Текст книги "Скитальцы"
Автор книги: Диана Удовиченко
Соавторы: Максим Удовиченко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 4
Мара
Все четверо суток перехода через Ятунхейм Лэй вел себя как-то странно, был молчалив, мрачен и задумчив. На привалах тихо сидел у костра, не сразу отзывался на мои оклики, а иной раз даже забывал о еде. Очнувшись, с изумлением смотрел на зажатый в руке кусок хлеба, будто не понимал, откуда он взялся. Не отпускал дурацких шуточек и ни разу не обозвал меня ни зеленой, ни орясиной. В конце концов, я даже начала опасаться, что друг заболел. На все расспросы эльф бурчал что-то вроде: «Погоди, сам разберусь, тогда и тебе расскажу…» – и снова впадал в задумчивость. Я не настаивала: меня больше тревожили ятуны, темные силуэты которых часто угадывались за деревьями. Не доверяя обещанию ольды, я все время была начеку.
Однако все обошлось. Мы благополучно выбрались из Ятунхейма в Безымянные земли. На первом же привале Лэй объявил, что нам нужно поговорить.
– Давно пора, – ответила я, укладывая сухие ветки в кострище. – Ну-ка, подпали…
Мы уселись возле весело трещавшего костерка, честно поделили остатки хлеба и ягод: провизия подошла к концу. Воды тоже оставалось на донышке фляги. Это меня не пугало: в Безымянных землях хотя бы водилась дичь, а из ручьев, что здесь текли, можно было пить, не опасаясь отравиться.
– У меня к тебе предложение, Мара, – жизнерадостно проговорил эльф, дожевывая хлеб. – Не хочешь ли ты прогуляться на Дикий архипелаг?
Я едва не поперхнулась.
– Зачем, во имя всех богов?!
– Ну а почему бы нет? Все равно у нас выбор маленький. Мы собирались в Зириус, так ведь и там никто нас не ждет. Тогда какая разница: туда или на Дикий архипелаг?
Я уже неплохо изучила ушастого, поэтому его нарочито легкомысленный тон меня не обманул.
– А ну-ка, выкладывай начистоту, – грозно велела я.
И он начал рассказывать. Клянусь Тиром, такого бреда мне слышать еще не доводилось! Лак'ха, война богов, поток магической энергии, вырождение волшебников и загадочный артефакт, который якобы должен спасти мир, – на Диком архипелаге, разумеется. Но Лэй излагал всю эту чушь с таким видом, будто делился со мной божественным откровением. В зеленых глазах горели азартные огоньки, речь была убедительной и гладкой.
– Послушай, – сказала я, когда поток его слов иссяк и мальчишка приложился к фляге, чтобы промочить пересохшее горло. – Не знаю, что с тобой сделала эта… красноглазая и как она сумела вбить в твою пустую ушастую голову подобное безумие, но я ей не верю. Лак'ха, это ж надо такое придумать!
– А между тем она спасла нам жизнь! – напомнил эльф. – Если бы не ольда, нас сожрали бы ятуны.
– И это тоже очень подозрительно! Как я могу доверять существу, которое управляет ятунами?
– Богиня, поэтому и управляет, – уперся Лэй.
– Богиня безмозглых тварей. Хороша Лак'ха… Как ты мог ей поверить?
– Тебе не понять, – затуманился друг, – ты не видела того, что видел я. Она…
Ушастик проговорил не меньше получаса, расписывая невероятные возможности ольды. Наконец устал и замолк. Но меня его пламенный монолог ничуть не убедил.
– Может, она просто очень сильная волшебница. Сам же говоришь, что поток магии, текущий в Вирл, увеличивается.
– Волшебница такого могущества, что под воздействием ее силы обитатели леса переродились в ятунов? – прищурился Лэй.
Это он напрасно сказал. Подумать только, я была в гостях у твари, из-за которой орки потеряли множество соплеменников! Вот благодаря кому мои родичи каждую зиму вынуждены биться с оголодавшими ятунами, снова и снова терпеть потери! Это она виновна в гибели моего отца, Олава и еще многих сотен сильных воинов…
– Жаль, не знала об этом раньше, – сквозь зубы процедила я.
– Поверила бы? – просиял мальчишка.
– Убила бы ее. Или хоть попыталась бы. Вставай, пора в дорогу.
Я поднялась, затоптала костер и принялась собирать мешок, уговаривая себя успокоиться, не давать воли бешеному нраву. Лэй ни в чем не виноват, откуда ему знать…
Поняв, что его рассказ задел меня за живое, эльф молчал до следующего привала. И когда мы устроились на ночевку, тоже не упоминал о мнимой Лак'хе и ее задании. Но с утра снова завел ту же песенку:
– Ты еще не передумала, Мара? Ну какая тебе разница: Зириус или Дикий архипелаг?
– Помнишь паука, который вылез из рукава Атиуса?
– Симпатяга, – передернулся Лэй. – Едва успел его спалить.
– Так вот, этот симпатяга привезен с одного из островов Дикого архипелага. Там этих пауков водится великое множество. Я ничего не знаю о тех краях, но подумай: если на архипелаге такие пауки, какими должны быть, к примеру, крупные хищники?
Эльф озадаченно замолчал, и я подумала было, что сумела его убедить в безумии затеянного путешествия. Какое-то время Лэй сосредоточенно месил ногами бурую грязь, еще не высохшую после таяния снегов, потом решительно произнес:
– В конце концов, я маг, справлюсь как-нибудь и с пауками, и с хищниками. Но мы должны спасти мир.
Такое торжественное заявление из уст мальчишки, который не брезговал мошенничеством и любил приврать, прозвучало так забавно, что я расхохоталась.
– Я изгнанник, конечно, но все равно люблю Даллирию, – смущенно признался ушастик. – И не могу допустить ее гибели. В Бриллиантовом лесу уже начались перемены. А ты, Мара, неужто не боишься за Холодные степи? Не жаль будет, если твои родичи погибнут?
– А в Т'харе никаких перемен нет, – отрезала я. – Самой главной новостью за последнее время было мое изгнание. Лэй, очнись, старая ведьма задурила тебе голову!
Лэй посопел, сорвал крохотный белый цветок, что пробился сквозь еще не прогретую Атиком землю, понюхал его, сунул в карман, потом решительно произнес:
– Там еще и сокровища богов есть…
– Что ж ты раньше не сказал? – усмехнулась я. – Делиться не хотел?
Эльф смутился.
– Нет, просто ты же у нас бессребреница. Так что это последний аргумент. Не пойдешь со мной?
– Пойду. Пока по пути. Ты же будешь пробираться в Эниф, правильно?
– Да, это ближайший морской порт.
– Ну вот, туда доберемся вместе. Дальше – извини, друг, наши дороги разойдутся. Но я еще надеюсь, что до Энифа ты образумишься. А пока послушай, нет ли поблизости всадников. Вполне возможно, что караван Стоцци уже вышел из Нордии.
Понуро кивнув, Лэй побродил вокруг, выбрал местечко посуше и улегся, приникнув длинным ухом к земле.
– Да, есть кто-то на северо-западе, – сказал он спустя несколько мгновений. – Правда, далеко еще. Забираем на восток?
– Давай…
У них должен быть Зверь. Люди не могли оставить в Нордии коня, достойного украшать конюшню самого императора. Я дала Зверю слово, что вернусь за ним. Только вот как это сделать? В глазах бывших товарищей я предательница и убийца. Стоит появиться возле каравана – сразу нашпигуют стрелами. Можно следовать за всадниками в отдалении и подобраться ночью, когда в караул заступит Ал. Друг не выдаст, в этом я была уверена. Но ведь с ним будут и другие воины. А самое главное, куда деть Лэя? Взять с собой – значит подвергнуть опасности. Оставить – то же самое. Рисковать жизнью легкомысленного эльфа не хотелось: один раз меня уже мучили угрызения совести из-за его гибели, хватит.
Так ничего и не надумав, я повернулась и зашагала на восток.
Мы шли быстро, на привал остановились только один раз, и то ненадолго. Ближе к вечеру нашли удобное место для стоянки – невысокий холм, уже высохший и покрытый молодой травяной порослью. Неподалеку журчал чистый ручеек.
– Пойдем искать еду, пока не стемнело, – сказал Лэй. – Я буду приманивать, а ты стреляй.
Мы двинулись в сторону кустов, на ветках которых набухали почки. Не успели сделать нескольких шагов, как из-под ног вспорхнула тощая куропатка. По весне – не лучшая еда, ее мясо горчит, да и сколько того мяса…
– Ты не можешь приманить кого-нибудь покрупнее? – спросила я, поднимая простреленный комок встрепанных перьев.
– Кто есть поблизости, того и приманиваю, – огрызнулся эльф. – Вон, смотри, еще одна.
Вторая куропатка поднялась шагах в двадцати от меня, и была удивительно жирной. Пронзенная стрелой, она каким-то чудом сумела пролететь довольно большое расстояние и упала по другую сторону холма.
– Плюнь, – посоветовал Лэй. – Сейчас еще найдем…
Но мне не хотелось оставлять такую упитанную добычу.
– Постреляй пока сам, сейчас вернусь.
Я обогнула холм и принялась бродить по траве в поисках птичьей тушки. Куропатка словно исчезла.
– Вы не это ищете, леди Мара? – вдруг раздался за спиной спокойный голос.
Наложив на тетиву стрелу, я резко обернулась: у подножия холма стоял худощавый старик в белоснежном одеянии.
– Не это ли ищете? – улыбаясь, повторил он, протягивая мне тельце куропатки.
– Свиртл?.. – Вспомнила я имя человека, спасенного мною от разбойников. Это он дал мне рекомендательное письмо к Вельшу Милигану.
– Иногда меня так называют, – согласился старик. – Рад снова видеть вас, леди Мара. Как ваши дела?
– Отлично.
– Это вряд ли, милая леди, – ухмыльнулся он в седую бороду. – Вижу, вы так и не научились убедительно лгать. Вас выдает лицо. Но впрочем, что это я держу дорогую гостью на пороге? Надеюсь, вы не откажетесь отдохнуть в моем доме?
Свиртл сделал красивый жест, указав на маленький бревенчатый домик, взявшийся невесть откуда. Я едва не лишилась дара речи и разглядывала строение, пытаясь понять, когда и каким образом оно выросло за спиной Свиртла. Еще мгновение назад никакого дома не было, я могла в этом поклясться!
– И конечно, я приглашаю вашего достойного спутника, – добавил старик. – А вот и он!
Из-за холма вышел недовольный Лэй, он тащил на плечах оба наших мешка и мой фламберг, который я на время охоты оставила возле костра.
– Куда ты пропала? Я уже третий раз огибаю эту мортову кочку, тебя нигде нет! – Заметив Свиртла, эльф настороженно остановился.
– Мой старый знакомый, – неохотно пояснила я, – приглашает в гости.
– Я бы не стал доверять знакомым, которые селятся в таких местах, – тут же отреагировал ушастик. Заметив мой насмешливый взгляд и поняв, о чем я думаю, добавил: – Это другое дело! Там у нас не было выбора!
– У вас и теперь его нет, – любезно сообщил Свиртл, указывая на запад.
Вглядевшись, я заметила вдали рой черных точек. Лэй, обладавший более острым зрением, произнес:
– Всадники. Много.
– И скачут быстро, – подтвердил старик. – Скоро будут здесь.
– Мы можем свернуть… – начал было эльф.
– Так и они могут! – воскликнул Свиртл.
– Пошли отсюда, Лэй, – произнесла я, – обосноваться в доме – самоубийство. Тут нас точно найдут.
Старик хитро улыбнулся:
– Вы уверены?..
Вручив мне куропатку, он легко взбежал на крыльцо, потянул дверь и скрылся за ней. В то же мгновение дом начал стремительно бледнеть, словно линяя, и несколько секунд спустя совершенно исчез. Мы изумленно воззрились на место, где он только что стоял.
– Высочайший уровень, заклинание невидимости, – благоговейно протянул Лэй. Осторожно подобравшись туда, где должен был находиться дом, эльф ощупал воздух и, не найдя твердой поверхности, поправился: – Недостижимый уровень. Работа с параллельным пространством…
Между тем рой приближался, и черные точки превратились в фигурки всадников. Вскоре уже можно было услышать и топот копыт.
– Ну так что решили? – В ярде от земли в воздухе появилась дверь, из-за которой высунулась голова Свиртла. Это выглядело жутковато. – Ужин стынет! – добавил старик, при этом из приоткрытой двери вырвались соблазнительные ароматы.
Издали раздался свист: всадники нас заметили. Теперь уже точно не было выбора. Я кивнула старику, и дом тут же вернулся на место. Свиртл гостеприимно распахнул дверь.
– Потрясающе! Пространство расширено в десятки раз! – прошептал эльф.
Мы очутились в огромном зале, в котором находилось невероятное количество оружия и доспехов. Были здесь арбалеты – от маленьких, почти игрушечных, до больших станковых, луки, колчаны со стрелами, кинжалы и сабли. В стойках красовались мечи: короткие «воловьи языки» и легкие кончары – «протыкатели доспехов», длинные скьявоны – оружие всадников, полутораручные клейморы и тяжелые двуручные эспадоны, кривые обоюдоострые акинаки и кракемарты, каямские скимитары и кортеласы из Зириуса, всего не перечислить. На стенах висели щиты – деревянные, кожаные и железные, круглые и каплевидные, восточные и западные, гладкие и покрытые чеканкой, простые, солдатские, и гербовые, принадлежавшие когда-то дворянам…
– Вижу, вам нравится моя коллекция, леди Мара, – сказал Свиртл. – Но прошу к столу. Ваш друг уже ждет.
Стола как такового не было: его заменяла расстеленная на полу скатерть, уставленная множеством блюд. Жареные цыплята спорили цветом корочки с золотым подносом, на котором возлежали. Рядом исходил соблазнительным ароматом розовый копченый окорок и дразнила аппетит соленая рыба. В высокой вазе горкой громоздились фрукты. Вокруг скатерти были разбросаны звериные шкуры, на одной из которых уже развалился Лэй, жадно обгрызавший куриную ножку.
Я присоединилась к другу.
– Лучшее, из собственных виноградников. – Свиртл разлил по чеканным кубкам красное вино из большой бутыли, оплетенной лозой.
От вина я отказалась, зато эльф пил за двоих и нахваливал. Неудивительно, что сразу после ужина Лэй сморило, и он уснул тут же, на теплой пушистой шкуре.
– Вот и славно, – улыбнулся старик, – а нам с вами нужно поговорить, леди Мара. – Он взмахнул рукой, и остатки трапезы исчезли. – Начну с того, что представлюсь. Белион, к вашим услугам. Впрочем, вы, орки, зовете меня Тиром.
Тир? Вот этот малорослый старичок – великий Тир, бог воинов? А где же бугры мышц, мощные руки и сияющие доспехи? Я не выдержала и рассмеялась.
– Между прочим, это вы, смертные, придумали мне облик мускулистого воина, – обиделся Свиртл. – К тому же моих теперешних сил едва хватает даже на это вот воплощение.
– Ладно. И чего тебе нужно? Кстати, может, сначала объяснишь, зачем втравил меня в историю со школой мордобоя и всем тем, что было дальше? Ведь тут без твоего участия не обошлось, правда?
– Я только подтолкнул вас, милая леди, к правильной дороге судьбы. А все, что произошло потом, суть интриги людей, которые вас с этой дороги пытались сталкивать, – надулся Свиртл, Белион, Тир… или кто он там?
Да хоть морт лысый, не верила я ему. И что-то мне напоминали его слова…
– Так вот, я хотел сказать, что мне нужен был сильный антимаг. Именно смертный, обладающий способностью сопротивляться волшебству, сумеет выжить на Диком архипелаге.
Все ясно. Знакомые рассуждения…
– А сейчас ты хочешь рассказать мне о войне богов, о том, что мир в опасности и спасти его могу только я, добыв загадочный артефакт?
– Вижу, у вашего друга нет от вас секретов, – улыбнулся старик. – Тогда не стану повторять за Лак'хой: я в отличие от нее не любитель пустой болтовни. Лучше покажу…
Он взмахнул рукой: одна из стен комнаты, заколыхавшись, исчезла, и я увидела степь, освещенную полной луной. Пахло сырой землей, молодой травой и дымом очага – запах дома. Где-то коротко взлаяла собака, но тут же замолчала, повинуясь грубому окрику хозяина. Орочьему окрику…
– Да, леди Мара, это Холодные степи, – кивнул Свиртл. – У меня осталось немного больше свободы, чем у моей товарки по несчастью. Мне хотя бы хватает энергии на создание пространственных порталов. Это вносит некоторое разнообразие в мое унылое существование. Правда, долго удерживать прорывы я не способен, так что советую вам прямо сейчас воспользоваться возможностью и прогуляться по родной степи.
Я осторожно подошла к образовавшемуся проему, обрамлявшему кусочек Т'хара, как рама картину, и поняла, что нахожусь на окраине родного селения. Вон там расшитый узорами большой шатер Гирвальта и Вергильды, а там – простенькое жилище старого Гунвальда. Он, хоть и один из самых богатых орков племени, живет скромно. А совсем рядом с порталом – руку протяни и коснешься – увенчанный черепом ятуна шатер Одноглазого Улафа.
– Смелее, Мара, – подбодрил старик.
И подал пример, первым шагнув на покрытую прошлогодней сухой травой кочку. Осторожно подобрался к шатру, приник ухом к дубленой шкуре и знаком призвал к молчанию. Я подошла и тоже прислушалась. Из шатра доносились два мужских голоса. Первый, скрипучий и холодный, от которого по коже бежали мурашки, принадлежал шаману. Во втором говорившем я узнала Бертарда.
– …ребенок?
– Не знаю, вождь. Духи сказали мне, что это не последний младенец, отмеченный печатью кровавой звезды. Они сказали, этот ребенок несет в себе чужое колдовство, человеческое колдовство. И будет еще много таких, сказали духи…
– А мертворожденные? Почему рождаются мертвые дети?
– Это те, чьи тела не выдержали заключенной в них силы.
– И откуда берутся безумцы? Почему орки вдруг стали впадать в бешенство?
– Духи сказали, с неба льется поток враждебного нам колдовства, проникает в разум орков. Не все могут справиться с ним и сходят с ума.
– Но откуда все эти напасти на наше племя? И что с нами будет теперь?
– Я не могу провидеть так далеко, вождь. Скажу только, что кровавая звезда восходит накануне больших бедствий. Мир ждут перемены, и неизвестно, как они скажутся на орках.
– Как бороться с этим? Есть ли способ?
Голос колдуна звучал печально:
– Нет, вождь. Мы бессильны против богов и природы…
– Благодарю тебя, Улаф, – медленно проговорил Бертард.
Поняв, что сейчас вождь выйдет из шатра, я отпрянула назад, под защиту волшебного дома. Свиртл тоже попятился. Оказавшись в комнате, старик взмахнул рукой, и портал закрылся, отгородив нас от степи стеной.
– Теперь вы убедились в моей правоте, леди Мара?..
Я не знала, что ответить. Путешествие в Т'хар не было иллюзией – антимаг сумеет распознать фальшивку. И еще, я ни с чем не спутала бы звуки, запахи, прикосновения родной степи. Такая искусная подделка просто невозможна. А то, что я узнала из разговора вождя с колдуном, требовало осмысления.
– Я не тороплю вас, леди, – кротко проговорил старик. – Только вот еще что: как я понимаю, соблазнять вас сокровищами богов бесполезно. Орки равнодушны к золоту и драгоценным камням и не мечтают о богатстве. Так может быть, вместо холодного металла предложить вам в награду спасение друга? Я могу помочь вернуть коня, леди Мара. Ведь вы им очень дорожите, не правда ли? Но прощаюсь. Поспите, а наутро дадите ответ.
С этими словами Свиртл растаял в воздухе, а я рухнула на гору мягких, уютно пушистых шкур и задумалась.
Неужели Лэй с его небылицами о возвращении магии и вырождении рас был прав? И что теперь? Смогу ли я уехать в Зириус и спокойно жить в далекой стране, наблюдая за тем, как угасают разумные расы? Печально кивать, узнавая из слухов, что все больше орочьих детей рождаются мертвыми, а те, что выживают, превращаются в чудовищ? Жить, всегда помня, что у меня была возможность все изменить? Нет, даже не возможность. Ведь я не знаю и никогда не узнаю, врал ли Свиртл. И это будет самым ужасным. Неиспользованные шансы. И что я теряю, скажите? Изгнанница, бродяга, преступница, лишенная дома и родины, – кому я нужна? Разве что имперскому палачу. А если соглашусь отправиться на Дикий архипелаг, рядом будет друг. И Зверя старик обещал выручить…
– А, была не была, согласна… – пробормотала я и, как только приняла это решение, провалилась в сон.
Мне показалось, что старик разбудил меня, едва я успела закрыть глаза.
– Просыпайтесь, леди Мара, – тряс он меня за плечо, – скоро рассвет. Что вы решили?
– Я согласна.
– Прекрасно! – возликовал Свиртл. – Тогда пойдем выручать вашего коня.
– Только еще позволите нам выбрать доспех и оружие для Лэя, – быстро проговорила я.
– Сколько угодно! – отмахнулся старик.
Дальняя стена зала снова исчезла, открывая перед нами окутанное предрассветной тьмой поле, на котором раскинулся лагерь караванщиков. На стоянке горело несколько костров, язычки пламени под ветром пригибались к земле, пережидали порыв и снова непокорно взвивались, освещая лагерь для часовых. Люди спали, завернувшись в овчинные полушубки, и только четверо воинов стояли в карауле. Шагах в десяти от портала сонно кивали головами стреноженные кони, среди которых были и Зверь с Нарциссом. Лошадей охраняли еще два воина.
Я выскочила из портала, пригибаясь, прокралась сквозь кусты к одному из часовых и напала сзади. Не хотелось убивать ни в чем не повинного воина, и я ударила его по затылку рукоятью ножа. Часовой мешком осел на землю. Второй бросился на выручку, но его я уложила прямым ударом в челюсть.
Подбежав к Зверю, рассекла стягивавшие его путы. Конь, умница, даже не заржал, лишь ткнулся мягкими губами в мою макушку. Зато тишину нарушил стоявший неподалеку Нарцисс. Сначала он возмущенно зафыркал, потом едва слышно подал голос, словно говорил: «Смотри, как я умею. Если бросишь меня, перебужу весь лагерь».
– И тебя возьму, – шепнула я строптивому животному, освобождая его ноги от пут. – Молчи только…
Я уже готова была вернуться в портал, когда один из часовых, что охраняли лагерь, двинулся в мою сторону. Я узнала своего друга и, прячась за кустами, с досадой пробормотала:
– Морт тебя поднес, Ал.
Воин всматривался в темноту, но человеческое зрение слабее орочьего, и парень заметил неподвижные тела часовых, только когда подошел совсем близко. Он собрался было поднять тревогу, но я, выскочив из-за кустов, зажала ему рот, прошептав в самое ухо:
– Не ори. Это я, Мара.
Ал прекратил вырываться, я осторожно отняла ладонь.
– Ты как… ты… мы думали, ты погибла… – Товарищ от изумления запинался. – Ты что натворила, Мара?
– Убила подлеца и предателя, – твердо ответила я.
– Да не убила ты его, вот какая штука! – шепотом взвыл друг. – Выжил, хоть и совсем полудохлый, без сознания. Везем в империю.
Плохая новость… очень плохая. Ал никому не скажет, часовые не успели рассмотреть, кто на них напал. А вот колдун, если придет в себя, поймет, кому могли понадобиться кони, и в первую очередь примется допрашивать моего друга. От Атиуса трудно что-либо утаить…
– Кричи, Ал, – приказала я.
– Что?.. – растерялся воин.
– Зови подмогу, говорю. Буди лагерь! Так надо.
Пожав плечами, мол, твоя воля, Ал громко выкрикнул:
– Тревога! Тревога!
В тот же момент мой кулак впечатался ему в лоб. Не ожидавший такого вероломства друг свалился без сознания. Так-то лучше. Теперь все выглядело правильно. Лагерь просыпался, оставшиеся трое часовых бежали ко мне.
Вскочив на спину Зверя, я свистнула, кони понеслись вперед и влетели в дом Свиртла. Старик тут же захлопнул портал.
– Свою часть договора я выполнил, – сказал он. – Дело за вами.
– Орки всегда держат данное слово.
– Знаю, леди Мара. Потому и не говорю, что в случае обмана сумею найти способ разделаться с вами, – тонко улыбнулся старик.
Я разбудила Лэя, который очень обрадовался возвращению Нарцисса. По знаку Свиртла на полу снова появилась скатерть со снедью. Мы позавтракали, причем эльф не столько ел, сколько угощал обоих коней яблоками и хлебом. Потом я принялась подбирать ушастику доспех и оружие. Отыскала тонкую, но прочную кольчугу, остроконечный шлем без забрала, наручи… На поножах Лэй решительно запротестовал:
– Ты меня еще в тяжелый доспех закуй! Не буду таскать на себе такой вес!
Кое-как я убедила его в необходимости хотя бы самой простенькой защиты, сошлись мы на безрукавной кольчуге и шлеме. Ушастик принялся экипироваться, злобно ворча что-то об огромных зеленых бабищах, которым нетрудно носиться по Вирлу, обвешавшись железом, тем более что другой защиты в силу бездарности у них нет, и о прекрасных эльфийских юношах, главный доспех которых – великое волшебство. Не обращая внимания на его задиристый тон, я спросила:
– Какой меч?
– Шпагу, – сердито ответил Лэй.
Я отыскала стойку со шпагами, выбрала простую, но удобную, с длинной крестовиной, чашеобразной корзиной и защитной дужкой, протянула другу.
– Нет, – скривился ушастик.
Пройдясь вдоль стойки, он вынул другую шпагу, с прямой крестовиной, двумя защитными кольцами и изогнутой пальцевой дужкой. Рукоять из резной стали была инкрустирована перламутром, на противовесе посверкивал небольшой красный камешек.
– Вот. Однолезвийная, с обоюдоострым кончиком, сталь надежная.
Я кивнула. Шпага действительно была хороша.
– Учись выбирать! – похвастался мальчишка, выдергивая из кучи в углу кожаные ножны с изящной резной оковкой.
– Жаль, золотого оружия тут нет, – усмехнулась я.
– Жаль! – согласился Лэй. – При случае могли бы продать. Вот спроси у любезного хозяина: даст ли он нам денег на путешествие?
Свиртл беспомощно пожал плечами.
– Увы, у меня нет золота. Из-за войны я лишился всех своих сокровищ.
– Так откройте портал и соприте где-нибудь мешочек золотых, – настаивал эльф.
– А ты откуда знаешь?.. – шепотом спросила я.
– Проснулся как раз в тот момент, когда вы с ним беседовали, – ухмыльнулся Лэй. – Сразу догадался, что ты согласишься.
– Мне жаль, но силы мои исчерпаны. Я еще несколько дней не смогу путешествовать через пространство, – ответил старик.
– Эх, а я-то думал, ты дашь денег на дорогу либо подкинешь нас прямо на Дикий архипелаг, – нагло заявил ушастик. – Жадные… что ты, что Лак'ха. Ладно, и на том спасибо.
Взяв у Свиртла запас еды на несколько дней и отыскав в его коллекции лошадиную сбрую, мы собрались в путь. Старик поколдовал, и стена дома опять исчезла. Перед нами расстилались Безымянные земли.
– Где зашли, там и выходим, – сетовал эльф, выводя Нарцисса.
Мне хотелось кое-что спросить у старика, проверить свои догадки. Я обернулась:
– Скажи, а плесень, которая убивает разумных…
Свиртл кивнул:
– Образовалась из-за выброса энергии, когда я, израненный, полуживой, рухнул на эту землю.
Лэй
Покинув очередного бога, до первого привала мы ехали молча. Каждый думал о своем, стараясь осознать и принять все, что произошло с нами за последние двое суток. Не каждый день встречаешь богов, которые посылают тебя в священный поход во спасение мира. Сейчас даже казалось, что это был всего лишь дурацкий сон, но сменная одежда и новое оружие красноречиво свидетельствовали в пользу реальности.
Мы с оркой согласились на эту авантюру каждый по своим причинам, но сейчас это не имело значения, цель была одна. Единственное, чего блудные боги нам не сказали, так это в какие сроки мы должны завершить порученную нам работу. Но если учесть, что пагубные процессы в мире хоть и начались, но протекали довольно медленно, времени у нас еще хватало.
На первом привале мы не стали затрагивать тему богов и миссий, которые они раздают. Решили просто принять все как должное, так легче. Раз уж согласились, чего переливать из пустого в порожнее? Следовало обсудить более важные проблемы – например, ближайшие шаги нашего путешествия.
Мара предлагала двигаться на юго-запад, дойти по Безымянным землям до моря, пересечь границу с империей, добраться до ближайшего порта и сесть на корабль.
Но у меня на этот счет были другие идеи. Я настаивал на том, чтобы идти на юг, пересечь Безымянные земли, перейти границу и остальной отрезок пути проделать через Арвалийскую империю. Уговорить орку оказалось просто, она не увидела подвоха в моих доводах и быстро согласилась. Выбрав ее вариант, мы бы потеряли много времени, преодолевая большое расстояние по лесу верхом. А попав в империю, можно сразу же выйти на нормальную дорогу. Но главным аргументом было то, что нам нужны деньги, и довольно много. Маре я сказал, что, следуя моим маршрутом, их будет проще заработать, потому что по пути нам попадется немало крупных городов. Правда, я пока не стал посвящать орку в то, каким образом планировал достать нужную сумму. От такого предложения Мара отказалась бы сразу. Потому я решил пока молчать, а потом просто поставить орку перед фактом, хоть и опасался, что она от возмущения мне уши узлом на затылке завяжет.
Через неделю путешествия мы, по приблизительным подсчетам, находились недалеко от границы империи. На привале посовещались и решили сначала найти небольшую деревушку, где опасность столкнуться со стражей минимальна, зато можно пополнить припасы и узнать, в какой стороне находится ближайший город.
Нам повезло пересечь границу незаметно и без приключений. Примерно в середине следующего дня я услышал отдаленное мычание коровы.
– Слышишь? Кажется, рядом должно быть поселение.
– Нет, – ответила Мара. – Мой слух не настолько остер. – Но, втянув носом воздух, пробормотала: – Ты прав, я чувствую запах печного дыма.
– Нам повезло, – сказал я, улыбнувшись. – Возможно, удастся раздобыть у местных еды.
Поселением оказалась маленькая, окруженная лесом захолустная деревушка примерно домов в двадцать. Приземистые серые строения жались друг к другу, словно боялись чего-то или кого-то. Не слышно было ни собачьего лая, ни крика ребятни. Тихо, убого… Деревня производила угнетающее впечатление. Местные жители, завидев нас, даже не пытались заговорить, полюбопытствовать, кто мы и откуда, а с выражением дикого страха на лицах прятались в своих халупах.
– Что это с ними? – удивилась орка.
– Не знаю. – Я пожал плечами. – Давай попробуем найти старосту, может, он посмелее окажется.
Рассудив, что староста должен жить богаче остальных, мы отыскали самый большой дом и двинулись к нему.
Привязав коней у калитки, мы вошли во двор. Тут же навстречу нам из дома вывалились четыре здоровых мужика. Трое были вооружены мечами в потертых ножнах, четвертый держал на плече тяжелый боевой топор. Доспех был только на одном из них – стальной панцирь.
– Эльф и орочья баба… – удивленно пробормотал мужик с топором.
– Не наши, точно, Сивый, – обратился один из мечников к человеку в панцире.
Тот, кого назвали Сивым, сплюнул нам под ноги, лениво потянулся к мечу и произнес:
– Слышьте, нелюди, бросайте железяки и мордами в землю!
Но достать меч из ножен он не успел. Рванувшись вперед так быстро, что никто не успел среагировать, Мара молниеносно выхватила пятипалый, ударом снизу вверх вогнала его Сивому под подбородок. Лезвие пронзило голову, воткнулось изнутри в черепную кость. Не тратя времени на то, чтобы выдернуть его, орка отпустила рукоять и мощным ударом в челюсть свалила второго мужика. Тут же человек с топором попытался нанести удар сверху вниз. Но Мара стремительно перетекла вбок и резко ткнула его ребром ладони в кадык, потом перехватила топор у основания, вывернула из рук задыхающегося мужика и одним ударом размозжила ему голову. Последний из четверки попытался дать деру, но я поджарил его пульсаром.
– Мара, морт тебя дери, предупреждать надо! – воскликнул я, когда все закончилось. – Ты всех перебила!
– Он взялся за оружие. Этого мало? – спокойно ответила орка, вытаскивая пятипалый из головы человека, который еще недавно откликался на имя Сивый, и вытирая клинок об его же одежду.
– Все равно, надо быть осторожнее. Вдруг это любимые внучата старосты? Тогда на нас всей деревней навалятся.