355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Дункан » Разящий клинок » Текст книги (страница 16)
Разящий клинок
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:43

Текст книги "Разящий клинок"


Автор книги: Дэйв Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

2

Дубовый дворец, официальная резиденция престолонаследника, располагался у северной стены, замыкавшей весь дворцовый ансамбль, прямо над крутым откосом. С балконов открывался внушительный пейзаж столицы, с призрачными башнями Белого дворца в отдалении и серебряным блеском вод Цинмера у самого горизонта. Глядя отсюда на раскинувшуюся перед дворцом половину Хаба, Эшиала насчитала двадцать два купола и, наверное, пропустила один-другой десяток. Город стоял внизу, словно мраморный лес; роскошное зрелище, если интересуешься великими постройками древности.

Сейчас, однако, Эшиале было не до городских пейзажей. Вместе с сестрой она опиралась на точеные перила, по обыкновению вяло справляясь с натиском ее надоедливого, нытья.

Представление Эшии о наряде, подходящем для спокойного летнего вечера, включало в себя невероятное количество тафты, кружев и китового уса. Платье было результатом многомесячного труда самых опытных швей, они унизали его жемчугом и украсили замысловатой вышивкой. Естественно, благородная дама могла надеть такое платье только раз в жизни, и потом была вынуждена выбрасывать его за ненужностью. Волосы Эшии венчали морские раковины, шелковые банты и опять жемчуга…

Летний вечер не принес прохлады; на Эшиале была только тонкая ситцевая сорочка – и практически ничего больше, хотя об этом знала только она сама.

– Ты ведь понимаешь, – заявила Эшия самым ядовитым своим тоном, – что, когда станешь императрицей, всем придется одеваться тебе под стать?

Эшиала обдумала вопрос и сочла его бессмыслицей.

– Нет, ни о чем таком я и думать не хочу.

– Но ведь ты же должна!.. Это очевидно.

– Ну и пусть одеваются, как хотят. Между прочим, то, что ношу я, гораздо удобнее всех твоих кружев.

Сестра глубоко вздохнула, пряча возмущение, так что даже скрипнул китовый ус в ее корсете.

– При чем, при чем здесь удобство?.. Если все кругом начнут одеваться как дочери лавочника, что тогда будет с благородными дамами и их швеями? Что станет с цирюльниками и ювелирами? Ты же превратишь в нищих половину работников Хаба!

На это у Эшиалы ответа не нашлось. Откровенно говоря, сама она считала, что Эшия выглядела бы куда лучше в чем-нибудь простеньком, вместо того чтобы краситься и выряжаться, как безвкусная статуэтка. Сестра никогда не отличалась особой стройностью, но ей все равно не обязательно было прятать фигуру в такое количество кружев! В верхней части сооружения она все равно выплывала наружу… Впрочем, так и было задумано, наверное.

Скоро Майа проснется, – а после сна ее всегда приносили к матери; чудесный предлог спасения от ее надоедливой тетушки!

– Знаешь, что они о тебе думают? – ехидно вопросила Эшия, махнув рукой в сторону балконной двери. – Это твое стадо гусынь?.. – Она, разумеется, имела в виду фрейлин Эшиалы. В данный момент эти благовоспитанные девы ожидали возвращения принцессы и княгини к чайному столику и, вне сомнения, перемывали обеим косточки.

– Я отлично знаю, что они обо мне думают, – терпеливо подтвердила Эшиала. – Они считают меня дочерью лавочника. – То же самое, конечно, они думают и о ее сестре.

– Ха! Да они поражаются, почему ты продолжаешь вести себя словно дочь лавочника.

Фрейлины, пожалуй, были худшей из забот Эшиалы в отсутствие мужа. Конечно же, принцессу и будущую императрицу обязательно должны окружать фрейлины – хочет она того или нет. Обычно быть служанкой такой особы считалось великой честью, и в обязанности этой самой «особы» негласно вменялась неукоснительная слежка за тем, чтобы избранные девушки являли собой образец придворного поведения. Если же дуэнья была чуть старше самих девиц и вдобавок куда хуже них разбиралась в этикете, то отношения между ними быстро отклонялись от предписанных. Фрейлины косились на Эшиалу неодобрительно, ибо так делали их почтенные матушки, и с азартом шушукались за ее спиной.

Она же, со своей стороны, с отчаянием понимала, что не справляется с ролью; фрейлины совсем отбились от рук и на глазах теряли добродетельность. Они все чаще становились легкой добычей хищнических притязаний мужской половины двора, благородных господ, прислуживавших другим, – и Эшиала была бессильна положить этому конец. Две девушки уже успели с позором покинуть ее свиту, и будущей императрице оставалось только недоумевать, почему всего две.

– Они совсем распустились с тех пор, как я жила здесь, – удовлетворенно хмыкнула Эшия.

– Ты чудесно помогала мне. – В те ужасные первые месяцы своего пребывания в Хабе Эшиала была рада компании сестры, однако жизнь потекла гораздо свободнее, когда Эшия вышла за престарелого сенатора.

– Знаешь, как они зовут тебя меж собой? Ледяная Императрица.

Эшиале было глубоко все равно, как бы фрейлины ни звали ее за глаза, – но она промолчала. Майа уже наверняка проснулась, не так ли?

– Скажи-ка, – Эшия в облаке тафты обернулась к сестре, – это очень больно?

– Дорогая! Ты ведь не… Как замечательно!

– Нет, я не!.. – призналась Эшия, слегка конфузясь, что бывало крайне редко. – Но мне, намекнули, что ребенок был бы весьма выгодным козырем на суде.

– На суде? – остолбенев, повторила Эшиала. Сестра усмехнулась – кошачья улыбка, демонстрирующая остренькие зубки.

– Видишь ли, когда старый козел отдаст концы, наследуемые земли перейдут к его сыну. Само собой, закипит битва насчет того, что входит и что не входит в эту собственность! Если мне удастся произвести на свет еще одного наследника, суд отнесется к моим доводам с куда большим вниманием. Я вправе ожидать, что на него также надавят и сверху, не так ли, дорогуша? Но все равно, с ребенком как-то надежнее…

Эшиала ужаснулась:

– Вмешиваться в судебное разбирательство?

– О, не будь такой скучной провинциалкой! Уверена, Шанди поймет меня, даже если ты и не разбираешься в делопроизводстве. Но, чтобы уж наверняка, мне, возможно, придется принести необходимую жертву и родить старикашке сына.

Эшиала почувствовала, как лицо ее заливается краской:

– А это… мм, возможно?

Сестра разразилась хохотом, моментально позабыв придворные манеры, приобретенные с таким трудом:

– Ну, в этом смысле… что же, я бы употребила слово «маловероятно». Но есть ведь и другие способы устроить подобное дельце… Я уверена, он не станет за мной шпионить.

– Как ты можешь!..

– О святая простота! Впрочем, не обращай внимания… Если уж ты осталась живой и невредимой, тогда и я потерплю. Отвратительное, впрочем, занятие. Столько проблем! Уж лучше поберечься, чем рожать, скажу я тебе.

– Но, Эшия! Ты не посмеешь! Княгиня закатила глаза.

– Я не только «посмею», я уже… Но пока безрезультатно. Ты ведь не думаешь, надеюсь, что мне улыбается родить ребенка уродливого, как этот старый ублюдок? Его внуки похожи на бабуинов.

Странно, что Эшия, с таким восторгом относившаяся к постельным утехам, потерпела неудачу там, где Эшиала преуспела так быстро.

– Но подумай о скандале!

Вздохнув, Эшия потрепала сестру за шею:

– Никакого скандала, дорогуша. Чтобы возник скандал, нужны очевидные для всех доказательства измены… Представь, возвращается твой Шанди и обнаруживает, что на подходе новый наследник. Ты сама была осторожна, я полагаю?

– Конечно, осторожна!

– Ш-шш! Нас услышат! Эшия искоса изучала сестру.

– Послушай, Эшиала… Ты ведь ждешь его, правда?

– Конечно, жду.

– Да спасут меня Боги! Не пытайся лгать мне, дорогуша. Ах ты, бедняжка…

– Что ты хочешь сказать?

– Да знаешь ты, что я хочу сказать, – снова вздохнула Эшия. – Я даже не представляю… Я же показывала тебе однажды. Лучше, чем тогда, я уже не сумею, наверное… Помогло тебе это?

– Это… Кажется, Майа проснулась. – Эшиале даже вспоминать не хотелось о той кошмарной ночи, когда она провела два омерзительных часа за портьерой, наблюдая за сестрой, резвящейся в постели с дюжим молодым гусаром. Заставить себя повторить что-то из виденных гротескных комбинаций она не смогла – и, конечно, никогда не сможет. Шанди был бы просто шокирован, если бы она рискнула… Это уж точно. И это было только через пару недель после свадьбы; забавно, что тогда она уже носила ребенка.

Эшия не поддалась на уловку.

– Что слышно о его приезде?

Эшиала еле сдержалась, чтобы не вздрогнуть:

– Ни словечка. Шанди обгонит новости, я думаю. Сестра смерила ее внимательным, сочувственным взглядом:

– Сдается мне, это ему нужны уроки, так? Ладно, не отвечай. Будем уповать на то, что он поднабрался опыта у благородных дам в этом Квобле или где там еще… А теперь давай вернемся на скотный двор и подадим нашим гусыням пример благородного поведения, верно ведь?

3

В такую погоду только тролли чувствуют себя вольготно. На работу в поле сегодня не вышел никто; на западе весь день собирались тучи, но это мрачноватое зрелище не остановило семерых всадников, несшихся по тракту к столице. Перед самым закатом они остановили коней, чтобы оглядеться, и заметили впереди почтовую станцию, где собирались задержаться для краткой передышки. Как раз в этот миг разверзлись небеса – и хлынул ливень. К тому времени, как измотанные дорогой путники постучали в двери станционной таверны, они наполовину замерзли и в придачу вымокли насквозь. Шанди не мог припомнить ничего подобного с ночи, предшествовавшей появлению драконов в Илрэйне.

Закон предписывал каждой станции иметь по меньшей мере двенадцать кроватей для путешественников. Там, впрочем, ни слова не говорилось о том, сколько человек следовало положить на каждую из них.

Когда двери все-таки отворились, ударившие изнутри шум и запах едва не сбили путников с ног. Таверна была забита промокшими, усталыми людьми; они сидели, стояли, жевали свой ужин, пили и спорили вполголоса – и все это почти в полной темноте. Со стропил свисали отчаянно, чадившие лампы, но все, на что они были способны, это выдавать собственное присутствие, чтобы какой-нибудь солдат ненароком не задел их шлемом. Если бы не дождь и не ощущение заброшенности этого места, затерянного в чистом поле, ночь могла бы оказаться любой из шестнадцати предыдущих. Еще два таких ночлега – и они в Хабе.

Хардграа вошел первым; его угрожающий вид заставлял расступаться, образуя пространство, достаточное, чтобы за ним смогли последовать остальные. Дойдя до стола в углу, где горела лампа, он опустил тяжелую ладонь на плечо сидевшего там бродяги и пробормотал несколько общих фраз насчет патриотизма и поддержки наших доблестных солдат. Стол мгновенно освободился.

Шанди осторожно опустился на грубо сколоченный стул, поражаясь в душе, почему ему так хочется сесть, если он провел в седле целый день. В голове все еще стучали копыта, но он не стал снимать шлема – его все равно некуда было положить. Поставив локти на стол, принц смотрел, как по рукам стекают дождевые струи; военную форму придумывали для того, чтобы она отражала сталь, а не капризы погоды.

Облегченно вздыхая, Акопуло уселся рядом – его седина, казалось, светится в полумраке. Гражданская одежда советника, должно быть, давала лучшую защиту от дождя. Какое-то время они сидели здесь вдвоем:

Хардграа, по своему обыкновению, отправился изучать обстановку, а Ило, наверное, договаривался сейчас о комнате. Ампили же наверняка успел завести непринужденную беседу с кем-либо из постояльцев – он впитывал сведения так, как пчела высасывает нектар из цветка.

– Боюсь, что мы, старики, только обуза для тебя, – вздохнул Акопуло. Ему нравилось подчеркивать свою невзрачную внешность, но, вопреки седой шевелюре и воробьиному сложению, он бывал крепок, словно кнут из сыромятной кожи, если только хотел. Теперь он, конечно, устал и просил лишь похвалы; Шанди уверил советника, что и сам выбивается из сил, и удивляется только, как замечательно держатся остальные, особенно Акопуло, – но ему следовало бы помнить, что именно Акопуло указывал дорогу в тот раз, когда легионы спешили к Обрыву… и так далее.

Польщенный вниманием, политический советник зашептал своим самым вкрадчиво-елейным «жреческим» голосом, переходя прямо к делу:

– Почему нам не доложили о ситуации с дварфами? Шанди собрал воедино мысли, изрядно растрепанные скачкой. Временами коротышка Акопуло вел себя так, будто Шанди до сих пор был его розовощеким учеником, с легкостью решавшим логические задачки по политическому устройству Империи. Теперь Акопуло без помех целыми днями перемалывал обрывки ин формации жерновами своего мощного интеллекта, чтобы вечером предложить наследнику очередную задачу. К счастью, он редко хвастал своим профессионализмом при свидетелях.

– А что, есть какая-то «ситуация с дварфами»?

– Конечно есть. Цены на лен растут, а оливковое масло нынче не дороже воды.

– Значит, границы Двониша вновь перекрыты?

– Именно! – несколько разочарованно протянул хитроумный наставник. – Но почему же тогда тебе об этом не доложили, мм?

Сделать умозаключение оказалось не так-то сложно. Когда отношения с Двонишем натянулись, дварфы прекратили снабжение легионов мечами. В ответ Империя заблокировала продажу стратегических продуктов, а из-за изобилия на рынке цены покатились вниз. За разгромом имперской армии в Пустоши Нефер последовали мирные полгода, но такое положение дел было слишком благополучным, чтобы затянуться надолго.

Шанди не собирался обсуждать решения деда даже с Акопуло.

– У меня тоже есть одна задачка, – заявил он. – Ампили собирает все больше слухов о бесчинствах троллей в Мосвипсе: банды разбойников выходят из джунглей и нападают на деревни, расправляются с защитниками и уводят с собой население.

– Ха! То, что ты называешь «деревнями», на самом деле – трудовые лагеря; их «защитники» – попросту легионеры, а население – крепостные, которые радуются своему освобождению.

– Они обыкновенные рабы, хотя я не должен признавать этого, – с раздражением вставил Шанди. – И я разберусь с крепостными, как только… Но почему все это происходит именно сейчас?

Его политический советник задумчиво забарабанил пальцами по крышке стола.

– Довольно-таки необычное поведение для троллей, я бы сказал. Как правило, они ведут мирный образ жизни.

– Погоди, ты упускаешь главное… – Запрокинув голову, Шанди улыбнулся своему чумазому сигниферу:

– Да, Ило?

– Одна комната с четырьмя кроватями, господин.

– Угадай, кому достанется свободная кровать? Да, в самый раз. – Шанди проводил взглядом белую волчью голову, быстро растворившуюся в толпе. Ему с надеждой улыбалась какая-то женщина, но принц покачал головой. Подумать только, еще две ночи – и он встретится с Эшиалой!

Из толчеи высвободилось вместительное брюхо Ампили и не замедлило опуститься на свободный стул, вздымаясь волнами.

– Ни слова жалобы! – предупредил Шанди. – У тебя больше жира, чем у всех нас, вместе взятых – тебе совсем не больно ездить верхом.

– Если б вы знали, как болит сбитый жир! – Начальник протокольной службы мучительно скривил одутловатое лицо.

«Это в последний раз», – думал Шанди. Едва ли когда-нибудь придется путешествовать по дорогам Империи так, как сейчас, – с несколькими друзьями и символическим эскортом. Став престолонаследником, ему придется таскать за собой всю преторианскую Гвардию – всякий раз, когда он вздумает зачем-либо покинуть Хаб. А в придачу еще легион-два – так, на всякий случай… Десять лет он порхает по Империи из края в край, подобно беззаботной пичуге, но очень скоро крепкие цепи прикуют его к жердочке. Каким бы утомленным, продрогшим и голодным он ни был, его все же кольнула мысль о том, что жизнь – такая, к какой он привык, – на исходе. И всего только через месяц ему стукнет двадцать восемь! Юность просачивается сквозь пальцы, виснет горелыми лохмотьями на десятках полей сражений и на сотнях дорог…

Предаваться тоске наследник не любил. Тряхнув головой, он вновь повернулся к своему политическому советнику:

– Ну, так как же насчет троллей?

– Стержневым словом твоего вопроса, – смакуя слова, тянул Акопуло, – было «больше». Ты сказал: «еще больше слухов», но, как мне представляется, ты имел в виду «слухов о большем количестве» нападений. Я прав?

– Наверное, я имел в виду и то, и другое.

– Угу. Точность терминологии – необходимое условие ясности выражения мыслей, как говаривал милейший доктор Сагорн… Так ты, значит, спрашиваешь, почему это тролли обратились к оружию в настоящий период времени? – Пожилой наставник явно досадовал, не понимая, как это Шанди заметил нечто такое, что упустил из виду он сам. К тому же он, разумеется, устал после тяжелого дня и вдобавок был вдвое старше принца.

– Я спрашиваю, отчего преступники еще не схвачены?

– Да, это вызывает некоторое беспокойство… – Даже в глубокой тени было видно, что хрупкий с виду советник Шанди полностью отдался обдумыванию задачи.

Ампили все слышал, но не слишком заинтересовался:

– Оттого, что весь Мосвипс – это гнусные мокрые чащобы, вот отчего! Где мое пиво?..

– Если я не ошибаюсь в Ило, то пиво будет скоро, – успокоил его Шанди. – По следу сбежавших крепостных спускают собак. То бишь насильно удерживаемых крестьян. Армия травит их псами.

– И это отлично сочетается с драконами, не так ли? – продолжил Акопуло. – Если собаки способны отыскивать крепостных, тогда точно так же можно обнаруживать и нарушителей, логично? Однако мы знаем, что нападения продолжаются, и, таким образом, можем догадаться, что собаки не справляются с троллями. Имперская армия бессильна – и за этим кроется новая прореха в Своде Правил!

Белая волчья голова вынырнула из толпы, раздвинувшейся, дабы пропустить Ило и пышнотелую официантку почти одного с ним роста. В кулаках она сжимала ручки четырех пенящихся кружек, каждую из которых с тем же успехом можно было бы назвать средних размеров бадьей. Мускулистые руки официантки не посрамили бы и тролля. Кружками она грохнула о стол, предварительно нагнувшись, чтобы не расплескать пиво. Ило хлопнул ее по крупу, словно кобылу.

– Четыре порции тушеного мяса и еще четыре кружечки, Ута, любовь моя! – сверкнул Ило улыбкой.

Официантка глуповато оскалилась и бросилась в толпу, яростно двигая локтями.

– Ах, непростое будет дельце! – с вожделением пробормотал сигнифер, присаживаясь рядом с остальными. – Необъезженная лошадка!

– Как ты только можешь думать об этом? – простонал Ампили. Его щеки трепетали от возмущения. – После шестнадцати часов в седле?

Ило облизнул пену с губ, размазывая по ним высохшую грязь. Глянув на Шанди, чтобы убедиться в неформальности беседы, он признался Ампили:

– Да я весь день ни о чем другом и не думал, господин.

– Что такое? Ты хоть иногда способен думать о чем-то другом?

– Ну разве что сразу после.

Акопуло, казалось, вновь погрузился в раздумье. Хардграа и два его подручных появились откуда-то и, почти не встретив сопротивления, заняли соседний стол. Вне всякого сомнения, Ило был самым свежим из всех.

Какое-то время Шанди сидел молча, и его компаньоны также не спешили нарушать повисшую над столом тишину. Они достаточно хорошо знали друг друга, чтобы не заполнять каждую неловкую паузу разговором. Но затем…

– Ээ… Господин?

– Да, Ило.

– Я вот все думаю… Почему ты не выгонишь взашей весь этот сброд и попросту не возьмешь то, что тебе нужно?

– Кажется, этим занимаешься ты.

– Я потребовал меньшее, на что может согласиться принц. Но любой легат тут же послал бы меня обратно, чтобы я раздобыл семь кроватей или даже семь отдельных комнат.

– Ты недооцениваешь сам себя. Если бы ты служил сигнифером такого легата, ты раздобыл бы ему ровно столько, сколько ему нужно, – как и для меня. Ты отлично знаешь мои запросы. Одной комнаты нам хватит, потому что мы снимаемся с появлением луны. Четыре часа сна в лучшем случае. И потом, расстановка сил – примерно двадцать против одного. Зачем лишний раз нарываться на бунт?

Ило кивнул, но ответ его, кажется, не удовлетворил. Шанди не хотел привлекать внимания к себе, просто чтобы его не узнали. А может, Ило был прав, – и Шанди больше бросается в глаза своей поразительной неприхотливостью.

Затем у стола снова появилась полногрудая Ута с четырьмя мисками густого варева и, ухитрившись подпихнуть Ило локотком, снова заслужила хлопок по мясистой гузке. Сотрапезники полезли в дорожные сумки за ложками; в основном тушеное мясо состояло из воды и овощей, но на вкус было лучше многих блюд, какие Шанди доводилось пробовать в придорожных тавернах. Мысленно он обязал себя лично выразить благодарность здешней кухарке.

Разговоры на время прекратились, но набеги троллей все еще витали в воздухе.

Чародеи Лит’риэйн совершил вопиющее нарушение Свода, спустив на имперскую армию своих драконов в лесах Пустоши Нефер; кто-то потихоньку использовал волшебство, сдерживая ее в Мосвипсе. Эмшандар запретил Шанди возвращение морем, так что он, возможно, доверял настойчивым слухам о крушении нордлендского флота у побережья Зарка. Етунами занимался Смотритель Севера. Конечно, никто не смог бы доказать, что в кораблекрушении каким-то образом повинно волшебство, но все вместе складывалось в картину довольно-таки удручающую.

Шанди многое бы отдал за то, чтобы понять, какие сети сейчас плетут Четверо. Из всех простых смертных только его дед мог бы разъяснить ему что-то, но временами даже дед не общался со смотрителями на протяжении нескольких лет кряду, – во всяком случае, он так говорил. Взойти на трон, когда Совет Четверых разобщен…

Ило поглощал варево с непостижимой скоростью.

Вдруг он, однако, остановился, лишь наполовину опустошив свою миску:

– Наелся!

Глянув на остальных, Шанди увидел на их лицах изумление, которое сам никогда в полной мере не разделял. Наверное, в глубине души он оставался ханжой…

– Я не думаю, что кто-то из нас закончит трапезу в ближайшие пятнадцать минут.

– В таком случае вы меня простите? – вскочив на ноги, Ило мгновенно растворился в толпе.

– Он ведь не сможет! – закатил глаза Ампили.

– Конечно сможет! – фыркнул Акопуло. – Он все устроил. Хозяину он заявил, что легат согласен на одну комнату при условии женских услуг в придачу. Хозяин, естественно, предположил, что легат самолично… Вон, вон они идут, поднимаются по лестнице! – Советник говорил раздраженно, совсем как старый жрец, которого так порой напоминал.

– Я имел в виду, что невозможно успеть сделать всё за пятнадцать минут! – пробормотал толстяк Ампили, вздыхая с тоской. – Или этот может?

– С легкостью. Помните, Ило – мой организатор. Я куда меньше ценил бы его, если бы он не сумел организовать то, что, по всей вероятности, так много для него значит. – С каким бы отвращением сам Шанди ни относился к беспорядочным связям своего сигнифера, он не собирался потакать перебранкам внутри их небольшой компании.

– Похоть погубит его! – огрызнулся политический советник.

– Не погубит, если только я этого не захочу!

Акопуло уклончиво извинился и снова налег на ужин. Ему было свойственно высокомерие истинного философа. Приняв решение для себя, он стремился думать за всех остальных; казалось, дай ему только шанс – и он направит Шанди на переустройство мира по собственному проекту.

Шанди знал Акопуло с детства. Никогда не страдая от нехватки добровольных помощников, будущий император желал точно знать истинные мотивы каждого.

Для Ампили же власть порождала знание, а знание – еще большую власть. Не хватало ему лишь воли, чтобы воспользоваться властью. Использованная власть – это власть потраченная: назначь кому-нибудь встречу, к примеру, и приобретешь одного друга и десяток врагов. В отличие от Акопуло он никогда не тешил себя мечтой о реформации, вполне довольствуясь удовлетворенным любопытством. Толстяк Ампили был подлинным чистопородным импом, и в данный момент, покончив со своей порцией, он придвигал к себе миску Ило.

3а действиями же Хардграа не крылось ничего, кроме старомодной преданности, чести и патриотизма – очень не по-имповски.

А Ило? Ило заботил только Ило – и ничего, кроме Ило. Шанди понял это в первый же день, когда паренек, качаясь, вошел в его палатку – изнуренный и обезумевший после сражения. Любой, кому выпало жить в окопах, ухватится за такую возможность без лишних вопросов. Но уже тогда Ило начал грезить о высоких должностях.

Поначалу Шанди думал о нем как об удобном предлоге показать, насколько ему противна несправедливость. Просто из любопытства он поскреб и увидел под слоем дорожной пыли блеск благородного металла. Тогда он поскреб еще и обнаружил огромную работоспособность и замечательное внимание к мельчайшим деталям. Если Ило старался показать себя достойным очищения семейной репутации, тогда он преуспел, вне всяких сомнений. Он будет и дальше служить Шанди со всей преданностью – ровно столько, сколько ему посоветует сам Шанди… Обычный для импов договор, работающий на обе стороны. Досадно лишь, что такой привлекательный и талантливый юноша оказался столь узок в мировоззрении. Ило заботился только об Ило, что в данный момент наверняка обнаруживает крепкотелая Ута.

А сам Шанди? Что стоит за его собственными поступками? Любовь к Эшиале, разумеется, но что еще? Гордость, само собой. Вера в честное, разумное правление – ив справедливость. Сознание долга. Ненависть к войне… Что за скучный список! Но, с другой стороны, он сам, похоже, был довольно скучным человеком.

Раскат грома, казалось, сотряс здание. Беспорядочный хор голосов понизил ноту, в конюшне заржали перепуганные кони. Но мало-помалу прежний гам возобновился…

– Восход луны? – с надеждой пробормотал Акопуло. – Мы до самого рассвета не увидим и гривы собственных лошадей.

– Всего-навсего гроза, – ответил Шанди. – Она пройдет.

– Принц Эмшандар! – раздался рядом голос, и он потянулся за мечом.

То была женщина, и Шанди слегка расслабился. Она стояла лицом к нему, за самой спиной Ампили. Черты ее скрывал край темного плаща, наброшенный на голову, – в полутьме лица не было видно вовсе, лишь поблескивали глаза. Обнаженная рука женщины придерживала складки плаща у самого горла, другой же рукой она тесно стягивала темную материю под локтем. Шанди не отрываясь смотрел на худую старческую руку, с дряблой, морщинистой кожей и длинными узловатыми пальцами. Вопреки очевидной старости, женщина держалась прямо и гордо под своим домотканым покровом, казавшимся сухим, что было почти невероятно для подобной ночи. Шанди не видел, что скрывалось за плащом: наброшен он поверх роскошных шелков или же на голое тело.

Голоса вокруг не умолкали. Акопуло и Ампили продолжали трапезу, не замечая ничего, и виной тому могло быть только волшебство.

– Передо мной у вас есть одно немалое преимущество, мэм: вам известно мое имя, однако мне неизвестно ваше.

– Мое имя ничего не скажет тебе. Слышал ли ты о Пустой Усадьбе? – Она говорила с сильным акцентом, который Шанди не мог узнать; голос ее хрипел и срывался.

Не обращая на нее внимания, Акопуло перестал клевать ужин – и толкнул свою миску Ампили, который принялся запихивать ее содержимое себе в рот с энтузиазмом свиньи у корыта. По коже Шанди побежали мурашки – он чувствовал присутствие сильных чар. Кто она? Он ни разу в жизни не встречался со Смотрительницей Запада, но та была из троллей.

– Вы напрасно пользуетесь своими силами в моем присутствии, сударыня….

– Я не страшусь смотрителей. – В голосе ее скользнули нотки, выдавшие страх перед чем-то другим. – Я спросила, слышал ли ты о Пустой Усадьбе?

– Название мне знакомо.

– Там есть бассейн-прорицатель. Он древней кладки и ничем не примечательный при свете дня, но в лучах луны сможет дать хороший совет.

Шанди решил, что глаза ее походили на эльфийские – большие и чуть раскосые, но они не горели опаловым огнем. Смуглая кожа ее руки цветом походила на его собственную и не отливала золотом по-эльфийски. Шанди не мог понять, какой расе принадлежит женщина, – и это казалось странным. Полукровки всегда выдавали происхождение по крайней мере одного из родителей, но в чертах ее не было ничего определенного.

Тем временем старуха уже собиралась уйти, словно бы выполнив свою миссию.

– Подождите! – остановил ее Шанди. – Расскажите мне еще.

– Ступи в бассейн одной ногой, – ответствовал странно изменившийся голос. – Правой ногой, дабы узреть то, что стоит искать; левой ногой – дабы узреть то, чего должно опасаться..

– Я полагал, избегать волшебства – мой долг, сударыня… – с подозрением сказал принц. Не кроется ли здесь хитроумно устроенной западни?

– Прорицание не нарушит клятвы. Тому есть свидетельства.

– Могу ли я узнать, зачем вы рассказываете мне все это?

Старуха оглянулась на него, и странные глаза вновь сверкнули в полутьме.

– Не спрашивай цены даров, принц Эмшандар. Времена тяжелы… Я… Скажем, я пытаюсь дать тебе случайный толчок в надежде избежать того, что неизбежно. Большего я сделать не могу. – Казалось, ее колотит лихорадка.

– Конец тысячелетия? Вздох:

– Истинно так. Теперь я должна уйти… Настали времена печали, ваше высочество, и лишь печаль впереди.

– Расскажи мне больше! Голова и капюшон качнулись:

– Нет, я уже преступила запретную грань. И снова она повернулась, чтобы уйти. Вскинув руку, Шанди ударил по лампе, пытаясь хотя бы единственной тенью осветить лицо под плащом. На миг мелькнуло лицо, древнее, как война, глубоко иссеченное временем и болью. Бледные глаза казались огромными, нос – широким, как у фавнов. Что-то эльфийское, но не эльф. Печаль и горечь.

Старуха быстро отвернулась – и исчезла; Шанди так и не понял куда. Едва справляясь с волнением, он вновь опустился на стул.

– Уфф! – недоуменно выдохнул Ампили, выуживая что-то из своей миски. – Что это за зверюгу они тушили? В колышущемся полумраке Акопуло уставился на улов с интересом подлинного ученого.

– Сдается мне, это челюсть гиппогрифа.

– У гиппогрифов не бывает челюстей!

– В любом случае было вкусно, – встрял Ило, вновь усаживаясь на свое место. Волчья шкура перекинута на плечо, волосы встрепаны; Ило раскраснелся и дышал с трудом. – Ого! А я и не подозревал, что успел столько съесть! – Ампили достался взгляд, полный немого укора.

– Я потрясен, – сухо промолвил Акопуло. – Не успели истечь пятнадцать минут, а ты уже тут как тут и требуешь добавки! Это ли не замечательно, легат?

– Скорее похвально, – ответил Шанди. Колотившееся сердце медленно успокаивалось. Видно, его спутники ничего не заметили. – Я не ошибся в тебе, Ило. Господа, что вы знаете о Пустой Усадьбе?

– Соглашение, подписанное в Пустой Усадьбе? – нахмурился Акопуло. – Что-то около… 2900 года. Дварфы.

– Это охотничьи угодья, – вставил Ампили, – любимое место развлечений императрицы Абнилы. Там она устраивала иногда тайные совещания. Где-то на Восточном тракте, кажется.

Тому есть прецеденты. Если императрица Абнила консультировалась с бассейном, тогда ее праправнук наверняка может последовать ее примеру.

– Значит, Усадьба где-то неподалеку? – переспросил Шанди. – Ты можешь разузнать для меня, где это?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю