Текст книги "Муж напрокат, или Откровения верной жены"
Автор книги: Диана Чемберлен
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Адам кивнул.
– Это, как я понимаю, в основном старики, – заметил он.
– Верно, – сказал Стив. – Большая часть их – из маленькой больницы, которую не успели эвакуировать. Печальное зрелище. – Он перевел взгляд с Адама на Ребекку, затем обратно. – А вы, должно быть, брат и сестра? – спросил он.
– Что? – рассмеялся Адам.
– Вы здорово похожи, – пояснил Стив.
Ребекка с Адамом обменялись взглядами. Ребекка словно бы впервые заметила темные глаза Адама, его каштановые волосы. Они и правда выглядели похоже – особенно в форме DIDA. Приобняв Адама за плечи, она вдохнула запах мыла и пены после бритья, прекрасно понимая, что на какое-то время ей придется забыть об ухоженных мужчинах.
– Это мой бесценный зять, – пояснила она Стиву. – Однако спасибо за комплимент.
– Эй! – ухмыльнулся Адам. – Это я должен был сказать!
– Ну, как бы там ни было, – сказал Стив, и они почувствовали, что у него нет времени для шуток. Он кивнул в сторону кассовых стоек. – Вещи можете оставить здесь. А мне пора возвращаться к работе.
Стив поспешил в сторону коридора, а Адам с Ребеккой бросили свои сумки за стойку.
– Добро пожаловать в DIDA, братик, – сказала Ребекка, и они направились к палаткам.
* * *
Большую часть дня Ребекка находилась в палатке интенсивной терапии, тогда как Адам занимался тяжелыми пациентами. Доротея была права насчет детей: их тут оказалось видимо-невидимо. И многих нужно было срочно лечить. Приступы астмы. Жар. Переломы. Раны, которые уже успели загноиться. Ребекка невольно подумала о том, как это Майе удается работать с детьми целый день. То была единственная область, в которой Майя казалась прочнее ее. «Да я уже привыкла», – говорила Майя как о чем-то само собой разумеющемся.
Когда Ребекке принесли очередного пациента, она усилием воли взяла себя в руки. Этот кричащий от боли пятилетний мальчик переломал с дюжину костей, когда упал с дерева на крышу машины. Надо было сразу отправлять его в больницу, а не запихивать в вертолет с десятками других людей. Но Ребекка знала, что никто не осматривал эвакуированных перед посадкой в вертолет. Это была их задача – отделить самых больных и тяжело раненных от тех, кого следовало лечить прямо на месте. Таких же, как этот мальчик, переправляли вертолетами на материк. В то же время, осматривая малыша, Ребекка не могла не думать о том, как бы вела себя на ее месте Майя. Ей вспомнилась любимая фраза сестры: «Когда дело доходит до лечения, детей нужно воспринимать иначе, чем просто маленьких взрослых».
Время от времени она виделась с Адамом, когда тот переводил в ее палатку своих пациентов. Беседовать им было некогда, и они просто обменивались парой слов относительно состояния больного. И все же Ребекка была искренне рада, что Адам тоже здесь. Она надеялась, что работа увлечет его и в следующем году он не откажется потратить на DIDA очередные две недели.
С наступлением вечера Ребекка сделала небольшую передышку. Первым делом она направилась в зал ожидания, радуясь возможности немного размяться. Подойдя к стойке с водой, она заметила Адама, который расположился возле окна. Ребекка, схватив бутылку, пристроилась рядом. Адам молча глянул на нее, и по выражению его лица она сразу поняла, каким нелегким оказался для него этот день. Никогда прежде не замечала она этих крохотных морщинок вокруг глаз и поджатых, неулыбчивых губ.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Да, – со вздохом ответил тот.
Он неотрывно смотрел на бесконечную цепочку вертолетов, которые приземлялись, сбрасывали свой человеческий груз и вновь поднимались в воздух.
– Все несколько иначе, чем я ожидал, – продолжил он. – Грубее и – что бы там ни говорила Доротея – совершенно неорганизованно.
– Ничего, привыкнешь, – Ребекке не хотелось, чтобы он пал духом.
Адам отхлебнул из своей бутылки.
– Прошло несколько сумасшедших часов, и я перестал сопротивляться, – заметил он. – Решил смотреть на это как на испытание. А еще я подумал о тебе, – он вновь бросил взгляд на Ребекку. – Если уж ты способна заниматься этим круглый год, я как-нибудь выдержу жалких две недели.
– Ясное дело, – ободряюще улыбнулась она.
– Я восхищаюсь тобой, детка, – приобнял он ее за плечи.
– Не заставляй меня краснеть, – хмыкнула Ребекка, однако в душе ей было приятно слышать такие слова.
– Только взгляни, – Адам указал на один из вертолетов. Дверцы его распахнулись, и на землю вылилась целая река людей – главным образом детей. Вываливаясь из кабины, детишки просто падали друг на друга. Но Ребекке доводилось видеть и не такое. Она положила ладонь Адаму на плечо, и тот устало покачал головой.
– Чудовищное зрелище, – заметил он.
Добровольцы, разместившиеся возле ангара, помогали детям подняться на ноги. Вот одна из женщин помахала рукой группе мужчин, стоявших чуть в стороне. Она подняла четыре пальца, и мужчины заспешили к вертолету, прихватив с собой четверо носилок.
Адам еле слышно застонал, представив, должно быть, как в палатки втискивают еще четверых пациентов.
– Довольно, – заявил он. – Я звоню Майе.
– Что?! – в изумлении переспросила Ребекка. – Да ты шутишь!
– Нисколько.
– Она не приедет, – возразила Ребекка. – Просто не сможет. Не думаю, чтобы она оправилась после своего выкидыша. Во всяком случае, эмоционально. Мы разговаривали несколько дней назад, и она еще переживает. Вдобавок тот случай в ресторане…
– Ей нужно какое-то занятие, – сказал Адам. – Нужно на время забыть о себе.
Ребекка ощутила легкий укол паники, причины которой были ей не вполне понятны. Может, многолетняя привычка оберегать сестру? Майя и этот аэропорт были несовместимы друг с другом. Разве сможет она существовать в таком хаосе и беспорядке?
Но это было далеко не единственной причиной ее паники. Ребекке понравилось работать вместе с Адамом. Оба они принадлежали к числу тех, кто с легкостью включался в любую задачу. Иное дело Майя. Она станет для них сдерживающим фактором, забирая у Адама часть его энергии.
Выходит, вот она, истинная причина ее колебаний?
Что ж, Майя и в самом деле могла стать сдерживающим фактором, поскольку ей всегда требовалась определенная упорядоченность. Впрочем, будь Ребекка честна с собой, ей бы не составило труда выявить главное: сфера DIDA принадлежала ей и только ей. И она не желала делить ее с сестрой.
– Плохая идея, Адам, – заметила она. – Что, если бы Майя находилась в вертолете в тот момент, когда этот парень заявил, что по нам стреляли? Как бы она, по-твоему, отреагировала?
Адам ничего не ответил, и Ребекка поняла, что ей удалось вернуть его к реальности. Подняв бутылку, он допил несколько оставшихся глотков.
– Пожалуй, ты права, – сказал он, не сводя глаз с раненых детишек, которых несли через взлетную полосу.
Адам устало потер шею и улыбнулся Ребекке, отчего в уголках его глаз вновь проступили морщинки.
– Что ж, пора за работу, – промолвил он.
13
Майя
– У тебя, должно быть, куча друзей, Хейли, – сказала я четвертой за вечер пациентке, которая поджидала меня вместе с матерью в смотровой.
Хейли, выглядевшая благодаря изящным азиатским чертам и хрупкой фигурке младше своих десяти, казалась заинтригованной.
– Откуда вы знаете? – она сидела на смотровом столе, прижимая к себе руку в гипсовой повязке.
– Видишь ли, не у каждой из моих пациенток красуется на гипсе – дай-ка я посчитаю! – около сотни росписей.
Хейли рассмеялась.
– Так она чувствует себя гораздо лучше, – заметила мать девочки, сидевшая с гипсом на ноге. Костыли ее стояли в сторонке. Весной обе они попали в аварию, в которой им лишь чудом удалось выжить.
– Мама не хочет, чтобы на ее гипсе кто-нибудь расписывался, – сказала Хейли. – Даже я.
Мне тут же вспомнилась моя сломанная рука. Точнее, это были не мои воспоминания, а Ребекки, ведь мне на то время исполнилось только два года. Я упала с качелей и повредила плечо. Мне тогда тоже наложили гипс, и папа всюду стал носить меня на руках. В конце концов Ребекка, которой было уже шесть, не выдержала и заорала: «Она же сломала руку, а не ногу!» Я берегла память об этом событии, хотя собственные воспоминания давно выветрились у меня из головы. Приятно было думать, что отец так сильно любил меня. Так бережно ко мне относился.
Я болтала о всякой всячине с Хейли и ее матерью, пока внимательно осматривала руку девочки.
– Сильно болит? – спросила я у нее.
– Вовсе нет, – ответила она.
Стоический ребенок. Хейли не жаловалась даже в первую нашу встречу, когда я осматривала ее в больнице. А ведь травма у нее была очень серьезной. Очаровательная девчушка. Мать ее, крепкая женщина с белокурыми волосами, не состояла, судя по всему, в кровном родстве со своей дочерью. Всякий раз, когда я смотрела на них, во мне пробуждалась надежда. Мы с Адамом тоже могли бы усыновить ребенка – вроде тех, с которыми я постоянно встречалась в силу своей работы. Но Адам этого не хотел. Он не был свидетелем уз, которые связывали детей и их родителей. Уз, которые не имели ничего общего с кровным родством и биологией.
Послышался стук, и в дверях показалась мой секретарь, Роза.
– Доктор Поллард на линии, – сообщила она.
Адам!
– Спасибо, Роза. – Я повернулась к матери Хейли. – Прошу прощения, но мне нужно ответить на звонок.
Я тут же поспешила к себе в кабинет. Адам улетел два с половиной дня назад, и я не думала, что он так быстро свяжется со мной. Я привыкла к тому, что Ребекка может подолгу не звонить, но разлука с мужем ощущалась намного острее. После работы я как приклеенная усаживалась перед телевизором. В новостях рассказывали о погибших и пропавших людях. Показывали лодки, которые передвигались от дома к дому в поисках выживших. Врачам из кризисной команды приходится лечить сотни пациентов, которых разместили в здании аэропорта, – сообщалось в новостях. Вот откуда, должно быть, звонит мне сейчас Адам!
Я устроилась за столом и схватила телефон.
– Адам!
– Привет, Май, – несмотря на явное утомление, в голосе его чувствовалась улыбка.
– Не думала, что ты сможешь позвонить.
– Мобильная связь не работает, но я взял у Доротеи спутниковый телефон. Как там у вас дела?
– У нас все в порядке. Я больше обеспокоена тем, как там у васдела. По телевизору показывают какие-то ужасы.
– Это еще слабо сказано, – ответил он. – Ты занята?
– У меня пациент, но я вполне могу прерваться на минутку. Ребекка где-нибудь поблизости?
– Угу. Тут установили кучу медицинских палаток, а зал ожидания битком забит людьми. Грустное зрелище, Май. Большинство из них потеряло практически все.
– Трудно даже представить, – сказала я. – А как там насчет еды?
– Сухой паек.
– Уфф. А где вы спите?
Адам рассмеялся, но в смехе его не было веселья.
– За все время мне удалось поспать часа два, не больше. Но это не так уж и плохо. На втором этаже располагается устланный коврами конференц-зал. Добровольцы спят там прямо на полу.
Ну и ну. А ведь он с трудом засыпал даже в нашей роскошной кровати.
– Знаешь, у нас тут такая нехватка врачей, – промолвил он несколько нерешительно. – Мы пытаемся делать возможное и невозможное, но… педиатров нет вообще, – сказав это, он замолчал.
– Ты в порядке? – спросила я.
Было слышно, как Адам вздохнул.
– Я рассчитывал, что смогу уговорить тебя, – заметил он. – Чтобы ты тоже прилетела сюда.
Я помедлила.
– Прилетела? К вам? От меня там будет больше вреда, чем пользы.
Адам промолчал, и я продолжила:
– Я слышала, что в один из вертолетов с врачами кто-то стрелял. Я боялась, что это был ваш вертолет.
– Да это просто слухи, – с раздражением заметил он. – Если тут о чем и стоит беспокоиться, так это обо всех раненых и больных, которым требуется наша помощь.
Не может быть, чтобы он всерьез просил меня прилететь.
– Адам, это не для меня.
– Я знаю, – со вздохом ответил он. – Ничего страшного.
– И что мне делать с Чонси? – спросила я, хотя хорошо знала ответ. В окрестностях было полно подростков, которые за плату готовы были посидеть с животными.
– Я же сказал, все в порядке, – повторил Адам.
– Чем именно вы занимаетесь?
– Да всем подряд. Сердечные приступы. Роды. Переломы. Инфекции. Масса хронических больных, которым требуются специальные лекарства. Всевозможные респираторные проблемы. И дети… тут так много детей.
Дети. И ни одного педиатра. Вот почему он решил позвонить.
– Господи, ну какой там от меня толк?
– Я знаю.
– Но ты пытался меня уговорить.
– Это всего лишь эмоциональная реакция на происходящее. На то, что тут творится. Я знал, что ты могла бы помочь, и попытался убедить тебя. Не очень-то честно с моей стороны.
– Ты и сейчас пытаешься, но от меня там действительно не будет толку.
– Извини, но тут очередь на телефон, – сказал Адам. – Не знаю, когда теперь смогу позвонить.
Он был разочарован во мне, я чувствовала это по голосу.
– Ладно, – меня расстроило такое резкое окончание разговора. – Я люблю тебя. И скажи Ребекке, что ее я тоже люблю.
– Хорошо.
Я положила трубку и взглянула на свой аккуратный стол, где все было разложено в строгом порядке. «Трусиха», – сказала я себе. Поднявшись из-за стола, я вышла из кабинета и зашагала по стерильному коридору в такую же стерильную смотровую, где меня поджидали мои ухоженные пациенты. Я думала об Адаме и Ребекке – двух самых дорогих для меня людях, которые находились в двух сотнях миль от моего офиса, и пыталась понять, почему я сейчас не с ними.
14
Ребекка
На третий день Ребекку мутило от усталости. Зрение ее расплывалось, когда она назначала лечение мужчине с эмфиземой, а собственный голос эхом отдавался в ушах, когда она пыталась успокоить женщину, у которой начались преждевременные схватки. Ей удалось почистить зубы в одной из зловонных уборных, но это осталось единственной ее уступкой гигиене. Ребекка знала, что запах ее немытого тела мешается сейчас с запахом других таких же тел. А ведь это было только началом. Впрочем, опыт работы в DIDA подсказывал ей, что очень скоро в дело вступит ее внутренняя сила. Эта сила не нуждалась во сне и отчетливо видела даже сквозь затуманенное зрение. Она слышала каждое слово пациента, невзирая на любое эхо. Эта сила никогда не подводила ее прежде, но требовалось время, чтобы она смогла пробудиться.
За день она ни разу не встретила Адама. Интересно, как он там справляется? Некоторым так и не удается совладать с тем хаосом, который царит обычно в районе, пострадавшем от катаклизма. А Адам, что ни говори, привык к контролируемой обстановке операционной. Когда она видела его в последний раз, он выглядел так, будто попал в аварию: пустой взгляд, вымокшая от пота рубашка. Однако все его внимание было поглощено пациентом с травмой плеча, которой он в этот момент занимался, и Ребекка почувствовала надежду. Ей очень хотелось приободрить его. Сказать, что скоро все пойдет как надо. Эта внутренняя сила – яростная энергия, о которой он пока не подозревал, – возьмет верх, и тогда ему все будет нипочем.
Около двух часов дня головокружение стало настолько сильным, что Ребекка побоялась упасть прямо на месте. Выйдя из палатки, она направилась на второй этаж в конференц-зал, чтобы взять бутылку воды и саморазогревающийся паек. Она устало опустилась на пол рядом со стеклянной стеной, выходившей на площадку перед ангаром. Поставив разогреваться свою порцию еды, Ребекка открыла бутылку и с жадностью глотнула. С этого места было прекрасно видно, как вертолеты, один за одним, опускаются на поле, сбрасывают свой груз эвакуированных и вновь поднимаются в небо. Нужно было решать, куда им девать всех этих людей. Пожалуй, придется установить палатки на парковочной площадке. Здание аэропорта просто не могло вместить столько человек. За несколько дней он превратился в небольшой городок, в котором отчаянно не хватало пищи, уборных и медицинского персонала. Зато вдоволь было больных, вынужденных дышать раскаленным от зноя воздухом. Два магазинчика в вестибюле давно разграбили. Ходили слухи и о худших преступлениях, особенно в цокольном этаже. Но при этом, как и каждый раз, Ребекка наблюдала за узами дружбы, которые возникали между людьми, случайно оказавшимися в одном вертолете. И этим чувствам суждено было продлиться затем всю жизнь. Незнакомцы помогали таким же незнакомцам: женщины по очереди присматривали за детьми, мужчины помогали переносить раненых в терминал. И так было всегда. Девяносто девять случаев человеческой доброты на один случай порока.
Уже приступив к еде, она вдруг заметила на поле мужчину. Парень в голубой рубашке, серых штанах и рабочих перчатках помогал выгрузить из вертолета женщину в инвалидном кресле. Ребекка ясно увидела, как напряглись мускулы на его руках, когда он потянулся за креслом, и ощутила привычную тягу внизу живота. Это чувство донимало ее с тех пор, как она стала подростком. Господи, как только она может думать о свадьбе с Брентом – да с кем угодно! – пока ее тело с готовностью реагирует на любого мужика? Нормальная ли она вообще? Ей уже исполнилось тридцать восемь. По идее, в какой-то момент ее либидо должно хоть немного утихнуть.
Мужчина наклонился, чтобы шепнуть женщине несколько слов. Ребекка увидела, как та в ответ дрожащей рукой коснулась его щеки. К глазам у нее подступили слезы. Три дня она наблюдала море страданий, не проявляя при этом ни малейших признаков чувствительности, но зрелище этой человеческой теплоты затронуло ее до глубины души.
Женщина-волонтер взялась за кресло и покатила его в сторону терминала. Мужчина выпрямился, отступив на шаг от вертолета. Он открыл бутылку с водой, однако пить не стал, а вылил ее содержимое на голову. Ребекка улыбнулась – до чего же приятным должен быть такой душ!
Повернувшись, мужчина тоже направился к терминалу, и у Ребекки перехватило дыхание. Адам.Она поморщилась: получается, она воспылала желанием к мужу собственной сестры.
* * *
Она успела подняться на ноги и взять со стола еще бутылку воды, когда в конференц-зал вошел Адам.
– Привет! – кивнул он, завидев Ребекку.
Выглядел он донельзя усталым. Руки под рабочими перчатками оказались в грязных разводах, а на щеках и подбородке топорщилась двухдневная щетина.
– Ну, как ты? – спросила она, отводя взгляд в сторону, как если бы Адам мог прочесть на ее лице то желание, которое она испытывала к нему минутой раньше.
– Справляюсь. – Он с жадностью глотнул воды и, неожиданно для нее, расплылся в улыбке. – Я-то думал, врачи DIDA занимаются лечением, а не разгружают вертолеты.
Чувствовалось, однако, что он не имеет ничего против. Более того, ему это даже нравится.
Адам кинул взгляд в сторону двери.
– А вот и босс пожаловал, – заметил он.
Ребекка оглянулась и увидела, что в конференц-зал входит Доротея.
– Только что сообщили, что за двадцать миль отсюда наводнением залило летний лагерь, – сказала женщина. – Двести детишек. Они уже везут их сюда.
– Как раз то, что нам нужно, – отозвалась Ребекка. – Еще двести человек! – Но мысленно она уже прикидывала, куда их будут размещать и не усовершенствовать ли им систему отбора.
– Теперь ты, – Доротея ткнула пальцем в Адама.
– Что такое? – спросил он.
– Смотрю, ты набросился на работу, как свинья на грязь.
– Рад, что могу помочь, – пожал он плечами, как если бы грубоватый комплимент Доротеи для него ничего не значил.
– И еще новость для вас обоих, – продолжила Доротея. – Около часа назад мне позвонили. И знаете что? Прилетает еще один доктор Уорд.
– Еще один… Майя? – в изумлении спросила Ребекка.
– Она сейчас на аэродроме, готовится сесть в вертолет.
Они смотрели на нее, не в силах вымолвить ни слова. Только не это, подумала Ребекка.
– Да вы меня разыгрываете, – промолвил наконец Адам.
– Я лично с ней разговаривала.
Ребекка попыталась представить, как Майя садится в вертолет, и почти физически ощутила ее опасения. Что ни говори, то была чудовищно плохая идея.
– Ну и ну, – ухмыльнулся Адам. – Ай да девочка!
– Поверить не могу, – сказала Ребекка в тон его восхищению, однако сердце у нее упало.
– Можешь не сомневаться, – Доротея взяла со стола бутылку с водой. – Мне пора вниз. Я заглянула сюда, просто чтобы приободрить вас обоих.
Уже направляясь к двери, она бросила через плечо:
– Пожалуй, придется придумать ей новое прозвище.
Ребекка пару секунд смотрела ей вслед, после чего перевела взгляд на Адама. Тот торжествующе поднял бутылку с водой.
– За Майю, – сказал он.
– За мою потрясающую сестренку, – ответила Ребекка и тут же отвернулась, чтобы скрыть недовольство.
15
Майя
Во мне уживалось два разных человека. Я размышляла о своей расщепленной личности, пока поднималась в воздух на вертолете. Мы повернули на восток, и аэропорт Дарема очень скоро исчез из вида. Как ни крути, два разных человека. В своем офисе и в операционной я была такой сильной, что порой удивляла саму себя. Опытной. Решительной. И, что самое главное, бесстрашной. Я гордилась собой. Гордилась тем, какой я стала.
Но была и другая женщина – та, что трусливо пряталась в коридоре бразильского ресторана. Женщина, которая летела сейчас на побережье, думая вовсе не о том, как помочь жертвам наводнения, но о том, как угодить своему мужу. Как вернуть его назад в момент, когда он начал отстраняться. Эта женщина не боялась подняться в воздух, даже на крошечном четырехместном вертолетике, но ее страшило приземление в аэропорту Уилмингтона, который в новостях назвали «страной третьего мира».
– Ненавижу полеты, – с чувством произнесла моя соседка. – А уж летать на такой малютке – это и вовсе запредельно.
Это была медсестра по имени Жанетт, лет двадцати с небольшим. С ней и с двумя другими добровольцами DIDA я встретилась уже перед вылетом. Жанетт так крепко сжимала в руках книжку, что кожа на костяшках пальцев побелела, и я невольно прониклась к ней сочувствием.
– На самом деле тут весьма комфортно, – попыталась разубедить я ее.
Этот ярко-красный четырехместный вертолет был пожертвован спасателям одним из городских предпринимателей. И сейчас мы, его пассажиры, сидели друг напротив друга на мягких кожаных креслах. Единственно что внутри было очень шумно. Так шумно, что нам приходилось перекрикиваться друг с другом. Вокруг мелькали и другие вертолеты – большие машины, не похожие на нашу малютку.
– Еще немного, и нам придется забыть на какое-то время о роскоши.
– Даже если мы упадем, – промолвил сидевший напротив меня мужчина, – мы вряд ли разобьемся. Здесь не так уж высоко.
А это уже полная чушь, подумала я, разглядывая проплывающие далеко внизу здания и деревья. Впрочем, я знала, что он всего лишь пытается успокоить Жанетт.
– Давайте не будем говорить о падениях, – сказала третья медсестра.
– Я слышал, у них там проблемы с продовольствием, – заметил мужчина.
– А я слышала, в терминале полно случаев насилия, – вмешалась в разговор Жанетт.
Я не желала слушать о насилии.
Мужчина презрительно фыркнул:
– Достаточно загнать под одну крышу пару тысяч отчаявшихся человек, и у вас непременно начнутся разные трения.
– Это куда хуже, чем трения, – возразила третья медсестра. – Отец даже хотел, чтобы я взяла с собой его пистолет.
– Шутишь! – рассмеялась Жанетт.
– Ничуть. Это совсем иначе, чем когда вы приезжаете в аэропорт просто для полета. Никаких там проверочных пунктов. Люди могут проносить с собой любое оружие. И если ты живешь где-то поблизости и у тебя переклинило мозги, ты хватаешь свой револьвер и…
– Вот это да! Взгляните-ка! – воскликнула я, кивая в сторону окна.
Я и сама не знала, на что именно я там указываю. Просто мне хотелось, чтобы они наконец замолчали и я смогла собрать остатки мужества.
– Взгляните на эти утонувшие деревья, – добавила я.
Там и правда было полно деревьев. Сосны торчали из воды, как зубочистки, завернутые в зеленый целлофан.
Все повернулись к окнам и начали обсуждать штормы и наводнения. По мере того как поверхность под нами превращалась из твердой почвы в одно сплошное озеро, разговоры и вовсе утихли. Я уже видела эти картинки по телевизору, но в живую все выглядело несколько иначе. Улицы полностью исчезли под водой, а в некоторых местах единственным указанием на дорогу был знак, высящийся среди приливных волн. Сверху казалось, будто крыши зданий свободно плавают по этому бескрайнему морю. На одной из крыш я заметила синюю лодку, на другой – автомобиль. Несколько маленьких лодок плавало между домами. Спасатели в шлемах и жилетах пытались отыскать уцелевших. Все это напомнило мне кадры, заснятые после Катрины. Здесь тоже умирали люди. В этом у меня не было никаких сомнений.
* * *
Вцепившись в рюкзак, я выбралась из вертолета в аэропорту Уилмингтона. Помогала мне худенькая девушка в униформе. На мне тоже была форма, только медицинская, хотя Доротея сразу предупредила меня, чтобы я не беспокоилась из-за одежды – мне уже приготовили форму DIDA. В рюкзаке лежали второй костюм и несколько смен белья. Туда же я запихнула зубную щетку, пасту, расческу и небольшой флакончик с шампунем. «Бери с собой лишь самое необходимое», – сказала мне Доротея. Но я на всякий случай прихватила еще свой мобильный. Если связь восстановят, я смогу позвонить в офис. Что ни говори, я бросила своих коллег на произвол судьбы. Впрочем, совсем недавно я подменяла одного из них, так что претензий ко мне быть не могло.
Женщина, за которой я следовала к терминалу, что-то прокричала, но из-за оглушительного рева вертолетов я не расслышала ни слова. Неподалеку от нас к зданию аэропорта везли длинную вереницу багажных тележек. Сначала я решила, что таким образом перевозят одеяла или одежду, которые кто-то, должно быть, пожертвовал эвакуированным. Но затем я поняла, что в тележках были люди. Мужчины и женщины лежали вплотную друг к другу, так что только ноги торчали наружу. Живые они или мертвые? Чудовищное зрелище. Я схватила за руку свою сопровождающую и кивнула в сторону тележек.
– Эти люди! – прокричала я. – Кто они?
Она тоже взглянула в ту сторону.
– Скорее всего, пациенты частных клиник! – прокричала она в ответ.
По тому, как небрежно она пожала плечами, я сразу поняла, что за последние несколько дней ей не раз приходилось видеть подобное зрелище.
Зал ожидания в аэропорту оказался под завязку набит людьми. Они дремали, беседовали и орали. Я была готова к тому, что воздух тут очень горячий, но жара – далеко не все, с чем мне пришлось столкнуться. От запаха – этой удушливой комбинации нечистот, запертого помещения и смерти – мне просто перехватило дыхание.
– Помогите! – раздался женский голос. – Помогите, я умираю!
Я попыталась разглядеть говорившую, но вслед за мной в зал ожидания влилась новая толпа людей, и моя проводница потянула меня вперед.
– Идите за знаками, которые ведут в багажное отделение! – прокричала она мне на ухо, и я тут же поняла, что она решила бросить меня посреди этого хаоса.
Женщина махнула рукой в сторону висевшей над моей головой таблички.
– Понятно? – спросила она, и я кивнула в ответ.
– Бобби! – закричал рядом со мной какой-то человек. – Бобби, где ты?
Моя проводница растворилась в толпе. Я молча наблюдала за тем, как двое человек в форме DMAT пытались справиться с новоприбывшими. Если тут и была какая-то организация, я ее не заметила. Прямо на моих глазах старика и старушку сбили с ног под наплывом толпы. Я шагнула вперед, чтобы помочь им, но в этот момент в зал ожидания влилась новая волна эвакуированных, и я потеряла их из виду.
– Майя!
Повернувшись, я увидела, что ко мне спешит Адам. Волосы у него были грязными, а на щеках красовалась трехдневная щетина, но я все равно не могла отвести от него взгляда. Быстро обняв меня, он прокричал:
– Давай выберемся из этой давилки! Иди за мной, – добавил он, перекидывая рюкзак с моего плеча на свое.
Я пошла за ним по длинному коридору из людей. Кто-то из них спал, кто-то разговаривал, плакал или кричал. И я вдруг поняла, чем нынешняя ситуация отличается от той, что сложилась после Катрины. Жертвами того урагана стали в основном бедняки – те, у кого не было возможности выбраться из района до прихода шторма. А на этот раз в ловушке оказались все без исключения, поскольку Кармен так резко изменила свой курс. Нынешний шторм ударил по всем слоям общества, заставив страдать как бедных, так и богатых.
Мы с Адамом молча дошли до вестибюля, где были установлены медицинские палатки. Мне уже приходилось бывать в аэропорту Уилмингтона, но на этот раз, если не считать модели самолета братьев Райт, все тут выглядело совсем иначе. Адам повернулся ко мне, не скрывая радости.
– Поверить не могу, что прилетела, – сказал он. – Ты просто фантастическая женщина! И единственный чистый человек, с которым мне удалось встретиться за эти дни, – с улыбкой добавил он.
Я рассмеялась. Сама я не чувствовала себя фантастической, но мне нравилось быть такой в глазах Адама. Я хотела спросить его насчет слухов о том, что в аэропорту участились случаи насилия, но вовремя прикусила язык. Адам восхищался мной за проявленное мужество, и я не хотела его разочаровывать.
Кто-то окликнул его по имени. Оглянувшись, он помахал рукой женщине, стоявшей у входа в одну из палаток.
– Буду через секунду! – крикнул он, после чего снова повернулся ко мне. – Хочешь немного отдохнуть после вертолета? Или сразу за работу?
– За работу, – ответила я.
Схватив мою руку, он прижал ее к губам, и я ощутила себя невероятно счастливой – невзирая на окружавшие меня хаос, жару и вонь. Адам выглядел невероятно оживленным; я уже давно не видела его таким. Он был счастлив. Он любил меня. И впервые за несколько недель я подумала: все у нас будет хорошо. Мы все преодолеем.
Реальность того, что творилось в аэропорту, обрушилась на меня с новой силой, когда Адам стал объяснять разницу между палатками.
– Доротея хочет, чтобы ты работала в третьей, – заметил Адам. – Неотложные больные. Ребекка, кстати, тоже там.
Мы прошли мимо второй палатки, и я вздрогнула при виде открывшегося передо мной зрелища. Все пространство между второй и третьей палаткой было забито людьми, лежавшими на носилках. Носилки стояли прямо на полу, практически вплотную друг к другу.
– Это что… просто эвакуированные, которые спят тут? – выдавила я. – Или это всё пациенты?
– Пациенты, – мрачно ответил Адам. – Видишь теперь, почему я просил тебя прилететь?
– Боже ты мой. – Мой разум отказывался поверить в это. Медсестры и добровольцы ходили между больными, то присаживаясь перед кем-нибудь на корточки, чтобы проверить состояние человека, то просто обмениваясь с ним парой слов.
– Сама понимаешь, мы не в состоянии вылечить этих людей, – предупредил меня Адам. – Нам нужно лишь стабилизировать их состояние и как можно скорее вывезти отсюда тех, кто совсем плох, – добавил он, и по его тону я поняла, что за эти несколько дней он полностью приспособился к новой работе. К работе Ребекке. Сама я не думала, что мне это когда-нибудь удастся.