355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Ван дер Клис » Хлеб наш насущный » Текст книги (страница 4)
Хлеб наш насущный
  • Текст добавлен: 30 июля 2021, 18:02

Текст книги "Хлеб наш насущный"


Автор книги: Диана Ван дер Клис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 4
Они забыли зачем пришли
(Вашингтон, 20-е годы ХХI века)

Билл Волтер старался успокоить группу журналистов, налетевших с вопросами к делегации Белого Дома.

Прессу сегодня не допускали на открытие всемирного конгресса, проходившего в бальном зале отеля Трамп Интернешнл в Вашингтоне. Журналисты толпилась вокруг оцепления, пытаясь занять место в первом ряду. Камеры были направлены на прибывающих делегатов.

Событие мирового значения было окружено ореолом таинственности.

Ни один из делегатов не давал комментариев, все стойко воздерживались от любого общения с представителями средств массовой информации. Каждый из участников всемирного конгресса подписал соглашение о соблюдении строжайшей конфиденциальности.

Билл Волтер – руководитель пресс-службы Белого Дома был одним из лучших в своём деле. Он создал себя сам, осторожно шагая по ступеням служебной лестницы. Возглавив пресс-службу Белого Дома, он заслужил доверие как представителей прессы, так и Президента США.

Билл выкладывался на полную, и всегда старался держать под контролем ситуацию, находить баланс между истиной и политикой, новостями и мнением общественности.

Многие годы Билл Волтер был свидетелем того, как его окружение, не стесняясь и без особых проблем с законом, создавали коррупционные схемы обогащения и загребали огромные деньги на проектах здравоохранения, обороны, экологии, программ развития демократии в странах третьего мира, в то время как он не получал ничего, кроме заслуженного статуса, своей зарплаты и опыта несравнимого ни одной другой профессией.

Иногда ему хотелось бросить всё и улететь на остров Корфу, чтобы прожить там до ста лет, выращивая оливковые деревья, поедая козий сыр с инжиром по утрам, без пробок и ежедневных стрессов, без интернета и глупой лжи в новостях.

Несмотря на то, что Волтер был руководителем пресс-службы Белого Дома, сам он к политике не он имел никакого отношения. Он пережил уже третьего Президента США на своём посту. Интриги утомляли его, но профессия требовала чёткого выполнения служебных обязанностей.

Сегодня он сопровождал делегацию Белого Дома.

Кольцо охраны сдерживало натиск скопившихся вокруг отеля представителей прессы, местных зевак и группы протестующих антиглобалистов.

Он старался сохранять спокойствие, держался невозмутимо и не обращал внимания на дерзкие выкрики журналистов, пока делегация проходила сквозь рамки безопасности.

– Билл Волтер! Какая встреча!

Билл обернулся, услышав знакомый голос и не мог поверить своим глазам.

– Илона Ли? Это невероятно!

– Да, да мистер Волтер, это я! – засияла Илона.

Билл обратил внимание, на то, что её стиль заметно изменился с момента их последней встречи. Раньше Илона предпочитала кричащие цвета, и экстравагантные фасоны, а сегодня на ней был строгий деловой костюм, узкая юбка карандаш, пиджак с жемчужными пуговицами, классические туфли лодочки на высокой шпильке.

За те двадцать лет, что они не виделись, казалось, что она не состарилась ни на день. Всё та же хрупкая фигура, длинные шелковистые волосы, хитрый взгляд и немного детская манера говорить с лёгким русским акцентом.

У неё была необычная внешность, смесь славянской красоты и азиатской утончённости. Пепельно-русые волосы, раскосые глаза, гордая осанка, спортивная фигура и быстрая реакция кошки в прыжке.

Её мать была из русской интеллигенции третьей волны эмиграции, а отец выходец из Южной Кореи. Мистер Ли занимал руководящую должность в одной из международных инвестиционных компаний, но главной его инвестицией была его единственная дочь.

Популярность преследовала Илону с ранних лет. Она была звездой в университетской команде чирлидинга, а её спортивным успехам можно было позавидовать. Девушка блестяще училась и стремительно начала карьеру журналиста. Она с лёгкостью находила общий язык с любым человеком. Её коммуникабельность и аристократические манеры действовали на людей как магнит.

Илона владела несколькими языками. Английский, Русский и Корейский были отличной основой для изучения других языков. Много путешествуя с родителями, она с малых лет любила играть в переводчика. Родители доверяли ей заполнение формуляров в аэропорту и отелях. Они умилялись, когда Илона делала заказ в ресторане на испанском или турецком языке. Их это забавляло, а Илона получала хорошую премию от отца в конце путешествия. Так она поняла, что искусство общения имеет ценность.

Первая влюблённость застала её в студенческие годы.

Билл Волтер всегда был для неё неприступной скалой, непостижимым и почти мистическим человеком. Она тайком влюбилась в него с первого взгляда, когда училась в университете Джорджа Вашингтона на факультете медиа, журналистики и коммуникаций.

Билл преподавал курс международного права и готовился к защите степени доктора наук. Илона посещала все его лекции, восхищаясь его ораторским талантом.

В те годы, Билл Волтер выделялся строгой элегантностью, всегда носил очки и предпочитал классические костюмы тройки, в отличии от своих шумных и расхлябанных сверстников. Он был так погружён в свою работу, что не обращал ни на кого внимания. Для него не существовало весёлой студенческой жизни. Всё своё время он посвящал общественной деятельности и работе в различных правительственных и партийных организациях.

Открыть свои чувства Илона не решалась, а Билл и подумать не мог, что удостоился внимания самой популярной девушки на факультете. Илона намеренно старалась избегать встреч с Биллом, хотя её работа позволяла ей открывать любые двери. Всё это время она делала осторожные ходы, как в шахматах, чтобы не столкнуться с ним, опасаясь разочарования.

Билл осторожно поцеловал её в щёку, и покраснел.

– Невероятно! Не ожидал вас снова встретить, особенно сегодня.

– А что, сегодня какой-то особенный день? – с улыбкой ответила Илона.

– Если не обращать внимание на Всемирный Конгресс, день как день, вы правы. Но теперь он стал особенным. Такая, встреча! – мечтательно сказал Билл и покраснел.

– А вы всё такой же застенчивый.

– Последнее время, я старательно это скрывал. Не выдайте меня, прошу! – прошептал Билл, наклонившись к её уху.

Илона засмеялась и тоже покраснела. Она поняла, что отступать ей некуда. Её шахматная партия зашла в тупик, оставалось только отпустить ситуацию и быть самой собой несмотря на то, что сердце начало набирать скорость, пытаясь сбежать от неё.

– Вы здесь по делу или просто пришли на воскресный бранч?

– Пока не определилась. Но скорей всего по делу. – ответила она, игриво поправляя жемчужные серьги.

– В начале года я прошла конкурс на руководящую должность в аппарате Конгресса США и возглавила отдел международных связей и коммуникаций. После захватывающей карьеры в агентстве World-News, я приняла решение испытать себя на государственной службе. – гордо заявила она.

– Никогда не сомневался в ваших способностях. – с долей иронии в голосе сказал Волтер.

– Вы же понимаете, это был сложный выбор. – смущаясь ответила Илона.

– Амбициозные люди всегда идут вперёд и никогда не останавливаются на достигнутом. Ваша семья должна очень гордиться вами.

– Знаете Билл, амбициозным людям не всегда удаётся завести семью, для личной жизни не остаётся времени. Да и события этих двух лет просто выбили всех из колеи.

– Я имел в виду ваших родителей. Надеюсь, у них тоже всё хорошо. – выкрутился Билл.

– Всё хорошо, спасибо, как обычно. – подыграла ему Илона.

– Ну и замечательно. – с облегчением выдохнул Билл.

Илона опустила глаза, нервно теребя в руках телефон.

В воздухе зависла пауза.

– Вчера, мне исполнилось сорок лет. – тихо сказала Илона.

Билл немного напрягся, сдерживая эмоции он пытался подобрать слова.

– Отличный возраст, круглая дата. Поздравляю с днём рождения!

– Спасибо. – прошептала она.

– Долгих счастливых лет во здравии! – с искренней улыбкой сказал Билл.

– Не так я представляла себе своё сорокалетие. – с ноткой грусти в голосе призналась Илона.

Билл смотрел на неё, но не слышал её слов. Он слышал её голос. Он улавливал ветер в её волосах. Он смотрел, как взлетают и опускаются её ресницы. Он пытался уловить тонкий армат её духов. В его глазах потемнело.

В это мгновение они оба забыли зачем сюда пришли.

– Илона, я действительно очень рад Вас видеть, но делегация уже исчезла из моего поля зрения. Я должен спешить. Предлагаю встретиться в перерыве. Билл поспешно попытался переключить своё внимание и демонстративно посмотрел на часы.

– Прошу меня простить, дорогая. – сказал он и протянул ей свою визитку.

– Понимаю. Окей! – Она взяла его визитную карточку и осунувшись подумала – «Я больше никогда его не увижу…»

Билл заметил разочарование в её осанке и ему стало неловко.

– Илона! Вы идёте? Скоро начнётся конгресс. – широким движением, Билл протянул ей руку.

Илона оживилась, поправив шелковистые волосы. Она изящно взяла его под руку и засеменила на своих туфельках в оковах узкой юбки, пытаясь успеть за его широким шагом.

Они быстро прошли через рамку металлоискателя и систему контроля безопасности, где их попросили не использовать электронные устройства на время проведения официальной части конгресса.

– Серьёзные меры безопасности, прям как на инаугурации Президента США. – заметила Илона.

– Тут по периметру работают глушилки, так или иначе связи никакой нет. Смысл отключать устройства… – недовольно бормотал Билл, выключая свой телефон.

– Как вы думаете Билл, какое решение сегодня можно ожидать от столь высокого собрания? – спросила Илона, поглядывая на чёрные обтекаемые смарт часы, аккуратно обрамлявшие её тонкое запястье.

– Лично для меня, ход событий совершенно непредсказуем. Концепция «Нового Мирового Порядка» достаточна сырая. Мы ожидаем прибытия Рея Мичи ко второму дню Конгресса. Всё будет зависеть от голосования и реакции мировых лидеров на презентацию его системы глобального электронного правительства.

– Кто же захочет отдавать власть? Похоже, эта затея просто станет очередной светской тусовкой. – почти шёпотом сказала Илона.

– Я тоже так думаю. – согласился Билл.

– Билл, а давайте договоримся встретиться на этом месте в полдень. В перерыве будет очень шумно в холле и вас точно окружат коллеги, а я очень хочу с вами пообщаться. Предлагаю, самим сделать небольшой кофе брейк. – интригующе сказала Илона.

– Отличная идея, я постараюсь незаметно выйти. – шёпотом сказал Билл и подмигнул ей.

Не теряя больше времени, он решительно направился вслед за делегацией Белого дома.

Илона кокетливо обернулась, провожая его взглядом и с нескрываемым триумфом тоже поспешила в бальный зал. Она давно изучила его досье, надеясь, что однажды найдёт возможность встретится с ним. Она знала, что официально Билл не был женат и похоже, до сих пор не занят. Так что, её сердце начало биться с новой надеждой.

Делегация Конгресса располагалась в том же ряду, но немного правее делегации Белого дома. Илона заняла кресло ближе к выходу. Она не скрывала сияющей улыбки, сжимая в руке визитку Билла Волтера. Окрылённая неожиданной встречей, она не замечала гула более пятисот голосов вокруг.

На мгновение в зале погас свет и наступила тотальная тишина.

Потом, как лёгкий ветерок по залу пронёсся шёпот. Яркий луч осветил трибуну, к которой уверенной походкой направлялся Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций.

Нарастание яркости освещения в зале сопровождалось аплодисментами и торжественными звуками фанфар.

Генеральный секретарь ООН попросил тишины в зале и поправил микрофон на трибуне.

– «Уважаемые дамы и господа! Приветствую Вас на церемонии открытия Всемирного Конгресса с интригующим названием – “NEW-WORLD”.

Сегодня мне выпала большая честь открыть это уникальное мероприятие глобального масштаба, которое, возможно повернёт ход истории. В течении этой насыщенной недели нам предстоит ознакомиться с проектом «Новый Мировой Порядок», к пониманию которого возможно не все готовы. Существующая глобальная система управления, к сожалению, больше не способна выполнять своих основных функций.

Давайте признаем тот факт, что мы потеряли контроль над ситуацией.

Тридцать лет тому назад в мире царил всеобщий оптимизм. «Холодная война» закончилась, и некоторые охарактеризовали это событие, как конец истории. Нам предстояло жить в спокойном, стабильном мире, отмеченном экономическим ростом и всеобщим процветанием. Однако, окончание «холодной войны» не стало концом истории. Напротив, в некоторых местах история оказалась лишь временно замороженной. А когда старый порядок постепенно изжил себя, история вновь заявила о себе, причем с удвоенной силой.

Скрытые противоречия и латентная напряженность вновь вышли наружу с в виде новых вооружённых конфликтов, вспыхнувших на фоне отсутствия ясности в соотношении сил, что привело к усилению непредсказуемости и безнаказанности.

Конфликты стали более сложными и более связанными между собой чем, когда бы то ни было ранее. Они сопряжены с ужасными нарушениями международного гуманитарного права и попранием прав человека.

Люди вынуждены покидать родные дома, причем число таких людей является беспрецедентно высоким за последние десятилетия.

В мире появилась и новая угроза, к которой не была готова существующая система здравоохранения. Высоко патогенные вирусы стали опаснее глобального терроризма.

Мега-тренды, такие как: рост численности населения, пандемия, проблемы с вакцинацией населения, изменение климата, стремительная урбанизация, отсутствие продовольственной безопасности и дефицит воды, усилили конкурентную борьбу за ресурсы и обострили напряженность и нестабильность.

Как ни парадоксально, вся эта пессимистическая картина сопровождается небывалым техническим прогрессом, опережающим время. Глобальная экономика продемонстрировала рост, повысились и основные социальные показатели. Резко уменьшилась доля людей, живущих в условиях абсолютной нищеты. Однако глобализация и технический прогресс привели также к усилению неравенства.

Немало людей оказались на обочине, в том числе и жители развитых стран, где миллионы прежних рабочих мест исчезли, а новые места для многих уже недосягаемы. Стремительно растет уровень безработицы среди молодежи. Глобализация привела к расширению масштабов организованной преступности и усилению нестабильности. Всё это углубило разрыв между простыми людьми и политической элитой. Многие утратили доверие не только к собственным правительствам, но и к глобальным институтам, включая Организацию Объединенных Наций.

Господа!

Страх определяет решения, принимаемые многими людьми по всему миру.

Настало время перестроить отношения между простыми людьми и руководителями как национального, так и международного уровня…»

Илона поглядывала на часы.

На большом экране позади президиума шёл видеоряд, сопровождавший доклад Генсека ООН. Бомбёжки арабских городов, тонны пластика заполнившие пляжи Индийского побережья, горящие нефтяные танкеры разливающие липкую нефть в бирюзовые воды океанов, вымирающие коралловые рифы, тающие ледники, мирные демонстрации перерастающие в кровавые цветные революции, арестованные журналисты, ряды вооружённых спецподразделений в бронежилетах и шлемах наступающих на мирных демонстрантов, лица молодых покалеченных солдат, контейнеры с пластиковыми гробами, опухшие от голода африканские дети, шикарные виллы чиновников, выходки их вечно пьяных мажоров и гламурных любовниц.

Мир погрузился в полный хаос, но ужасающие кадры не затрагивали чувств участников конгресса. Это были вполне привычные картинки мира, не более шокирующие, чем распятие Иисуса Христа.

– «Мировое сообщество должно продемонстрировать готовность измениться …» – продолжал свою речь Генеральный секретарь ООН.

Илона уже не слышала его пламенной речи, на часах было 11:44.

– Пора. – буркнула она и приподнялась чтобы выйти.

– Простите мадам, займите своё место. – вежливо попросил молодой человек в очках, похожий на Гарри Поттера. Он стоял в проходе и помогал делегатам конгресса занять свои места.

– Мне надо выйти. Мне – дурно. – настойчиво продолжая движение сказала Илона.

– Но мэм! Подождите окончания речи. Это не вежливо, с вашей стороны покидать зал в такой ответственный момент. – полушёпотом сказал молодой человек, пытаясь остановить её.

– Молодой человек, вы не поняли меня?! Даме дурно… У меня токсикоз!

«Зачем я всё это делаю?», – подумала Илона.

Она закрыла лицо руками изображая тошноту.

– Простите мадам. Понял. Я проведу вас.

– Благодарю вас. – на цыпочках, чтобы не создавать лишнего шума, она направилась к ближайшему выходу, взяв под руку своего сопровождающего.

– Уборная за углом, с правой стороны. И прошу Вас, когда будете возвращаться, не спешите входить в зал, пока идёт доклад. Дождитесь паузы.

– Это вам не спектакль и не театр! – бросила она и поспешила к месту встречи.

Билл конспектировал некоторые цитаты доклада в своей записной книжке. Речь Генсека ООН немного затянулась. Билл, как и все в зале замер в ожидании кульминации.

– Мне выпала честь представить вашему вниманию концепцию Нового Мирового Порядка. Внимание на экран! – Генсек ООН развернулся к экрану с широким жестом дирижёра.

Кресла в зале волнительно заскрипели.

На экране появились слова на латыни: «NOVUS ORDO MUNDI»

По залу прокатился приглушённый рокот голосов на всех языках мира.

В вестибюле Трамп отеля было тихо.

Из зала приглушённо доносился голос выступающего.

Сколько таких форумов и круглых столов ей довелось посетить по всему миру. Ей казалось, что все они, как две капли воды одинаковы, все громкие заявления написаны как под копирку, все принятые единогласно решения, были заранее куплены, все последующие действия были предсказуемы и только ухудшали ситуацию в любом из направлений, касалось ли это экономики, экологии, международных отношений, военных конфликтов, борьбы с терроризмом и так далее…

Илона зашла в дамскую комнату. Ей так хотелось произвести впечатление на Билла Волтера, что от волнения у неё тряслись руки.

Она начала доставать из сумочки пресс-релизы, программу конгресса в поисках косметички. Шёлковая миниатюрная косметичка оказалась открытой, и вся косметика с грохотом посыпалась на кафельный пол.

Всегда собранная и пунктуальная, она была недовольна своей неловкостью в этот момент. Помады катились, как биллиардные шары в разные стороны, пудреница отлетела к противоположной стене оставляя за собой бархатистый шлейф из бежевых раздробленных кусочков пудры.

– Чёрт! Какая же я всё-таки идиотка! – она посмотрела на часы – 11:55.

– И снова совпадение цифр, – бормотала Илона.

Она закатила узкую юбку и начала собирать косметику с пола.

Зеркало в пудренице раскололось на мелкие осколки.

– Ах! «Плохая примета», —прошептала она, аккуратно поднимая с пола разбитый предмет.

Она тут же выбросила его в урну.

– Так! Мне нужно собраться и не обращать внимания на глупости. – вздыхала она, пытаясь уложить всё на место.

Илона быстро навела порядок в сумке, одёрнула юбку, поправила волосы, подошла к зеркалу и аккуратно подвела губы помадой.

В уборной, эхом послышались какие-то голоса.

Сначала Илона не обратила на это никакого внимания, но потом, она разобрала родную речь на корейском и замерла на мгновенье. Голоса доносились из вентиляционной шахты, видимо из мужского туалета.

По привычке журналиста, она тут же включила диктофон на своих смарт часах и затаила дыхание.

– У нас есть ровно пять минут до окончания первой сессии.

– Если буддийский монах познает вкус мяса, в храме не останется ни одной блохи. Пора разделать эту тушу и вывести всех блох.

– Уж кто, кто, а ты в мясе знаешь толк, братишка!

– Отличный фарш получится, когда тут всё взлетит на воздух, а то мы тут как собаки в доме, где проходит траур. И кости никто не кинет под стол.

– Главное, не познать после этого горький вкус организации.

– Не переживай, до тебя не горечь дойдёт. У нас даже холодную воду по старшинству пьют.

– Быстро! Быстро! Что ты там возишься?

– Подожди. У меня уже руки дрожат.

– Всё. Готово. Отсчёт пошёл!

Послышались ритмичные шаги двоих человек, скрип двери и тишина.

Илона стояла, как вкопанная перед зеркалом. Она бросила на пол помаду и бумаги, и сделала широкий шаг к выходу. Её узкая юбка треснула по шву, создавая элегантный глубокий разрез вдоль правой ноги.

– Чёрт! Чёрт!!! Что это было? – едва не споткнувшись о порог, вскрикнула Илона.

Она выскочила из дамской комнаты в вестибюль.

Двухметровые близнецы в классических чёрных костюмах, как у всей государственной охраны на этом мероприятии, вышли из уборной и быстрым шагом направлялись к боковому выходу из Трамп отеля.

Её сердце колотилось, как бешенное. Ей нужно было немедленно принять решение. Бежать или задержать их…

На ходу она стряхнула с себя туфли.

– Стойте! Эй вы, двое! Я буду стрелять!

Она стала в стойку стрелка, держа в руках элегантную туфельку, как ствол пистолета.

Широкие спины замерли посреди вращающейся двери.

Близнецы обернулись. Их взгляды встретились.

В их взгляде Илона прочитала смертельную опасность.

В этот момент братья чувствовали себя, как в ловушке.

Высокие, широкоплечие близнецы не могли повернуть назад, дверь вращалась только в одном направлении. Им пришлось толкать тяжёлую дверь, чтобы ускорить вращение.

Это дало ей несколько секунд форы.

Со всей мочи Илона рванула обратно в бальный зал, где проходило открытие всемирного конгресса. На входе стоял всё тот же молодой человек в круглых очках Гарри Поттера.

– Мэм! Вам стоит подождать пять минут до окончания первой сессии.

Мало того, что он её не узнал, он даже не заметил, что Илона была без обуви.

В прыжке она схватила его за лацканы пиджака и швырнула в сторону.

– Через пять минут тут всё взлетит на воздух! Критин! Здание заминировано!

Молодой человек не ожидал такой недюжинной силы от хрупкой леди. Пошатнувшись, он еле удержался на ногах.

Илона распахнула дверь и влетела в зал с криком:

– Эвакуация! В здании бомба! Пять минут! Теракт!

Но её нежный голосок просто растворился среди динамиков, из которых доносилась речь выступающего.

Близнецы ворвались в зал вслед на ней, окончательно сбив с ног очкарика на входе.

Илона обернулась, заметив близнецов она буквально перепрыгивала через головы членов международных делегаций.

В зале постепенно началась паника и шум. Люди начали подниматься со своих мест, в недоумении переглядываясь, пытаясь понять, что происходит. Генеральный секретарь ООН, заметив девушку, бегущую к трибуне, прервал свою речь и попросил всех соблюдать спокойствие.

Благодаря своей спортивной подготовке, Илона, как кошка запрыгнула на трибуну, со всей силы оттолкнув Генерального секретаря ООН.

Захватив микрофон, она что есть мочи закричала:

– Здание заминировано! Теракт! Они, они… – кричала она, указывая пальцем на близнецов, замерших между рядами.

Раздался выстрел. Илона рухнула на подиум. Пуля попала ей в шею.

Билл Волтер не верил своим глазам.

Он первым подбежал к Илоне, так как находился у самой сцены. Упав на колени, он обхватил её за голову.

Билл достал из кармана платок и зажал разорванную артерию.

По её красивым губам, аккуратно подведенных персиковой помадой растекались кляксы крови. Кашляя и пуская пузыри, она через силу произнесла.

– Билл… Близнецы. Они говорили поговорками, на корейском. Здание заминировано. Осталось три минуты до взрыва.

– Илона! Не закрывай глаза. Всё будет хорошо.

Дрожащей рукой она сняла с запястья свои смарт часы и вложила их ему в ладонь и захлёбываясь кровью, прохрипела:

– Диктофон… Беги Билл…

На часах был почти полдень -11:58.

Её глаза застыли, на лице замерла улыбка.

В зале началась настоящая паника.

Слышались крики – «Врача! В зале есть врач?»

Генерального секретаря ООН немедленно вывели из зала в окружении вооружённой охраны, через боковой выход со стороны сцены.

Кто-то из командования службы охраны оккупировал микрофон, и призывал людей соблюдать спокойствие, выдвигая версию покушения на Генсека ООН и просил не покидать зал из соображений безопасности.

Словно в кошмарном сне, Билл с трудом, медленно поднялся с колен, сжимая в руке электронные часы Илоны Ли. Он оглянулся по сторонам.

Двое близнецов бежали к выходу из зала, расталкивая паникующих делегатов. Билл рванул с места, как спринтер на короткую дистанцию.

Чтобы и не попасть в поле зрения близнецов, Билл остановился на секунду. Он спокойно подошёл к стойке регистрации и замер, рассматривая рекламные брошюры с максимально спокойным видом. Он взял со стойки конверт и вложил в него часики Илоны. Его сердце колотилось с бешенной скоростью.

Когда близнецы оказались на улице, Билл пулей выскочил вслед за ними.

К зданию отеля начали стягиваться колонны солдат, охранявших территорию отеля по периметру. Двое здоровяков немного замедлили ход, пропуская колонну солдат, марширующих строем и миновав первую колонну прибавили ходу, удаляясь от оцепления с лошадиной скоростью.

Темнокожий, с седою бородой метрдотель с любопытством наблюдал за бегущими прочь фигурами близнецов.

Билл нечаянно задел его на выходе.

Метрдотель вытянулся по стойке смирно.

– Такси Сэр?!

– Да, да. Такси… Благодарю!

Метрдотель свистнул в три пальца.

Через секунду у входа появился кэб.

Билл всучил седому метрдотелю стодолларовую купюру чаевых и толкнул его впереди себя в салон такси, а потом сам запрыгнул в машину.

– Поехали! Надо догнать тех двоих! – скомандовал Билл, указывая на бегущих по улице близнецов.

Метрдотель, выпучив глаза, молча смотрел на Билла Волтера.

Таксист дал газу.

Отъехав на сто метров от Трамп отеля, на Пенсильвания авеню, с которой открывался шикарный вид на Капитолий, воздух содрогнулся.

В небе образовался чёрный гриб.

Из соседних зданий сыпались осколки окон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю