355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Гамильтон » Солнце после ливня » Текст книги (страница 1)
Солнце после ливня
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:38

Текст книги "Солнце после ливня"


Автор книги: Диана Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Диана Гамильтон
Солнце после ливня

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Еще немного подержав телефонную трубку, Джейсон Харкурт медленно ее опустил. Ссутулившись и сунув руки в карманы поношенного пиджака, он глубоко задумался.

Комната подавляла его. Молодой мужчина задыхался среди всего этого роскошного антиквариата, картин в стиле барокко и пыльных ковров. Подойдя к окну, Джейсон выглянул в сад.

Как сильно он ненавидел Литем-Корт!

Вот уже семь лет, как не появлялся он здесь. Исключением стали похороны Вивьен – второй жены его отчима Гарольда. И сейчас присутствие Джейсона в Литем-Корте было вынужденным. Уж слишком тяжелый груз неприятных воспоминаний нес он на себе.

Джейсон Харкурт после смерти Вивьен примирился с Гарольдом, человеком, усыновившим его после женитьбы на овдовевшей матери трехлетнего ребенка – отец Джейсона погиб в горах при восхождении на очередную вершину. Малышу тогда было легко принять отчима. Однако когда Джейсону исполнилось семнадцать, он взглянул на приемного отца другими глазами.

Но и это в прошлом. Им все же удалось наладить подобие дружеских отношений во время встреч в лондонских клубах и в других местах. А сейчас Джейсон в глубине души был, страшно сказать, доволен, что старик наконец-то ушел навсегда и унес с собой терзавшую пасынка непреодолимую ревность ко многим вещам, их объединяющим. За это Джейсон был благодарен отчиму.

А что позволил себе Гарольд в их последнюю встречу? Уколол Джейсона весьма болезненно. Как бы невзначай обронил:

– Джорджия вернулась в Англию вот уже шесть месяцев назад. И мы с ней регулярно встречаемся.

При упоминании ее имени глазки на увядающем лице Гарольда заблестели. Джейсон заметил это моментально. Да, со времени смерти Вивьен Гарольд медленно угасал. И только его физическая немощь удержала Джейсона от того, чтобы не встать из-за столика и не уйти из душного клуба на оживленную лондонскую улицу.

– Значит, ты виделся с Джорджией, – медленно проговорил он. Настроение уже было испорчено. И оно портилось у Джейсона всякий раз, когда он, забываясь, начинал думать о ней.

– Перед смертью Вивви, упокой Господь ее душу, не разрешила даже упоминать имя дочери. – Гарольд отставил в сторону тарелку с едва тронутой едой. Джейсон в свою очередь потыкал вилкой пудинг, раздумывая, хочется ли ему доедать его или нет, и отодвинул.

– Помню, ты хотел прервать долгое молчание и позвонить Джорджии, чтобы сообщить о похоронах ее матери, – осторожно напомнил Джейсон. Ранее он собирался забыть про личные счеты и рассказать ей обо всем сам, дабы не утруждать Гарольда. Но старик настоял на своем: желал сделать это самостоятельно. А вышло так, что и беспокоиться было нечего – Джорджия все равно не приехала на похороны собственной матери.

– О да, – Гарольд закрыл глаза. – Мне нужно было кое-что сказать ей, и я сказал, – со значением выговорил он. – И рад, что мы выяснили отношения и даже снова сблизились. Ну нельзя же все время оглядываться на прошлое. Так или иначе, Джорджия снова поселилась в Англии. Сейчас она руководит группой дизайнеров в филиале рекламного агентства в Бирмингеме. Знаешь, она переехала к той девушке – Сью, отец которой открыл отделение своей компании в Нью-Йорке. Помнишь Сью?

Джейсон раздраженно поглядел на часы. С него хватит! Еще бы не помнил.

– Думаю, мы могли бы встретиться все вместе в Литем-Корте, как-нибудь в выходные, – произнес Гарольд. – Наладить отношения. Ты и Джорджия – вот и все члены моей семьи.

– Избавь меня от сантиментов. – Джейсон прикрыл лицо носовым платком. – Они не производят на меня впечатления. – Сказав это, он резко выпрямился.

– Я просто попытался навести мосты. – Глазенки отчима лукаво блеснули. – Ну, ты приедешь? Я пригласил Джорджию на следующие выходные. Встретимся как в старые добрые времена.

Но Джейсон считал, что вполне может прожить и без этого.

– Тебе только так кажется! – отрезал Джейсон и вышел.

С тех пор Джейсон старика не видел! Нет, он не поступал так сознательно, просто было очень много работы, и теперь, когда отчим умер, он сожалел о несостоявшихся встречах.

Воспоминания проносились у него в голове, пока он разглядывал опустевший сад. А на улице шел дождь со снегом, и даже редкие льдинки постукивали по стеклу. Короткий зимний день перетекал в вечер. К тому же экономка, миссис Моуди, сообщила о предполагаемых ночных заморозках, что означало следующее: утро не будет лучшим для вождения. И скорее всего, Джорджия предпочтет не рисковать. Если она не удосужилась приехать даже на похороны родной матери, к чему утруждать себя ради Гарольда.

Но все может измениться, если она толком не знает, кому завещал свои денежки отчим, и захочет побыстрее это выяснить, цинично подумал Джейсон.

Сжав зубы, он снова подошел к телефону и снял трубку.

Когда в гостиной раздался звонок, Джорджия рылась на кухне в поисках невесть куда запропастившейся банки растворимого кофе, которая точно где-то была.

– Я послушаю, – откликнулся Бен, стоявший в дверях кухни. Высокий худощавый парень улыбнулся с намеком, в его голосе прозвучали сексуальные нотки.

Вернувшись к своим поискам, женщина задумалась над тем, почему все откладывает встречу, которая бы расставила все точки над i. Однако в глубине души она понимала, что к чему. Дело-то было в ней самой.

Вот уже несколько месяцев она и Бен снимали квартиры на одном и том же этаже в эдвардианском доме в одном из престижных кварталов Бирмингема. После возвращения из Нью-Йорка у нее здесь совсем не было знакомых, и Джорджия была благодарна Бену за его прекрасное к ней отношение.

Он часто заглядывал вечером на огонек потолковать о том, о сем или, к примеру, что-нибудь одолжить. Иногда приносил бутылочку вина – вместе ее и распивали.

Недавно принес диск, который, по его мнению, должен был ей понравиться. Почти каждую неделю он приглашал Джорджию куда-нибудь поужинать и ничуть не огорчался, когда она отклоняла его приглашения.

А еще ей совсем не хотелось, чтобы их идеальную дружбу испортил секс…

Джорджия уже поставила на поднос кофейник и чашки, а телефон все продолжал звонить. Должно быть, Бен не мог найти его: завалился куда-нибудь за подушку. Какой противный звук!

Вот уже три недели она не была дома – отсюда и беспорядок. С тех пор, как Джорджия сюда переехала, она никак не могла найти время заняться хозяйством – напряженно работала. Теперь вот пришла пора привести жилье в порядок.

Наконец-то Бен обнаружил телефон под кучей штор, предназначенных для маскировки уродливых проемов в доме, но так и лежащих без применения.

Она услышала, как дрогнул его хрипловатый голос, когда молодой человек начал общаться с кем-то на другом конце провода.

– Да, она дома… Минуту. – Он прикрыл трубку ладонью и пояснил: – Какой-то мужчина, не назвался.

Джорджия устало подумала: видимо, по его мнению, с ней не смеют разговаривать другие мужчины, кроме него самого.

Пожелав в душе, чтобы мужская ревность не испортила их дружбу, она решила не обращать внимания на гримасу Бена и взяла трубку.

Если кто-нибудь с работы, разговаривать не буду, решила Джорджия. Она только что провела гигантскую презентацию крупной компании по производству мороженого, причем без единого замечания, ни один из роликов не подвергся критике. Тем самым Джорджия заслужила право на отдых.

Но звонок был не со службы. Звонил… Джейсон.

Семь лет, семь долгих беспокойных лет, заполненных бесполезными попытками не думать, даже не вспоминать о нем, прошли с тех пор, как они в последний раз виделись и разговаривали. Однако по-прежнему его низкий баритон имел над Джорджией таинственную власть: она вся похолодела, сердце ее забилось, мысли спутались. Зачем он позвонил?

– Ты слушаешь? – резкий и неприязненный тон вернул ее на землю.

Женщина продолжала учащенно дышать, но ее голос прозвучал спокойно.

– Конечно, слушаю. Чего ты хочешь? – вежливо спросила она, еле-еле сдерживая бурю эмоций.

– Три дня назад умер Гарольд, – холодно сообщил Джейсон, даже не пытаясь посочувствовать. – Неожиданно. От инсульта. Похороны завтра в одиннадцать утра. Думаю, тебе следует приехать в Литем-Корт и задержаться хотя бы на сутки.

У Джорджии побежали мурашки по коже. Гарольд? Умер? Она не знала, как реагировать.

– Полагаю, ты в сомнениях? Будет ли тебе здесь удобно находиться? – добавил Джейсон после недолгого молчания. – Знаешь, Гарольд говорил мне, что, если ты вышла замуж, для твоего парня найдется комната. Приезжайте вместе, если не в силах расстаться даже на одну ночь.

– Обойдусь без твоих советов, – язвительно ответила Джорджия, сама поразившись тому, насколько ее обидело замечание, что она не обойдется ночью без мужчины.

– Перестань, – раздраженно продолжил он. Я приглашаю тебя не ради твоего общества, ради памяти нашего отчима. Ну и еще кое для чего.

– Как это понимать? Что ты имеешь в виду?

– Тут много дел, – как бы не расслышал вопроса Джейсон. – Думаю, ты уже в курсе, что Гарольд завещал все тебе. А это значит, что ты принимаешь на себя груз ответственности за многое. И я бы хотел убедиться, что ты отнесешься ко всему серьезно. Например, как быть с прислугой?

Если известие о неожиданной смерти Гарольда повергло Джорджию в шок, то еще большим шоком явилась для нее новость, что по каким-то, одному ему понятным, причинам отчим завещал ей все свое состояние. Мозг женщины напряженно работал в поисках ответа.

Затем она стала размышлять. Наследство? Нужно подумать. Не поехать на похороны? Она не имеет права. Но… на улице так темно и дождливо, а ночь обещала быть такой холодной. Выезжать утром по обледенелой дороге? Джорджии совсем не хотелось рисковать жизнью, а также новой спортивной машиной.

– Я приеду через пару часов, – холодно произнесла она и повесила трубку.

Если уж он решил, что ей не терпится наложить лапу на огромное состояние, то так тому и быть. Тем более что Джейсон все равно считает ее последней дрянью, хуже которой просто нет на свете.

А сейчас это и вовсе не имеет никакого значения. Она повзрослела, стала самостоятельной.

Джорджия уже не тот нежный ребенок, каким была семь лет назад. Она очень много работала над собой и добилась результата: уже ничто не может больно ранить ее, тем более неприязнь Джейсона.

И все же неожиданно на глаза ей навернулись слезы, все вокруг приняло расплывчатые и зыбкие очертания. Джорджия сама не ожидала, что ей вдруг так станет жаль себя, ту наивную и юную, ушедшую навсегда.

Спохватившись, она решительно стерла слезинки с лица и гордо выпрямилась. Нечего вспоминать о прошлом.

– Плохие новости? – Бен положил руку ей на плечо.

– Умер мой отчим, – тихо ответила она. – Мне придется сегодня же выехать в Глостершир, пока дорога не превратилась в каток.

– Сочувствую. – Он прижал ее к себе. – А что это за мужик звонил?

– Какая разница, – отмахнулась она, внутренне возмутившись. – Нечего вести себя так, словно у тебя есть права на мою жизнь. Мне это не нравится. Звонил Джейсон, мой сводный брат. Однако мы плохо знаем друг друга.

Разве это не было правдой? Ведь тот человек, которого она любила по-настоящему, всем сердцем и всей душой, никогда не существовал. Изнывая от одиночества, она сама в своем воображении создала образ идеального любовника, отчего и пострадала. А те несколько секунд, в течение которых она слушала его голос, стали таким сгустком боли, что она вновь почувствовала себя той наивной девушкой-подростком, возникшей, словно из небытия и вторгнувшейся в ее повзрослевшее тело.

Но все это чепуха. Чепуха. Глупые мысли, прочь.

– Хочешь, я подвезу тебя? – предложил Бен. Если ты, конечно, не против. Для меня это не составит никакого труда.

Она сжала губы, дабы не обидеть его резким ответом, а затем очень вежливо произнесла:

– Нет, спасибо. Мне лучше побыть одной.

Бен же в эти мгновения подумал, что женщины не способны нормально водить машину, их следовало бы отстранить от управления автотранспортом законодательным путем. Он пришел в ужас, когда Джорджия купила себе спортивную машину, о которой мечтала годами.

Сейчас ей было не до разговоров. Поставив перед Беном банку кофе, она напомнила:

– Ты ведь пришел за этим?

– Понимаю, тебе пора. Только не сильно гони.

– А ты не пытайся заменить мне мать.

– Прекрасно знаешь, что я вовсе не собираюсь этого делать. – Он снова обнял ее, но теперь уже совсем не по-дружески. – Ну почему ты не даешь мне шанса стать для тебя тем, кем мне бы хотелось? Тебе ведь самой это может понравиться.

Джорджию передернуло. Она уже десятки раз говорила Бену о том, что не желает иметь сексуальных отношений ни с ним, ни с каким-либо другим мужчиной. Никогда.

Ее печальный опыт показал, что секс разрушает человеческие отношения. Ведь стоило ей превратиться в любовницу Джейсона, как он немедленно отверг ее. Мать Джорджии ненавидела ее практически с момента рождения – ребенок помешал ей покорить мужчину, которого она страстно желала. Вивьен относилась к ней как к какой-то лишней вещи, как к помехе в своей жизни.

И только лишь секс был на уме у Гарольда в тот роковой день в Литем-Корте – в тот день, который разрушил ее жизнь. Именно поэтому она и приняла решение жить без постельных забав.

Джорджия резко отстранилась от Бена. Если он и на этот раз ее не понял, то уж, видно, не поймет никогда. Нечего на слова и время тратить.

– Мне надо собираться. Уходи.

Джорджия вела машину осторожно, но на приличной скорости, наслаждаясь степенным урчанием хорошо отлаженного двигателя.

Во время поездок машина становилась как бы частью ее самой. Стоило Джорджии сесть за руль, как все ее тревоги отходили на второй план.

Черное обтекаемое тело автомобиля пожирало милю за милей, давая ощущение свободы и полета. Вождение было для молодой женщины единственной слабостью, а скорость являлась чем-то вроде наркотика…

Свет фар выхватил из темноты мокрый указатель. Джорджия притормозила, но затем снова нажала на газ, свернув с шоссе на проселочную дорогу, ведущую к Литем-Корту. И к Джейсону.

Джейсон. Может, он бесится из-за того, что Гарольд не упомянул его в завещании, а оставил все ей?

Интересно, чего он ждет от нее? И как только Джорджия задумалась над этим, ее губы искривились в язвительной усмешке.

Сильно ли Джейсон изменился за прошедшие годы? Наверно, собирается дать ей юридическую консультацию, объяснить, как поступить с наследством, а затем удалиться довольным. Мол, она все сделает так, как он сказал.

Как он теперь выглядит? Черты лица Джейсона Харкурта должны были стать намного мужественнее. Что же касается прически, она представляла его все так же коротко, по-мальчишески подстриженным.

Соответствует ли действительности нарисованный ею портрет?

Тишину, царившую в Литем-Корте, нарушил шум двигателя. Джейсон сложил документы, спрятал их в стенной сейф, убрал ключ и только потом вышел из кабинета.

Приехала. Как и обещала. Взгляд на часы подсказал, что даже на десять минут раньше. Он замер. Нужно немного подождать и успокоиться.

Сможет ли он обсуждать с ней детали завтрашних похорон, знакомить с подробностями завещания, говорить о наследстве, ничем не выдавая своих чувств?

Сможет ли она спокойно говорить с ним, глядеть на него своими бездонными глазами и при этом наверняка вспоминать, как в свое время просто одурачила его самым, казалось бы, невинным образом?

Он стоял и ждал, как она войдет. Сама откроет дверь – ведь это, в конце концов, теперь ее дом – или позвонит, как раньше?

Она вошла сама. Стояла в дверях и смотрела на него.

Он, прищурившись, смотрел на нее, в ее золотистые глаза, не в силах поверить в то, что видит Джорджию перед собой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Встретившись с ним взглядом, женщина на мгновение перестала дышать. Действительно, прошедшие семь лет сделали красивые черты лица Джейсона мужественнее, он стал шире в плечах. И хотя она много раз обещала себе никогда не вспоминать о прошлом, видения минувших лет захватили ее полностью. Словно кинолента прокручивалась перед ее глазами.

Джорджии было восемнадцать, и она была влюблена. Она влюбилась в него с первого взгляда на свадьбе их родителей, три года назад.

Она знала, что нравится ему. Во время своих редких визитов в Литем-Корт – роскошное родовое гнездо – Джейсон охотно, проводил с ней время, интересовался ее делами, был с ней очень ласков. Надежду на то, что симпатия со временем перерастет во что-нибудь более серьезное, ей давала информация, полученная от экономки миссис Моуди. Она говорила, что во время отсутствия Джорджии – выскочив замуж, Вивьен немедленно сбагрила дочь в школу-интернат – Джейсон никогда не появляется в Литем-Корте.

И Джорджия, наивная пухленькая девчонка, сидела вечерами в постели без сна, собиралась с мужеством – пойти к Джейсону и рассказать о том, что ей предложили работу в Нью-Йорке, но если он скажет, что будет сильно скучать по ней, то она никуда не поедет.

Вернувшись в Литем-Корт в начале лета после окончания учебы, девушка чувствовала себя здесь страшно неловко: Гарольд так и пожирал ее глазами, постоянно интересовался ее друзьями-мальчиками, буквально раздевал ее взглядом, особенно когда Вивьен не было поблизости. А ее мать не часто бывала рядом с ней. И если бы не редкие визиты Джейсона, Джорджия приняла бы приглашение своей подруги Сью пожить у нее. Они вместе с семьей Сью строили бы планы переезда в Нью-Йорк, и Джорджия обязательно приняла бы то потрясающее предложение работать в новом рекламном агентстве, возглавить которое должен был отец Сью.

Но как она могла оставить Джейсона? Как могла уехать, пока существовала надежда на то, что он тоже может полюбить ее.

Звонки Сью по поводу работы становились все настойчивее. И единственным человеком, который помог бы ей принять решение, был Джейсон. Так, по крайней мере, казалось Джорджии.

Однако, сидя в постели и прокручивая варианты развития событий в голове, ответа на свои вопросы не получишь. Понимая это, девушка откинула в сторону покрывало и опустила ноги на пол.

Приехав на выходные, Джейсон отказался от предложенного ужина и сразу же прошел в свою комнату.

– Боюсь, что подхватил грипп, – сказал он всем. – Симптомы налицо. Приму аспирин, не помешает также виски. Общаться ни с кем не буду.

– Именно так и действуй. – Вивьен быстро отошла в дальний угол комнаты, выставив перед собой руки как бы для защиты. – Мне не нужны твои мерзкие вирусы. И моему мужу тоже.

Гарольд молча передернул плечами, а Джорджия со злостью подумала, что они не любят Джейсона, иначе бы заметили, как он плохо выглядит.

– Хочешь, я принесу тебе горячее питье? предложила Джорджия, давая Джейсону понять, что она-то, по крайней мере, хочет позаботиться о нем. – Может, немного бульона?

– Спасибо, крошка. – Больной улыбнулся, в глазах появились искорки. – Но сейчас мне в горло ничего не полезет. До завтра.

Джейсон забрал с сервировочного столика бутылку виски и вышел.

Ах, не успела с ним поговорить, но еще можно попытаться. Она не будет его долго утомлять. Просто расскажет о работе и… о своих чувствах к нему. Нельзя, чтобы их разделил Атлантический океан, пока существует хоть малейшая надежда на то, что любимый ответит ей взаимностью. Но если этого не случится, если он не сможет предложить ей ничего, кроме дружбы, то она начнет новую жизнь в Америке. Желание открыть перед Джейсоном душу пугало ее, но она должна сделать это. К тому же родители Сью не могут ждать ее решения вечно.

Пока Джорджия шла по коридору в комнату Джейсона, она дрожала как осиновый лист. Он уже спал, даже не выключив свет. Девушка успокоилась и расслабилась, понимая, что разговор откладывается. По идее ей следовало выйти и не мешать молодому человеку спать. Но она медлила.

Джорджия подошла к кровати, хорошо чувствуя босыми ногами густой ворс ковра. Только сейчас она осознала, что, готовясь к столь важному разговору, в волнении забыла даже накинуть халат. Ночная рубашка практически не скрывала очертания ее фигуры.

Холодно ей не было, поскольку ночь стояла теплая, но в любом случае это не имело значения. Ведь он спал, будить его она не хотела, она просто снова и снова повторяла про себя все то, что собиралась сказать.

С замиранием сердца, очень осторожно она присела на краешек кровати. Было видно, что из-за болезни Джейсона лихорадило, капли пота блестели на смуглой коже. Она слышала запах виски, которое он выпил, и в душе даже благодарила алкоголь и болезнь, выведшие его из строя.

Он лежал перед ней, несмотря на хворь, такой прекрасный. Но в сознание Джорджии закрадывалась обидная мысль. Ведь он может заполучить любую женщину, какую только пожелает. Как она, сумасшедшая, могла только надеяться, что он захочет именно ее?

В глазах девушки появились слезы. Но нет худа без добра – пока судьба избавила ее от унизительных объяснений.

А если бы он проснулся, если бы она начала говорить о своих чувствах, это бы наверняка расстроило обоих. Теперь Джорджия ясно понимала это. Его дружеское отношение и доброта означали, конечно, только одно: он просто жалел никому не нужную девочку, задыхавшуюся, словно вытащенная на сушу рыбка, в помпезной роскоши Литем-Корта.

Она обязательно отправится в Нью-Йорк и начнет там новую жизнь. Но… перед этим она все-таки позволит себе провести несколько минут наедине с любимым мужчиной. Об этом никто не будет знать. Всего несколько минут, чтобы тихо попрощаться с тем, чье близкое присутствие заставляло так сильно биться ее сердце.

И опять у нее на ресницах задрожали слезы. Девушка осторожно, очень осторожно коснулась обнаженного плеча Джейсона. Ей совсем не хотелось, чтобы он проснулся, но она не могла уйти, не оставив у себя в памяти ощущения от прикосновений к его гладкой коже.

Плечо было горячим. Она отняла руку и потрогала его лоб, провела пальцами по волосам, по щеке, дотронулась до уголка его рта, до подбородка, а затем, не в силах остановиться, стала гладить сильные мышцы его руки, дойдя наконец до кисти.

Неожиданно Джейсон открыл глаза, сжал ее руку в своей и приложил к груди так, что она могла слышать биение его сердца.

И у нее не осталось времени объяснять, как она попала в его комнату и что тут делает, потому что их губы сблизились и слились в поцелуе. Она сама не поняла, как утратила способность здраво мыслить, и провалилась в пучину страсти, которая подхватила их обоих и понесла куда-то, словно ураган.

Она не спрашивала, любит ли он ее. Она знала ответ…

Проснувшись в собственной постели, Джорджия не могла вспомнить, как вернулась. Наверно, Джейсон принес ее сюда на руках. Счастье просто переполняло девушку, сердце от радости было готово выскочить из груди, все вокруг осветилось солнечным светом. Ночь любви с Джейсоном оказалась прекраснее, чем могла вообразить себе Джорджия. Если бы он не любил ее, то не пылал бы такой страстью.

Она спустилась к завтраку, приятные мысли так и клубились у нее в голове. Сегодня им надо поговорить. Они вместе примут решение насчет Нью-Йорка. Теперь оно очевидно: ее будущее здесь, рядом с любимым.

В элегантно обставленной столовой никого не было. Взгляд на часы подсказал ей, что еще слишком рано. Миссис Моуди никогда не подавала завтрак раньше половины десятого – мать Джорджии и отчим не были ранними пташками.

Глаза девушки блестели. Она приготовит Джейсону завтрак на подносе сама: сок, гренки, мед и кофе. Затем они потолкуют наедине. Джорджия признается ему в любви, он ответит, что чувствует то же самое, и поцелует ее и, может быть, предложит вновь разделить с ним постель, потом медленно разденет ее, потом…

Ее сердце забилось так сильно, что она едва не задохнулась, по коже пробежали мурашки вожделения. Она шагнула в сторону кухни, и в этот момент вошел Джейсон.

Не в силах говорить, Джорджия прижала одну руку к груди, чтобы унять неистовое биение сердца, молча взглянула на него полными любви глазами. Джейсон был бледным, ночь как бы стерла все краски с его лица, подчеркнув тем самым серый цвет глаз и мужественные линии рта.

Он провел рукой по своим густым волосам. Джорджии тоже захотелось их пригладить, но она понимала, что, раз ему не здоровится, нужно вести себя серьезнее.

Заботливо предложила:

– Давай я принесу тебе что-нибудь. Кофе, сок, яйца – что хочешь.

Джейсон отрицательно покачал головой и прикрыл глаза. Потом он посмотрел на нее, и она увидела в его глазах сожаление. То же самое чувствовалось и в его голосе, когда он заговорил:

– Что касается прошлой ночи. Мне очень жаль, так жаль, что я не могу выразить это словами. Я хорошо отношусь к тебе, и меньше всего мне хотелось причинить тебе вред.

– Ты не причинил мне никакого вреда! – запротестовала девушка. – Как ты мог так подумать? Прошлой ночью… – Лицо ее вспыхнуло от наплыва эротических воспоминаний и от его слов, которые она не ожидала услышать. – Прошлая ночь была самой прекрасной в моей жизни.

Ей так хотелось прижаться к нему, положить голову на его широкую грудь, но что-то во взгляде молодого мужчины буквально пригвождало ее к полу. Со слезами на глазах она продолжала разубеждать его:

– Пожалуйста, не сожалей о случившемся. Я этого не вынесу. Во всем виновата я сама, ты знаешь. – Произошедшее на самом деле было ее виной, только ее. Она не должна была так поступать, она воспользовалась его болезненным состоянием.

– Нет, – Джейсон, сунув руки в карманы джинсов, резко отвернулся от девушки. – Только я виноват во всем. Мне надо было лучше себя контролировать, черт побери! Надо было сразу же отправить тебя в твою комнату, к твоим куклам!

– Не говори так! Я не ребенок! – вырвался у Джорджии отчаянный крик. В этот момент она поняла, что теряет все, что, как ей казалось, она совсем недавно обрела. Теряет его. Нельзя позволить такому произойти. – Джейсон, я люблю тебя! Неужели ты не понимаешь?

Он медленно повернулся к ней, черты лица мужчины немного смягчились. И это дало ей минутную надежду на счастье, которую тут же убили слова:

– Поверь, это тебе только кажется, что ты любишь. Прошлая ночь… Ведь у тебя все было впервые.

Джейсон резко побледнел, но продолжал также внимательно смотреть на нее, словно пытался внушить ей то, во что сам хотел верить.

– Ведь это так. Вот ты и вообразила…

– Я ничего не вообразила! Поверь мне.

Ее запальчивость стерла выражение вины и сожаления с лица Джейсона. А Джорджия, заметив, что он прислушивается к ее словам, продолжала:

– Я влюбилась в тебя с первого взгляда и с тех пор не переставала любить!

Он обязан понять, насколько прочно и сильно ее чувство. Нельзя, чтобы Джейсон думал, что она отдалась ему просто так. Больше всего девушка боялась, что он обвинит ее во лжи. Но Джейсон просто устало произнес:

– Джорджия, тебе только восемнадцать. И ты очень наивна. Все твои чувства ко мне – лишь плод твоего девичьего воображения. – Он вытащил руки из карманов джинсов, как бы для того, чтобы обнять ее, но не сделал этого. – Поверь мне, милая, ты еще слишком юна, чтобы разобраться в своих чувствах. Я не готов к тому, чтобы пользоваться твоей невинностью, как это вышло вчера. Постарайся забыть о том, что произошло. У тебя вся жизнь впереди, а это много значит. Если же я понадоблюсь тебе, то всегда приду на помощь. Ты знаешь.

Не произнеся больше ни слова, он вышел из комнаты. Даже не взглянув на нее на прощанье. Через час Джейсон уехал из Литем-Корта.

Боль, которая пронзила Джорджию, была невыносимой.

Последующие несколько недель она бесцельно слонялась вокруг дома, раздражая свою мать и давая Гарольду повод для непристойных намеков.

– Не сердись на нее, Вивви! Девочка тоскует по какому-нибудь мальчику – это же очевидно. Неужели он обидел тебя, крошка? В таком случае он просто дурак. Ты ведь такая милашка.

После всего случившегося Джорджия никак не могла решиться на отъезд. Она позвонила родителям Сью и сообщила, что принимает их предложение, но никак не отреагировала на призыв подруги немедленно приехать к ним и провести время в планах и фантазиях об их будущих трудовых успехах. Ведь, когда они займутся работой всерьез, времени на любовные мечты уже не будет. Но Джорджию уже не привлекала возможность общения со Сью.

Она продолжала ждать Джейсона. Все еще надеялась, что он передумает, убеждала себя, что его отъезд мог быть и не связан с ней, что у него просто какие-то разногласия с Гарольдом. А может, он просто слишком занят, поэтому и не смог вернуться в Литем-Корт? Недавно принятый на службу партнером в престижную лондонскую юридическую фирму, специализирующуюся на борьбе с крупным мошенничеством, он наверняка целиком погрузился в работу – тут не до визитов.

Но в глубине души Джорджия понимала: эти предположения не имеют под собой никаких оснований. Он не приезжал потому, что не хотел больше ее видеть.

Джорджия уже почти была готова переехать к Сью. Оставалось упаковать вещи и сообщить матери о своих планах. Однако неожиданное открытие повергло молодую особу в полнейший шок.

Она забеременела!

Джорджия пребывала в состоянии паники, не зная, что делать. Вивьен не поймет ее и не проявит никакого сочувствия. Конечно, заставит немедленно сделать аборт. Что касается Гарольда? Она просто не вынесет сального блеска в его глазках, когда он узнает о ее положении.

Джейсон был единственным, к кому нужно обратиться с этой проблемой. Ведь он сам сказал, что она всегда может рассчитывать на его помощь. И разве не он участвовал в создании той новой жизни, которая сейчас зарождается у нее внутри.

Она набрала лондонский номер телефона Джейсона поздно вечером. Была уверена, что он в это время будет дома. Для звонка потребовалось все ее мужество. С бьющимся сердцем она сообщила ему о случившемся.

– Понимаю. Ты в этом абсолютно уверена? только и произнес он.

– Я бы не стала звонить…

– Хорошо. Успокойся. Я приеду завтра утром. Мы вместе подумаем, что делать. И, Джорджия, не беспокойся.

Если бы она могла последовать данному совету!

Ночь молодая женщина провела без сна, думая о том, что он собирается предпринять. Тем более, вместе с ней. Наверняка речь пойдет о том, чтобы тайком сделать аборт. Нет, она никогда, ни за что на свете не оборвет жизнь своего еще неродившегося малыша. Он явится частью Джейсона, той его частью, что навсегда останется с ней. Затем Джорджия стала размышлять о том, как будет растить ребенка одна после того, как все страсти улягутся.

Джейсон приехал в Литем-Корт на следующее же утро, еще до того, как проснулись Вивьен и Гарольд. Он отклонил вежливое предложение экономки приготовить для него завтрак. Миссис Моуди обычно мало говорила, никто никогда не видел ее улыбки, но взгляд, который она бросила на молодых людей, выражал многое.

Взяв Джорджию за руку, Джейсон вывел ее в сад, казавшийся, как и дом, каким-то неестественным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю