз вздрогнул.

– Мои братья и сестры, – сказал он, – которые поехали на рынок…

– Кто-то там их купил, чтобы откармливать до тех пор, пока они не станут достаточно большими, чтобы их зарезать. То же самое может случиться и с тобой, Туз, если ты чем-то не угодишь Тэду Таббсу.

– Ты имеешь в виду, – медленно сказал Туз, – если я… как это Кларенс сказал?.. Если я испорчу свою репутацию?

– Именно так, – сказала Ненни. – В дом-то ты попадешь, если уж тебе так хочется. Но не пытайся бегать, пока не научишься ходить, не переходи границ, не бросайся очертя голову. И прежде всего помни, что фермер не единственный, кто живет в этом доме.

– А кто же еще?

– Кларенс и Меган. С Кларенсом не будет проблем, я поговорю с ним, но Меган – это совсем другое дело.

– А кто эта Меган?

– Это собака Тэда. Ты, вероятно, не видел ее. Не очень-то она склонна к прогулкам.

– Кажется, я видел, – сказал Туз. – Такая коричневая?

– Да.

– Коротконогая? – Да.

– С большими торчащими ушами и коротким хвостом?

– Да.

– И очень толстая?

– Да, это Меган. Она любит поесть. Она, должно быть, самая толстая корги во всем Уэльсе. Теперь тебе нужно будет привлечь ее на свою сторону. Видишь ли, кошки не очень-то привязаны к людям, они заботятся только о себе, ну а собака считается лучшим другом человека. Меган может оказаться очень ревнивой. Зато если ты ей понравишься, считай, дело сделано – ты попадешь в дом.

– Как же я заставлю ее полюбить меня? – спросил Туз.

– Я научу тебя, – сказала Ненни. – Видишь ли, Меган – ужасный сноб.

– Что такое сноб?

– Тот, кто ставит себя намного выше других.

– Она действительно выше?

– Нет, но на других собак она смотрит свысока. Они – обычные шавки. Она же (так она говорит) – королевских кровей.

– Это действительно так?

– Спроси ее, – сказала старая коза. – Я не собираюсь рассказывать тебе еще что-то о Меган, потому что самое лучшее для тебя – очень почтительно расспросить ее саму. И дай понять, что на тебя производит громадное впечатление все, что она говорит. Да! И не называй ее Меган. Это было бы чересчур фамильярно.

– А как же я должен ее называть? – спросил Туз.

– Мэм 11
  Мэм – госпожа (англ.).


[Закрыть]
, – сказала Ненни.

Приняв все это во внимание, Туз начал менять свой заведенный порядок. Он привык каждый день совершать большой обход фермы, болтая с другими животными. Был он дружелюбный парнишка. С утками, гусями, курами повстречаться было просто, потому что они бродили на свободе. А вот коровы паслись за оградой из колючей проволоки, но Туз легко пролезал под самый нижний ряд. С изгородью для овец дело обстояло иначе, так как Туз уже заметно вырос и растолстел, чтобы пролезть под проволочной сеткой. Но это была невелика потеря, потому что от них он так ничего и не слышал, кроме как «Барбара».

Поначалу он всегда навещал свою мать с пожеланием доброго утра, но потом перестал. Во-первых, потому, что они не могли друг друга видеть, так как стены свинарника были слишком высокими; а во– вторых, он чувствовал, что не доставляет ей удовольствия своими визитами.

– Я так поняла, что тебя увезли на рынок, – сказала она несколько разочарованно, когда опять услышала его голос. И вскоре единственное, что он стал слышать в ответ на свое радостное приветствие, было ворчание, так что он решил не надоедать. И теперь, как только его утром выпускали, он направлялся прямо к фермерскому дому, надеясь встретиться с Меган.

За домом была небольшая лужайка, окруженная кустарником, и он прятался там, чтобы наблюдать за происходящим. Он обнаружил, что всегда происходит одно и то же. Каждый день, когда фермер Таббс заканчивал дойку и шел завтракать, из дома на лужайку вперевалку выходила корги и удобно устраивалась на траве. Если погода была хорошая, она некоторое время лежала на солнышке, но при любом намеке на дождь или ветер спешила в дом так быстро, как только позволяли ее коротенькие ножки и тучное туловище.

С неделю Туз лежал и наблюдал, раздумывая, как лучше подойти к Меган. Он понял, что от того, какое произведет первое впечатление, зависит очень много.

Однажды солнечным утром он лежал в кустарнике, наблюдая за Меган сквозь листву, когда вдруг послышался голос:

– Подглядываешь, парень, а?

Туз крутанулся и увидел Кларенса, который сидел неподалеку, уставившись на поросенка холодными зеленым и желтым глазами.

– Не понимаю, о чем ты, – сказал Туз в смятении.

– Прячешься в кустах, – сказал Кларенс. – Шпионишь за леди. Не следует этого делать.

– Почему?

– Это неприлично. Разве твоя мама не говорила тебе? Вот до чего ты докатился, юный всезнайка!

Туз решил быть откровенным – не потому, что ему было известно, что это лучший способ добиться желаемого, а потому, что он был искренним по натуре.

– Кларенс, – попросил он. – Не окажешь ли ты мне любезность? Не представишь ли меня Меган?

– Для чего это?

– Видишь ли, мне очень хочется быть домашним поросенком, ну, ты знаешь, жить в фермерском доме, как ты и Меган. Ненни сказала, что ты не будешь против, но Меган это может не понравиться.

Кларенс в раздумье пригладил свои усы.

– Странный ты парень, странный, – сказал он. – По мне, так живи где хочешь. Хоть и в доме. От этого… как ты говоришь?

– оэпно.

– Вот именно. Но, полагаю, у тебя нет надежды в этом преуспеть. Насчет человека не беспокойся. А вот ЕКВ будет от этого не в восторге.

– ЕКВ?

– Ее Королевское Высочество, к тому же Принцесса Западного Лэнлоуэлла.

– Это настоящее имя Меган?

– О да. Зарегистрированное в клубе кинологов, десять чемпионов в родословной и тому подобная чушь. Кошкам на смех, – сказал Кларенс, поднялся и пошел на лужайку к собаке. Туз последовал за ним.

– Меган, – сказал Кларенс, когда они приблизились. – Это Туз. Туз, это Меган. – И он удалился, помахивая хвостом.

Туз стоял весь внимание перед корги, ножки подчеркнуто вместе. Вблизи он увидел, что она не коричневая, а красивого золотисто-рыжего цвета, с белоснежной грудью. Уши у нее стояли, голова была поднята, и она одарила его высокомерным взглядом. Всем своим видом она показывала, будто ей чудится какой-то неприятный запах. Туз прокашлялся и, потупив взгляд, сказал:

– Ваш покорный слуга, мэм.

Глава шестая
Поросенок и собака

Корги не ответила.

Однако Тузу показалось, что выражение ее глаз смягчилось. И похоже, она чуть махнула своим коротким хвостом. Как бы то ни было, подумал он, надо довести дело до конца.

– Пожалуйста, примите мои извинения, мэм, – сказал он, – за то, что я прерываю вашу прогулку. Пусть она будет для вас приятной, Ваше Величество.

Теперь действительно стало заметным помахивание хвостом.

– Вот это хороший тон, – сказала Меган. – Удручает, когда этот кот называет нас просто «Меган». Кто тебе сказал, что мы королевских кровей?

– Мой друг, мэм. Коза Ненни.

– Коза, – сказала Меган презрительно. – Существо без родословной, быдло. Удивительно, как это она знает о нашем титуле. Что же она рассказывала тебе о нас?

Туз никогда не слыхивал королевского «мы», но начал уже приноравливаться к ее манере говорить и к непривычному изысканному произношению, так отличавшемуся от грубоватых интонаций Тэда Таббса.

– Она сказала, что у вас очень хорошая родословная, мэм, – сказал он. – Хотя я не очень-то понимаю, что это означает.

– А мы и секунды не сомневались, что ты ничего не понимаешь, – сказала Меган.

Она уставилась на его метку:

– Ты не чистопородный, так ведь?

– Пожалуй, что нет, – ответил Туз.

– Мы полагаем, ты ничего не знаешь о своих предках?

– Не знаю. Хотя мне говорили, что мой прадедушка пас овец.

– Вот то-то и оно. Что уж тут говорить.

– Но пожалуйста, – сказал Туз, – не будете ли вы так любезны рассказать мне все о вашей родословной, Ваше Величество?

– Какой ты невежда, – сказала Меган. – Только к одному лицу так обращаются – «Ваше Величество». К королеве. Она самый важный человек в стране. Что касается нашего семейства, то главное здесь не только в родословной – у многих собак родословная в милю длиной, даже если они не слишком хорошей породы. Нет, причина того, что мы на голову выше всех других пород, вот в чем. Корги – это королевские собаки. Их полно в Букингемском дворце, и куда бы королева ни поехала – в Виндзор, в Сэндринхем, в Бэлморел, – она берет их с собой. К детям королевы обращаются «Ваше Королевское Высочество». Она сделала своего старшего сына Принцем Уэльским (несомненно, из-за своей любви к корги, которые происходят из Уэльса, как ты мог бы знать), и ее собственные собаки – титулованные принцы и принцессы, понятно? И получается, что мы лично родственники по прямой линии с королевскими корги. Принцесса Западного Лэнлоуэлла – вот наш полный титул.

– Значит, мне следует называть вас «Ваше Королевское Высочество»? – сказал Туз.

– Нет-нет, это для людей. Порода корги первоначально была выведена, чтобы пасти скот, чтобы кусать за ноги коров, например. Высокая собака за это могла получить сильный удар по морде, а у нашей породы, смотри, хорошие короткие ножки, благодаря которым мы в безопасности. Так что понятно тебе теперь, как ты должен обращаться ко мне?

– Как?

– Ваше Королевское Низочество, – сказала Меган. – Но ты должен обращаться так только в начале беседы. А потом будет достаточно и «мэм».

– Да, мэм, – сказал Туз.

– Теперь, – сказала Меган, – аудиенция окончена. Ты можешь посетить нас завтра.

– Слушаюсь, мэм, – сказал Туз.

Он повернулся, чтобы уйти, но Меган тявкнула:

– Назад, ты!

– Простите?

– В присутствии королевской особы принято уходить, не поворачиваясь задом.

Тузу не терпелось рассказать обо всем Ненни. Он помчался в денник и ткнул в дверь своим твердым маленьким пятачком так громко, что пришел обеспокоенный Тэд Таббс и поспешил его впустить.

– В чем дело, мой мальчик? – сказал он. – Ты чего-то испугался? – Но, получив только одно «хрю» в ответ, ушел опять по своим делам.

– О чем он спросил? – поинтересовалась Ненни.

– Не испугался ли я чего. Нет-нет, я спешил потому, что я только что встретил Меган, и меня распирает от желания рассказать тебе об этом. – И Туз все рассказал.

– Вот уж действительно – Ваше Королевское Низочество, – сказала Ненни. – Чушь собачья! Меня просто трясет от ее жеманства. И ты сможешь все это выносить, Туз?

– О да, это так забавно. Я и не думал, что снобы такие смешные.

– Полагаю, она сказала, что ты быдло.

– О да, и ты тоже.

Ненни фыркнула.

– Ты думаешь, – сказал Туз, – что Меган действительно родня королевским корги?

– Не верю я этому. И никак она не поймет, что не имеет значения – кто ты. Важно – какой ты, а ты стоишь десяти таких глупых толстух, как она. Если отбросить ее снобизм, она такая же, как все собаки, думает, что может понимать, о чем говорит человек. Но, как и все собаки, она не может. Только несколько команд, которых она приучена слушаться, и не более того. А ты, ты можешь понимать каждое слово. Ты сказал об этом Меган?

– Нет.

Послышалось, как снаружи по калитке скребут когти, и на ней появился Кларенс.

– Она бы не поверила, – сказал он.

– А, ты все слышал? – сказала Ненни.

– Подслушивать, когда другие беседуют! – сказал Туз. – Больше не делай так, Кларенс.

– Почему?

– Это неприлично. Разве твоя мама тебе этого не говорила?

Кларенс на это ничего не ответил. Как все кошки, он обладал способностью ставить других в неловкое положение, просто не реагируя на их слова, демонстрируя, что не обращает внимания на сказанное. Он вспрыгнул на ясли и начал умываться. А Туз в результате почувствовал, что был неприлично дерзок. Он попытался сгладить неловкость, продолжив разговор.

– Почему бы Меган мне не поверила, Кларенс? – спросил он.

Прежде чем ответить, Кларенс закончил умываться. Потом он сказал:

– Она же верит только тому, чему хочет верить. А ведь если ты преуспеешь в своем плане быть вхожим в дом, ты сможешь взять верх над нею. Ты можешь понимать человека, а она нет. Было бы забавно…

– Теперь я понимаю, Кларенс, – сказала Ненни, – что ты задумал. Ты хотел бы сбить спесь с этой собаки, так ведь?

Опять Кларенс не ответил. Он лег и облизнул свой черный нос розовым язычком. Затем он обвил вокруг себя белый хвост, закрыл желтый глаз, закрыл зеленый глаз и заснул.

На следующее утро, когда после завтрака Тэд Табсс вышел из дома, он увидел странную картину. Посреди лужайки сидели рядышком его собака, кот и Туз Треф. Можно подумать, сказал он себе, что все трое домашние.

– Смотри, Меган, и ты, Кларенс, скоро не только вы будете сидеть в удобных креслах в доме хозяина и смотреть, как он раскладывает пасьянс. И Туз будет там. – И он ушел, сам посмеиваясь над этой нелепой идеей.

Глава седьмая
Поросенок в доме

Туз заметил, что слова фермера были по-разному восприняты присутствующими. Кларенс их как бы и не слышал и с отсутствующим видом смотрел вдаль. Меган взглянула на человека, уши ее прижались, она завертела всем задом от удовольствия, что слышит его голос.

«Жаль, что она неспособна понимать слова, – подумал Туз. – Она могла бы пригласить меня войти. Тэд оставил дверь распахнутой. Как мне ухитриться получить приглашение?» Он поймал взгляд Кларенса (желтый в данный момент), и мгновенно опять сработала телепатия, которая у людей – редкость, а у животных встречается часто.

– Он оставил дверь открытой, – сказал Кларенс. – Хочешь осмотреть дом, Туз?

– А можно? – спросил Туз. Кларенс прежде никогда не называл его по имени, и сейчас Туз был ему признателен.

– Конечно же тебе нельзя, – гавкнула Меган. – Поросенок в доме! Какая нелепость! Мы никогда о подобном не слыхали!

– Я только подумал, что ты могла бы показать Тузу свои призы, Меган, – вкрадчиво сказал Кларенс.

Корги смягчилась.

– Призы? – спросил Туз. – Что это?

– Награды, которые Меган получила на собачьих выставках, – сказал Кларенс. – Дипломы, розетки и все такое.

– И кубок, – сказала Меган. – Ты забываешь, что в молодости мы получили кубок.

– Да, ты получила, – сказал Кларенс. – Маленький серебряный кубок. Ну, во всяком случае, покрытый серебром. Тузу было бы очень интересно посмотреть, так ведь, Туз?

– О да, да, очень интересно! Вы, должно быть, гордитесь, мэм, своими победами!

– Мы и не собирались проигрывать, – сказала Меган, поднялась и пошла вперевалочку в дом.

– Пойдем, – сказал Кларенс. – Это потешило ее тщеславие. Я знаю. Теперь иди за мной и помалкивай, пока с тобой не заговорят.

Войдя в дом, они прошли по коридору и оказались в гостиной. По одну сторону от камина стояли два кресла, и в том, которое поменьше, в царственной позе возлежала Принцесса Западного Лэнлоуэлла.

На стене около этого кресла были прикреплены три грамоты красного цвета, и на них что-то было написано черными буквами, к каждой грамоте была прикреплена синяя розетка. На камине среди других безделушек стоял малюсенький кубок, в котором поместилось бы только воробьиное яйцо.

Меган повела взглядом на эти предметы.

– Королевская коллекция, – сказала она как бы невзначай. – Не правда ли, прекрасно?

– О да, мэм, – с благоговением ответил Туз. – Это такая честь – видеть их. – Видеть-то он их видел, а прочесть, что там было написано, не мог. Надписи на трех грамотах были в сущности одинаковыми, за 255 исключением дат, с промежутком в один год.

ДЕРЕВЕНСКИЙ ПРАЗДНИК

ВЫСТАВКА СОБАК

КАТЕГОРИЯ 10 – САМАЯ ТОЛСТАЯ СОБАКА

ПЕРВОЕ МЕСТО

А на маленьком кубке было выгравировано:

СОБАЧЬЕ ДЕРБИ

Любые породы

Дистанция 200 ярдов

Утешительный приз

– Впечатляет, правда? – сказал Кларенс и подмигнул (зеленым глазом) Тузу.

– О да! – выдохнул Туз.

– Это так великодушно со стороны Ее Низочества – участвовать в состязании, ты согласен? – сказал Кларенс, прикрывая свой желтый глаз.

– Видишь ли, королевские особы должны исполнять свой долг, – с напускной скромностью изрекла Меган. – Положение обязывает.

Она поудобнее устроилась в кресле.

– Кот устроит для тебя экскурсию по дому, – сказала она. – Мы надеемся, что ноги у тебя чистые.

– О, это была потеха, Ненни! – начал свой рассказ Туз, вернувшись вечером в загон. – Кларенс, конечно, просто вышел из комнаты, но я-то видел, что Меган следила за мной краешком глаза, так что я вышел, пятясь задом. «Что это значит, Кларенс, положение обязывает?» – спросил я, когда догнал его. «Это иностранное выражение», – сказал он. «В смысле?» – «Тарабарщина», – сказал он. Так что я ничего не понял.

– Неважно, – сказала Ненни. – А потом что?

– Кларенс показал мне весь дом.

– И наверху тоже?

– Да, хотя это было нелегко. Ступеньки крутые. Меган совсем не может по ним ходить, Кларенс сказал, она слишком толстая. Я видел спальни и комнату, в которой большое белое корыто.

– Должно быть, это ванная, – сказала Ненни.

– Да, так и есть, там Тэд моется, и там был также белый стул с дыркой посредине. Такой же был и в очень маленькой комнатке внизу.

– Ты ничего не делал такого, я надеюсь, – сказала Ненни.

– Чего?

– Ну, ты знаешь…

– О нет, – сказал Туз. – Я вышел на лужайку. Кларенс сказал: «Когда закончишь свои дела, найдешь меня на кухне». Он хороший, когда его получше узнаешь, правда?

– Да, – сказала Ненни. – Он живет на кухне, я знаю. У него постель рядом с плитой, он рассказывал мне, как уютно там зимними вечерами.

– Это верно, – сказал Туз. – Я видел несколько других комнат внизу, но кухня – самая хорошая, там много очень приятных запахов. Но все же я думаю, что гостиная – наилучшее для меня место, даже если придется терпеть Меган.

– Почему?

– Потому что в гостиной у Тэда Таббса есть самая замечательная вещь, Ненни. Ты даже представить не можешь, какая она замечательная.

– Что это?

– Волшебный ящик!

– Волшебный ящик? – переспросила Ненни. – О чем ты?

– Ну, – сказал Туз, – когда закончилась экскурсия по дому, мы вернулись в гостиную, и Меган спросила Кларенса, все ли он мне показал. Кларенс сказал: «Да», а Меган сказала: «И наверху тоже?» Тогда Кларенс уставился на нее так, как он это умеет делать, и сказал: «О да, Ваше Низочество, для Туза ступеньки не слишком высоки», а Меган сказала: «Нам не смешно», а Кларенс сказал: «Коту дозволено лицезреть принцессу» – и взобрался на другое кресло.

– Я подождал немного, но никто из них больше ничего не сказал. Оба они заснули, так что я подумал, может, мне пора и честь знать. Но только я собрался выйти из комнаты, как увидел в углу эту вещь. Как окошко. Я подошел и посмотрел в это окошко, но увидел там только себя.

– Это, должно быть, твое отражение, – сказала Ненни. – Как если бы ты посмотрел в лужу или в пруд. Ничего волшебного в этом нет.

– Да подожди, – сказал Туз. – Под этим окном торчало несколько кнопок. Ну, из любопытства я ткнул в эти кнопки своим пятачком, и ты не поверишь, Ненни, что я после этого увидел!

– Что же ты увидел?

– Внутри этого ящика, – сказал Туз медленно и с выражением, – был человек, и он говорил! Он говорил о всякой всячине, а кроме этого человека было еще полно всяких картинок, и человек рассказывал о них тоже. Меган и Кларенс совсем не обращали на это внимания, наверное, потому, что они не понимали, о чем говорит человек. А я понимал, конечно, и это было так интересно, Ненни, честно! Я просто не мог глаз оторвать от этого волшебного ящика!

Так что когда Тэд Таббс закончил утреннюю работу и вошел в гостиную, он обнаружил там сидящего на полу перед телевизором Туза Треф, который смотрел часовые новости Би-би-си.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю