355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Дункан » Золоченая цепь » Текст книги (страница 10)
Золоченая цепь
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:44

Текст книги "Золоченая цепь"


Автор книги: Дэйв Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)

7

– Мы уже встречались, сэр Дюрандаль.

– Да, встречались. Я был тогда не в лучшем виде.

Дюрандаль узнал узкое лицо, бесцветные губы, блеклые волосы, ибо они до сих пор являлись ему в страшных снах про Наттинга. Он не знал только полного имени: Айвин Кромман.

Зловещий кабинет Великого Инквизитора представлял собой комнату, переполненную бумагами, папками, книжными полками, пухлыми томами и недобрыми предчувствиями. Даже пыль и клочья паутины, казалось, шептали о загубленных жизнях и похороненных тайнах. Сама Мать Паучиха сидела спиной к окну – массивная, скрюченная темная фигура на фоне света. Дюрандаль сидел напротив нее, и лицо его было освещено. Кромман сидел, сбоку, так, что тоже мог следить за лицом Клинка. Должно быть, заставлять людей чувствовать себя неуютно заложено в инквизиторские инстинкты, как, скажем, лай – в собачьи.

– У вас имеются возражения против инквизитора Кроммана в качестве спутника, сэр Дюрандаль? – Рыбьи глаза Великого Инквизитора не мигали. Ее пухлые белые пальцы лежали на столе, не шевелясь, словно неживые.

– Я приветствую его помощь в моей миссии.

– Понимаете ли вы, что он занимается этим делом довольно давно, и что ваши познания в заграничных путешествиях значительно слабее, чем у него?

– Король обещал мне, что я буду главным.

Она не обратила на эту реплику внимания.

– Что вам известно о деле?

– Исходите из того, что мне не известно ничего, и начинайте сначала.

– Почему вы не отвечаете на вопросы прямо?

Возможно, ему удалось чуть вывести ее из себя – во всяком случае, он на это надеялся.

– Почему вы не мигаете?

– Этот вопрос по существу?

– Да. Если инквизитор Кромман будет смотреть на всех так, как смотрит на меня, мы будем привлекать внимание.

Она улыбнулась, от чего на лице ее не появилось ни морщинки.

– Уверяю вас, Айвин умеет избегать ненужного внимания в высшей степени успешно, и проделывал это на службе у Его Величества уже много раз. Вам не по себе от этого взгляда?

– Нет. Он просто раздражает меня как демонстрация плохого воспитания. Мне нечего скрывать.

– Вас радует то, что вас выбрали для такого необычного поручения?

– Любой почел бы за честь такое доверие.

Она снова улыбнулась одними губами.

– Вот видите? Вам есть, что скрывать. Говоря «любой», вы имеете в виду «все люди», а значит, вы лжете, ибо у вас есть соображения, о которых вам не хотелось бы говорить. Возможно, роман, а?

Он напомнил себе, что это всего лишь ее предположения. Разумеется, она обладает заклятием, позволяющим ей распознавать высказанную вслух ложь, но если он будет молчать, ей придется полагаться на обычные приемы вроде наблюдения за. лицом – по крайней мере так считали Клинки. Именно поэтому преступников подвергают Испытанию. Как бы то ни было, она ловила его в свои сети.

– Мы так и будем фехтовать целый день или наконец прольем кровь?

– Как вам угодно. Шесть лет назад мастер Полидэн явился к Его Величеству с безумными историями про дальние земли. Он поведал о городе под названием Самаринда – это в Алтаине. Где-то там, на краю света – городе древнем и труднодоступном. О нем рассказывают странные вещи. Все же он клялся, что был там, и что самые невероятные из этих легенд – правда. Городом правит военный орден. Рыцари Золотого Меча. Он полагал, что этих рыцарей двенадцать. Они владеют тайной философского камня, поэтому они бессмертны.

– Действительно безумная история! От золотого меча никакого толка: он мягок как воск. Если, конечно, не заговорен. Какие он представил доказательства?

– Только рассказ об увиденном. Возможно, его ввели в заблуждение, но он верил в то, что говорит правду. Я могу поручиться – он был совершенно в этом убежден. Он рассказал нам о том, что видел своими глазами. Каждое утро, на заре, орден принимает вызов от любого желающего. Один из рыцарей выходит во двор их замка, и они вдвоем бьются на боевых мечах. Почти всегда рыцарь убивает бросившего вызов.

Дюрандаль испытывал недоверие и любопытство разом. Разумеется, Король послал проверить эту историю Клинка. Первым, на кого пал его выбор, был Дюрандаль, кандидат, считавшийся лучшим фехтовальщиком, вышедшим из Айронхолла на протяжении поколения.

Великий инквизитор улыбнулась, то ли уловив выражение заинтересованности на его лице, то ли просто угадав его мысли.

– Тот же, кому удастся ранить рыцаря – а такое происходит редко – получает в награду столько золота, сколько сможет донести до ворот. В такой бедной стране от желающих испытать удачу нет отбоя. Люди месяцами ждут своей очереди в надежде одним ударом раздобыть состояние. И что самое удивительное, некоторым это удается. Орден не всегда выигрывает, потому желающих предостаточно. Рыцари ничего не берут с соискателей, а платят чистым золотом. Откуда берется это золото, если не с помощью философского камня?

Вполне возможно, это то же самое золото, «выигранное» соискателями и тайком вернувшееся в замок под покровом темноты.

– Вы упомянули раненых. Рыцарей никогда не убивали?

– Похоже, что нет, хотя мастер Полидэн клялся, что видел, как одного из них проткнули насквозь. Раненый рыцарь объявился следующим же утром, здоровый и готовый к новому поединку. Считается, что они бессмертны. Старики клянутся, что нынешние рыцари – те же, которых они видели в годы своей юности, все такие же молодые и ловкие, как тогда.

Дюрандаль попытался обдумать проблему и решил, что это обдумывание будет простой тратой времени. Король и другие старались разобраться в этом, и решили, что им это удалось. Дюрандаль так не считал. Где-то здесь таился подвох.

– Наши заклинатели ничего такого не умеют.

– Вот именно. Его Величество постановил послать в город экспедицию с тем, чтобы купить или похитить секрет.

– Купить? У людей, владеющих философским камнем? Что можете вы предложить взамен?

Великий Инквизитор пожала широкими плечами.

– Знания. Король наделил мастера Полидэна полномочиями украсть секрет, если это возможно. Но он снабдил его множеством тайных заклятий, чтобы предложить им в обмен, если украсть секрет невозможно. На случай, если оба этих способа не сработают, но останется шанс раздобыть хоть что-то, сэр Эвермен получил августейшее разрешение бросить вызов.

Эвермен всегда был сорвиголовой. Он просто не устоял бы перед искушением.

– А что теперь? Король сказал, в Самаринде у него агент.

– Вряд ли агент. В лучшем случае, просто сочувствующий. Местный купец, сдружившийся в прошлом с мастером Полидэном и ведший с ним торговые дела. Он написал письмо, которое дошло до нас несколько месяцев назад. В нем утверждается, что сэр Эвермен вступил в орден – первый новый посвященный за несколько столетий. Он живет в замке. Примерно раз в двенадцать дней он принимает вызов.

Гладиатор, говорил Король. Однако когда Дюрандаль спросил, должен он вернуть его силой, если тот не согласится поехать добровольно, Король ушел от ответа. Бессмертный мечник, сверх-Клинок.

– Это суть дела, – сказала Главный Инквизитор. – Айвин знает подробности и с удовольствием поделится ими. У вас будет предостаточно времени для разговоров.

Дюрандаль покосился на инквизитора – от одного вида его по коже пробегали мурашки. Пожалуй, нашелся бы не один миллион людей, которых он предпочел бы в качестве спутника в этом путешествии. Да что там, практически кто угодно, за исключением самой Матери Паучихи, это точно.

– Мне необходим урок географии.

– Айвин изучил дорогу и поговорил с купцами, имеющими связи на востоке. Вкратце, послезавтра вы отплываете из Бримиарда в Исилонд, сойдете на берег в Феррете, далее проследуете сушей к Седьмому морю; дорогу туда выберете сами по обстоятельствам. Кратчайший путь лежит через Фитаин, но там сейчас идет гражданская война. Затем вы морем или сушей доберетесь до Фирдонии, подниметесь вверх по реке Ивюсарр и дождетесь каравана, идущего по Нефритовому Пути. Оттуда до Самаринды останется пересечь всего несколько пустынь и горных перевалов, возможно, верхом на верблюде.

Он подумал, не стоит ли ему взять несколько помощников, и тут же решил, что не стоит. Больше людей – больше хлопот.

– Деньги?

– Его Величество более чем щедр. Айвин получил доступ к счетам, размещенным в самых солидных банковских домах. Разумеется, вам придется получить эти деньги золотом прежде, чем вы доберетесь до Фирдонии.

Ага! Кое-кто хитрит. Он повернулся и посмотрел Кромману в лицо.

– Эти счета. Они открыты на ваше имя?

– Большая часть. Некоторые на предъявителя.

– Король назначил ответственным за миссию меня. Я верно говорю?

– Конечно, сэр Дюрандаль, – ответил незабываемый трескучий голос.

– И вы готовы подчиняться моим приказам вплоть до возвращения в Шивиаль?

– Конечно, сэр Дюрандаль, – повторил Кромман, но после едва уловимой паузы.

– Я хочу, чтобы эти счета были переведены. Я не возражаю против того, чтобы часть их осталась на ваше имя – на случай, если нам придется действовать независимо друг от друга, или со мной произойдет несчастье. Однако основная сумма должна находиться под моим контролем, и везти ее буду я, – у кого деньги, у того и власть.

Инквизитор повернулся к Матери-Паучихе.

– Ваше требование значительно менее разумно, чем вам кажется, – возразила она. – Айвин должен отправляться через несколько часов, а чиновники Казны и так выбиваются из сил. Загружать их дополнительной работой ради символических личных преимуществ просто глупо.

– Других условий я не приму. Прошу вас, не возражайте, инквизитор.

Кромман с безразличным видом кивнул.

– Как вам будет угодно, сэр Дюрандаль.

– Сегодня вечером мне нужно быть в Айронхолле. Я могу встретиться с вами завтра утром в Бримиарде. Где именно? – Он никогда не был там. Он видел море всего раз в жизни.

– «Бурая Лиса» на Сигейт вполне сойдет, сэр Дюрандаль. Я сниму комнату под именем Чалис, выдав себя за преуспевающего купца, держащего двух солдат-наемников для личной охраны. Вы с вашим Клинком должны одеться соответственно во что-нибудь старое, потрепанное. Пожалуйста, не забывайте, что мечи с кошачьим глазом в рукояти в этой стране хорошо известны, так что хорошенько прикрывайте их плащами. Убедитесь в том, что на вас нет ничего, что помогло бы опознать вас: никаких бумаг, писем, медальонов, печаток – ничего. То же самое касается конской упряжи; впрочем, вы можете оставить своих лошадей в той же гостинице, и я прослежу, чтобы за ними ухаживали. Вы занесены в список судовых пассажиров под именами сержанта Уайта и латника Айртона, так что можете пользоваться этими именами и в «Бурой Лисе». Имена в паспортах для Исилонда могут, разумеется, быть другими.

– Я могу понять, почему в Самаринде мы должны вести себя как преступники, – сказал Дюрандаль, с трудом сохраняя спокойствие, – но с каких это пор Шивиаль стал настолько опасным местом, чтобы джентльмен не мог открыть собственное имя?

По лицу Кроммана промелькнула тень довольной улыбки.

– Вам, как мечнику, несомненно, понятна важность практических навыков, сэр Дюрандаль. Королевский Отдел Государственной Безопасности отвечает не только за состояние дел внутри королевства, он следит также за врагами Короля в других странах. Я перемещался из страны в страну так часто, что эти привычки стали моей второй натурой. Вам с вашим Клинком придется многому научиться, если мы хотим вернуться из этого путешествия живыми.

– Я принимаю ваше замечание, инквизитор. Спасибо за то, что вы поправили меня. Кстати, вы умеете обращаться с мечом?

– Не по вашим меркам, сэр Дюрандаль.

– Зато по всем прочим меркам он мастер, – сухо заметила Великий Инквизитор. – Он убил несколько человек. Не думаете же вы, что я выбрала неопытного.

Два инквизитора явно резали одного глупого мечника на лоскуты. Он изо всех сил старался не выдавать своей злости.

– Чалис, Уайт, Айртон, в «Бурой Лисе». Есть еще что-нибудь, о чем мне надо позаботиться?

Великий Инквизитор изобразила на лице предельно близкое подобие искренней улыбки. Зрелище было не из приятных.

– Как у вас с языками?

О языках он как-то не подумал.

– Полагаю, нам стоит нанимать проводников из местных. – Он сразу понял, что еще раз выказал полную непригодность к выполнению возложенной на него Королем задачи.

Она покачала головой, и на этот раз рот ее сложился неодобрительную черточку.

– По настоянию Его Величества мы наложим на вас магическое заклятие, известное как дар к языкам. С ним вы сможете освоить любой чужой язык за пару часов. Через день вы уже будете говорить не хуже местных.

Он никогда не слышал о таком заклятии – надо же, чем они занимаются в Черной Палате.

– Полагаю, инквизитор Кромман уже заговорен подобным образом? Одна из специальностей вашего ведомства, мэм?

– Мы им пользуемся, – признала она. – Само по себе заклятие принадлежит гильдии торговцев шелком. Надо сказать, они запросили за его использование бешеные деньги.

Уж не свалившееся ли на гильдию богатство позволило им нанять нюхачек, включая Сестру Кэт? Она будет уже в Бримиарде, когда он приедет туда. Дело Эвермена протянуло свои щупальца еще дальше.

– Значит, завтра вечером, в Бримиарде, – сказал Кромман.

– И мой Клинок, разумеется, тоже получит это заклятие.

Великий Инквизитор облизнула губы.

– Боюсь, нет. Удвоения таких расходов бюджет не потянет, сэр Дюрандаль.

Вот подходящий момент немного подраться.

– Боюсь, я вынужден настаивать на этом. Во-первых, сегодня вечером он пройдет Узы. Заставить его оставить меня наедине с заклинателями будет буквально невозможно. И что важнее, дар к языкам сделает его несравненно более полезным для дела. – Он постарался создать впечатление, будто готов дойти с этим до Короля. Он знал, что гордость не позволит ему просить о помощи, но не сомневался, что Король согласился бы с ним.

Возможно, Мать Паучиха тоже унюхала это, ибо нахмурилась.

– Очень хорошо. Что-нибудь еще?

Кромман с Дюрандалем переглянулись и разом мотнули головами.

– Тогда до завтра, мастер Чалис, – Дюрандаль встал и поклонился.

– Чрезвычайно интересно было познакомиться с вами, мэм. Благодарю всех за помощь.

Она поблагодарила его за вежливость коротким кивком.

– Я бы посоветовала вам заглянуть в какое-нибудь пристойное святилище и потратить толику королевских денег на заклятие, приносящее удачу. Она вам пригодится.

8

Он подъехал к королевскому крыльцу Айронхолла, надвинув шляпу на самые глаза, чтобы скрыть лицо. Считалось несправедливым открывать Первому имя его будущего подопечного прежде, чем это сделает Великий Магистр. Последние несколько миль он одолел в свете полной луны, насквозь пронизываемый сырым ветром с болот. Он успел как раз вовремя, ибо ритуал должен был начаться в полночь, а поскольку речь шла о человеческой жизни, он не мог позволить себе полностью пренебречь медитацией, как это делал иногда Король. От однодневного поста он чувствовал себя подавленным и разбитым.

Дверь отворилась, не успел он спешиться. Уоллоп служил привратником задолго до него, возможно, еще до его рождения. Если он и узнал закутанного в плащ гостя, то ничем не выдал этого.

– Вас ждут, милорд, – пробормотал он, взял коня под уздцы и увел на конюшню.

Дюрандаль вошел и принялся подниматься по узкой и темной спиральной лестнице. Это был его третий и, вполне возможно, последний приезд в Айронхолл, хотя он видел уже, что ни один Клинок не может до конца избавиться от его хватки. Будет ли Харвест когда-нибудь висеть в зале или его изъест ржавчина в каких-нибудь далеких джунглях?

Дверь на верхней площадке вела в личный кабинет Великого Магистра. Там горел свет, трещал в камине огонь, тяжелые шторы прикрывали окна от сквозняков. Великий Магистр стоял у камина, грея старые кости. Сэр Сильвер умер прошлой зимой и был погребен со всеми полагающимися почестями. На смену ему пришел сэр Вишес, бывший при Дюрандале Магистром Ритуалов, наилучший из возможных кандидатов. Он сделался чуть ниже ростом и чуть шире, но голова его все так же напоминала клумбу одуванчиков, а уютное лицо раскраснелось от огня.

– Вы? – Его удивление было почти комическим. – Я ожидал Короля. Надо же! Как… как неожиданно.

Бросив плащ в кресло, Дюрандаль подошел к блаженно горячему огню.

– Я думал, вы догадаетесь. Все в порядке, верно, – я имею в виду, чтобы один Клинок связывался Узами с другим?

– Такое случалось. Не в этом веке, кажется. Нет, я даже не думал об этом. Можете сказать зачем?

– Боюсь, нет. – Он опустился на пол, чтобы получше согреть у камина озябшие руки. Почтение, с которым обращался к нему старик, немного смущало его, ибо все его воспоминания об Айронхолле связывались с детством. Он даже не задумывался над тем, сколько лет прошло.

– Ладно! Надо сообщить Первому хорошие новости! – Великий Магистр казался таким же возбужденным, как если бы ему самому предстояло снова пройти Узы. Не дожидаясь ответа, он подошел к двери и окликнул кого-то, потом вернулся обратно к огню. – Если бы вы не постились, я предложил бы вам вина.

– Я все понимаю. Расскажите мне про Волкоклыка.

– О, он лучший. Первоклассный. Не Дюрандаль, конечно, но через пару лет он еще задаст вам жару на розыгрыше Королевкого Кубка, – Великий Магистр хихикнул. – В первый раз у кого-то еще появился шанс.

– Расскажите мне побольше.

– Чистая сталь. Надо сказать, последние шесть месяцев дались ему нелегко – не помню, чтобы Первому приходилось ждать так долго. Имейте это в виду.

Черт бы подрал жирного Амброза за глупость! Дюрандаль встал и облокотился о каминную доску.

– Не будет ли парень жалеть, что его связывают не с Королем? – спросил он, внимательно наблюдая за реакцией собеседника.

– Жалеть? ЖАЛЕТЬ? – Великий Магистр усмехнулся. – Нет, не думаю, чтобы он жалел. Вы хоть понимаете, что вы явились в свою ночь?

– Мою ночь?

– Мы едва сумели убедить их в том, что Ночь Дюрандаля названа не в вашу честь. Нет, не думаю, чтобы Волкоклык жалел об этом. Скорее, он сойдет с ума. Счастье на грани истерики – вот это возможно. Да его разорвут на куски от зависти…

ВОТ УЖАС!

– Вы шутите!

– Не совсем. Вы для них Клинок из Клинков. Выигрываете Кубок из года в год, спасли жизнь Королю, дважды проходили Узы, заместитель командующего Гвардией, победитель Алдана – они уверены, что солнце не взойдет, если вы не помочитесь поутру. Мы назначили пир в честь Дюрандаля сразу по окончании ритуала. Тот гром, что вы слышите, – это бурчание их голодных желудков, – Великий Магистр потер руки. – А теперь выясняется, что наш почетный гость – сам второй Дюрандаль с новым Клинком! Нет, я не думаю, чтобы у Первого были какие-то возражения.

Смерть и пламень! Можно ли оправдать такие чаяния? Он недостоин абсолютной преданности. Ему не нравилась идея стать подопечным с самого начала, когда Король приказал это, а от этих новостей ему стало еще хуже. Он потащит Клинка за собой в бесполезную аферу на край света, почти без надежды вернуться живыми.

– Захватите плащ, – сказал Великий Магистр, снимая со стены свой. – Мы подождем их в Блошиной комнате.

Пригнувшись, Дюрандаль последовал за ним по низкому коридору; затем они спустились по короткому лестничному маршу. Это была самая старая часть Айронхолла, муравейник коридоров. Здесь пахло гнилью.

– Зачем вы проделываете все эти штуки?

Великий Магистр шагнул в сторону, пропуская его в маленькую комнату, которую он запомнил так хорошо. Здесь он ловил монеты, здесь впервые познакомился с маркизом. На столе и каминной доске уже горели свечи, но воздух был холодный и застоявшийся.

– Кто знает. Думаю, потому, что так делалось всегда. Потому, что эти штуки проделывались с нами, так что теперь мы проделываем их с другими. Сядьте сюда. Возможно, это и ребячество, – признал он.

Он опустился в одно кресло, Дюрандаль – в другое, где его не было видно от входа. Да, радость Великого Магистра от возможности сообщить неожиданную новость была совсем детской. Что происходит с Клинком, когда он возвращается в эти проклятые духами болота, чтобы ковать новых Клинков? От блеска и красок королевского двора к… к чему? Бесцветному ничему, к дому, полному детей. Может, рыцари и магистры немного спятили? Не самая приятная мысль, но, возможно, стоит подумать об этом, когда он примет у Монпурса… но он ведь направляется в Самаринду, не так ли? Он никогда не примет командование у Монпурса.

– Я слышал, у вас был пожар летом.

Старик кивнул.

– Молния. Такое случается каждые лет сто или около того. Одна из поздних гроз, ночью. Нам повезло, что все мальчики остались живы. Это все лишь благодаря…

В древнюю дверь постучали.

– Войдите. – Великий Магистр подмигнув. Сколько раз разыгрывается эта сцена? Пять тысяч мечей в зале… Мгновение дверь заслоняла вошедших от Дюрандаля. Когда она закрылась, между ним и другим креслом стояли, вытянувшись, два паренька.

– Вы посылали за нами, Великий Магистр?

Волкоклык был для Клинка неожиданно мал ростом и легок в кости – типичный рапирист. Ему трудно было дать двадцать один год. Волосы его были черными. Второй совсем другой – светловолосый, кряжистый. Две крайности, допустимые для Клинков.

– Посылал, Первый. Его Величеству нужен Клинок. Готов ли ты служить?

– Более чем готов, Великий Магистр!

Ни тени колебаний!

Великий Магистр улыбнулся и махнул рукой.

– Тогда будь добр, поздоровайся с назначенным тебе подопечным.

Волкоклык резко обернулся и продолжал поворачиваться, почти не задержавшись, пока не оказался снова лицом к Великому Магистру.

– Это что, шутка? – фыркнул он.

Второй смотрел на гостя с отвисшей челюстью. Со вторых Уз Дюрандаля прошло меньше четырех лет. Эти ребята были тогда Младшими, так что лицо его было им знакомо, но реакция Волкоклыка оказалась до невозможного быстрой – такой быстрой, что ее не удалось бы изобразить. Если бы его предупредили, он бы изобразил ее лучше.

Великий Магистр поперхнулся, совершенно застигнутый врасплох.

– Шутка? Что ты хочешь этим сказать?

– Связывать Клинка с сэром Дюрандалем все равно, что поставить ягненка охранять волка!

Я не понимаю, – да петушок действительно в гневе! Уж не то ли это нежелание, которого боялся Дюрандаль?

Самое время ему вмешаться. Он встал из кресла.

– Никаких шуток. Великий Магистр характеризует тебя отнюдь не как ягненка, даже не как барана. Но для меня первые Узы имели ужасные последствия, так что у меня нет желания подвергать тебя такому же насилию. Если ты желаешь подождать другого подопечного, Первый, об этом эпизоде можно забыть, словно ничего и не было.

Парень покраснел как рак.

– Нет, нет, нет! Я не хотел выказать неуважения к вам, сэр Дюрандаль! Совсем напротив. Быть связанным с вами – великая честь, только и всего – я не мог и мечтать о такой. – Он поклонился с грацией фехтовальщика.

Дюрандаль протянул ему руку.

– Для меня это тоже честь и почетная обязанность. Я постараюсь быть достойным твоей верности.

Пожатие руки Волкоклыка оказалось крепким. Темные глаза горели ясным светом, отражая свечное пламя, и конечно же, в его быстрой голове вертелись сейчас догадки насчет того, зачем Клинку понадобился Клинок. Его взгляд скользнул к правому бедру Дюрандаля. То ли он хотел увидеть знаменитый кинжал, то ли заметил его отсутствие под плащом, но хотел удостовериться.

Да, этот определенно подойдет.

И тут…

– Пламень! Ты был Щенком! Ты дал мне мой меч!

В глазах парня вспыхнула радость.

– Да, сэр. И потом вы пришли и поблагодарили меня. Вы не представляете, что это для меня значило!

– Нет, представляю, – они с Монпурсом. Дежа вю!

– Второй?

– Кандидат Бычехлыст, сэр Дюрандаль, – представил его Великий Магистр.

– Рад знакомству. Я слышал много хорошего и о тебе.

Теперь пришел черед краснеть Бычехлысту, но он тоже пробормотал что-то невнятное в ответ. Хватка у него была поистине костедробительная – мечник. Волкоклык подойдет для этого дела гораздо лучше.

Великий Магистр встал.

– Я полагаю, что вы тоже желаете начать приготовления к ритуалу как можно быстрее, чтобы поскорее устроить пир.

Волкоклык вопросительно посмотрел на Дюрандаля.

– Сопрано не умрут с голода, если мы заставим их подождать несколько лишних минут. Если нам позволено будет задержаться у зала, мне бы хотелось пару раз скрестить клинки с Первым.

– При таком освещении? – запротестовал Великий Магистр.

– Если у кандидата нет возражений.

– Совершенно никаких, сэр. Почту за честь, – темные Глаза сияли торжеством. – Так мы выезжаем до рассвета, сэр?

БЫСТРЫЙ!

* * *

Должно быть, слух пронесся по Айронхоллу с быстротой молнии. Ко времени, когда соперники сбросили камзолы – рубах не снимали из-за холода, – вся школа собралась у стен фехтовального зала, большинство со свечами или фонарями в руках. Дюрандаль слышал, как его имя шепотом передается из одного конца зала в другой. Чтобы дать своему будущему Клинку показать себя в лучшем виде, он выбрал рапиры. Освещение было обманчиво, и огни свечей плясали на клинках маленькими звездочками.

Волкоклык двигался как солнечный блик по воде. Он мигом переходил из позиции в позицию, проделывая все это с неописуемым изяществом: «лебедь», «фиалка», «шпиль»… Он был агрессивен как осиный рой, но совершенно непредсказуем. Рапиры с лязгом скрещивались, подошвы стучали по полу весенней капелью. Дюрандаль позволил ему строить поединок по своему усмотрению, удерживая его на расстоянии, но и сам выкладывался почти до предела. Потом, решив, что не стоит позволять парню слишком уж задаваться, перешел в атаку, рассчитывая нанести туше. Однако Волкоклыка там уже не оказалось. Ну и скорость! А!

– Туше, сэр! – Он готов был биться дальше, почти не задыхаясь.

Дюрандаль отсалютовал ему и бросил свою рапиру поджидавшему Младшему.

– Нет. Не буду рисковать своей репутацией. Не считая себя, я знаю только троих, кто мог бы побить тебя, Кандидат, и ни в одном из них я не уверен. Это не лесть.

Он ощущал себя донельзя погано. Кто он такой, чтобы пожизненно владеть этими потрясающими юными телом и душой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю