355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Барри » Хитрый бизнес » Текст книги (страница 14)
Хитрый бизнес
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:54

Текст книги "Хитрый бизнес"


Автор книги: Дэйв Барри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

20

Тарк стремглав бросился с платформы и приземлился на мешки денег в «зодиаке». Он повернулся и быстро сделал три выстрела наугад в сторону корабля, не думая, куда или в кого стреляет. Каца он нигде не видел. Куда провалился Кац? Кто-то поднимался с платформы, он направил на него «ТЕК-9» и… господи, кто это голый?

На мостике «Феерии» Фил осторожно опустил руки на штурвал, как будто боялся обжечься.

– Где вест? – сказал он.

– В каком смысле, где вест? – сказал Арни, наконец опустившийся на пол к Эдди, который был без сознания. – Вест на западе, черт подери. Север, юг, восток, запад. Он сказал – вест.

– Я слышал, что он сказал, – сказал Фил. – Я спрашиваю, в какой стороне запад?

Арни вздохнул.

– Попробуй посмотреть на компас. Смотришь на компас и там твой запад.

Фил поглядел на приборы.

– Хорошо, – сказал он. – Если ты такой умный, скажи мне, где здесь компас?

– Черт, я что, так и буду за всех отдуваться? – сказал Арни, и начал снова медленно и мучительно подниматься на ноги.

Джок вскочил на ноги. Выстрелы. Кто-то в него стреляет Сначала он подумал: Тина. У Тины пистолет. Он лихорадочно завертел головой и увидел «зодиак», подпрыгивающий в кильватерной струе большого судна. В лодке сидел какой-то тощий парень – И ЦЕЛИЛСЯ В НЕГО ИЗ ПИСТОЛЕТА. Чпок. Чпок. ОН В НЕГО СТРЕЛЯЕТ. Джок опустился на четвереньки и пополз назад к двери. Потом вспомнил, что там Тина. Чпок. Чпок. Пули просвистели у него над головой. Надо отсюда убираться. Пару секунд Джок, стоя на четвереньках, бросался то в одну, то в другую сторону, напоминая огромную лысую белку, которая лавирует между машинами на скоростной магистрали. Затем, увидев, похоже, единственную надежду на спасение, он сделал присед, рванул, пронесся пятнадцать футов и очертя голову бросился через транец на рыболовный катер Тарка.

РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…

Кану очень повезло – в двух отношениях. Во-первых, он упал близко к тому месту, где был пришвартован катер Тарка. Во вторых, канат на катере был привязан неряшливо, один конец свисал в воду. Кацу хватило хладнокровия поймать конец и повиснуть, так что теперь он тащился в кильватере «Феерии», а не бултыхался в мрачном бурном море, провожая взглядом уплывающий корабль. Кац не понимал, что случилось, кто его столкнул. Ему почему-то казалось, что голый мужчина, но это был бред.

Сейчас у него были дела поважнее. Ухватившись обеими руками, он перебросил тело на канат, чтобы рассмотреть «зодиак». Тарк с пистолетом на плече возился с подвесным мотором. Тот взревел. Теперь он пойдет на нос отшвартоваться. Это займет его на секунду.

Кац по канату вскарабкался на «Феерию», ухватился за платформу сначала одной рукой, потом другой, подтянулся. Распростершись, посмотрел направо. Тарк продолжал пробираться вперед через мешки, не глядя в сторону Каца. Кац посмотрел налево и увидел, что ему повезло: в нескольких футах от него лежал парень из команды Мэнни Аркеро, сжимая в мертвых руках «ТЕК-9». Кац подполз, выдернул пистолет и встал на ноги.

Бля. Тарк его заметил. У ублюдка отличная реакция – он тут же начал палить. Но у Тарка, стоявшего на груде мешков в подпрыгивающей резиновой лодке, были серьезные проблемы с меткостью. Первые пули не попали в цель, и Кац понял, он сейчас Тарка сделает, уверенно надавил на курок и…

… услышал слева яростный вопль. Он повернулся и увидел очень высокую и очень рассерженную блондинку, которая неслась прямо на него, держа над головой нож, удивительно похожий на тот, которым продырявили Дженет Ли в «Психозе».[66]66
  «Психоз» (I960) – фильм Альфреда Хичкока с Дженет Ли (1927–2004) в главной роли.


[Закрыть]
Он развернулся к ней, а она, приглядевшись к нему и его пистолету, закричала и попробовала остановиться. Но женщину занесло на мокрой платформе, и она, со всей своей нешуточной массой, по инерции налетела на Каца, который попытался удержать равновесие, но безуспешно. Кац почувствовал, что падает – будто в замедленной съемке – этого не может быть – обратно в Атлантический океан.

Услышав выстрелы, Фэй остановилась у двери. Прямо перед ней на кормовой платформе валялся «АК-47». Фэй легла на живот, осторожно дотянулась до автомата, ухватилась за ствол и подтащила к себе. Встала, проверила патроны, убедилась, что он снят с предохранителя. И с автоматом наперевес, полуприсев, двинулась к двери.

На платформе Тина, пошатываясь, встала на ноги, совершенно сбитая с толку. Она думала, что этот неясный силуэт на палубе – ублюдок Джок, но едва начала атаку, оказалось, что это другой, одетый мужчина. С пистолетом. Она была абсолютно уверена, что слышала выстрелы. Выстрелы.

Тина посмотрела налево и увидела, кто стрелял: тощий парень в маленькой лодке, с пистолетом, закрепленном на плече. Он отвязывал лодку, но, увидев, что Тина встала, выхватил пистолет. Женщина рванулась обратно на судно, но тут увидела ствол автомата, торчащий из двери. Она рванулась обратно: тощий парень поднимал пистолет. Чпок. Чпок. Тина завизжала, повернулась и с разбега перелетела через транец на катер Тарка.

Уолли спускался по трапу, когда услышал это. Выстрелы. Внизу кто-то стрелял. Он повернулся и стал подниматься. Потом остановился и сказал: – НЕТ, черт побери.

Повернулся и пошел вниз, держа перед собой штопор, как кинжал.

21

Тарк увидел, что блондинка в форме казино прыгнула на катер, точно так же, как и голый тип. Он был в ярости, потому что, стоя на подпрыгивающем «зодиаке», не смог попасть ни в одного из них. Он гадал, кто эти люди и почему они так упорно скидывают Каца в океан. Интересно, кто еще выбежит из дверей.

Ежесекундно поглядывая на платформу, он отвязал «зодиак», который стал отставать от корабля. Тарк перебрался обратно на корму к работавшему вхолостую мотору. Теперь его план – у Тарка всегда был план – заключался в том, чтобы вернуться на «зодиаке» к корме «Феерии», перерезать швартовы рыболовного катера, а потом проделать несколько дырок в корпусе. Если повезет, вода в катер будет набираться достаточно быстро, чтобы голый тип и женщина подумали, что он тонет, и вылезли наружу, где Тарк их и застрелит.

Чем дальше он отходил от подветренной стороны корабля, тем сильнее делались волны. Волны брызгали в лицо Тарка, когда он, пристегнув «ТЕК-9» к плечу и вцепившись в сиденье одной рукой, другой запускал двигатель и подводил к большому судну на двадцать ярдов, десять, пять. Он сбавил скорость, развернул «зодиак» боком и подплыл к первому из двух концов, крепивших лодку к «Феерии». Он вынул нож и…

– СТОЯТЬ, – прокричал голос. Женский голос.

Тарк поднял взгляд на шющадку и увидел там официантку, наставившую на него «АК-47» Мэнни Аркеро. Что за официанток они сюда нанимают?

– Я ОФИЦЕР БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ, – крикнула она. – ПОЛОЖИ НОЖ И МЕДЛЕННО СНИМИ ПИСТОЛЕТ.

Офицер Береговой охраны?

– Я СКАЗАЛА, ПОЛОЖИ НОЖ И МЕДЛЕННО СНИМИ ПИСТОЛЕТ, – повторила женщина.

Тарк положил нож. Левая рука у него по-прежнему была на дросселе. Мотор работал вхолостую, так что «зодиак» отставал от «Феерии». Три ярда от кормы. Пять.

– СНИМИ ПИСТОЛЕТ И ВЕРНИ ЛОДКУ, – сказала женщина, – ИЛИ Я СТРЕЛЯЮ.

Уже семь ярдов. Десять. Тарк протянул правую руку и медленно начал отстегивать «ТЕК-9». Двенадцать ярдов.

– СНИМАЙ ПИСТОЛЕТ СЕЙЧАС ЖЕ – И НАЗАД, – сказала женщина, и в этот момент Тарк наклонился и рванул дроссель до конца, направив надувную лодку в водоворот волн, уносящих от судна. Из-за шума мотора Тарк не слышал, стреляла ли в него женщина, но предположил, что стреляла. Уносясь во тьму, в высокие волны, за которыми его было не видно с судна, он торжествовал. Она его не достанет.

Но через пару секунд торжество сменилось беспокойством: он понял, что хотя его официантка не достала, она точно достала «зодиак». И не раз, судя по тому, с какой скоростью он выпускал воздух и оседал на воду.

– ЕБАТЬ МЕНЯ, – прокричал Тарк каким бы там ни было духам мрачного моря и, рванув рычаги в сторону, развернул тонущий «зодиак» обратно к удаляющемуся кораблю. Облегчив душу, он опять принялся придумывать новый план.

– Ну, видишь? – говорил Арни. – «С»? Значит север.

Немного поспорив, Арни и Фил договорились, что считать компасом. Теперь они спорили, как он работает.

– Я знаю, что «С» значит север. Вопрос в том, значит ли это, что «С» показывает на север? Или когда «С» показывает на нас, то мы плывем на север?

Арни задумался. Он не мог признаться, что не знает ответа, поэтому сказал:

– Они должны были к этому приложить указания.

– Здесь ЕСТЬ указания, – сказал Фил. – Что такое, по-твоему, север? Это и есть указание.

– Я не в этом смысле, – ответил Арни. – Я про то, как это работает, они должны были приложить инструкции.

На полу застонал Эдди.

– Погляди за ним, – сказал Арни. – Проверь, как он. Я поведу эту штуковину.

– Почему ты поведешь? – спросил Фил. – Почему не я поведу?

– Потому что я вожу лучше тебя, – сказал Арни. – Пятьдесят один год за рулем, и никаких происшествий. – Формально это была неправда. Арни запретили водить машину в 81 год, когда он въехал на своем «олдсмобиле» 86-го года в круглосуточный магазин, которого, как он утверждал, раньше там не было.

– У меня тоже не было происшествий, – сказал Фил. Формально это была правда – он ни разу ни во что не врезался, но только потому, что в последние годы ездил не быстрее 50 миль в час – на такой скорости его и засекли на 95-й автомагистрали и выписали штраф, который наконец убедил его детей отобрать у него ключи от машины.

Эдди снова застонал.

– Можешь, бога ради, за ним ПОГЛЯДЕТЬ? – сказал Арни. – Человеку больно, а я уже не могу больше нагибаться.

– Ладно, ладно, – сказал Фил, медленно опускаясь на колени. – Можешь вести. Пока. Только не разгоняйся.

– Господи, ты что, моя жена? – сказал Арни и начал поворачивать штурвал.

На первой палубе Джонни и Тед подбежали к Джо Сармино. Не успели они открыть рот, как тот показал на корму и сообщил:

– Все пошли туда.

– Уолли? – сказал Джонни. – Парень из нашей группы?

– Он тоже, – сказал Джо.

– У тебя нельзя одолжить что-нибудь типа пистолета? – спросил Тед.

Джо покачал головой.

– Нету пистолета, – сказал он. – Ваш друг уже спрашивал. Я отдал ему свой штопор.

Тед нахмурился, повернулся к Джонни и сказал:

– Пошли.

Они побежали к трапу, оба думая об одном. Штопор?

РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…

Фэй с «АК-47» в боевом положении стояла на краю платформы и вглядывалась в море. Она не знала, попала в парня или нет, но в лодку попала – в этом она была уверена, – причем не раз. Надувная лодка, наверное, останется на плаву, но быстро наполнится водой и уйдет недалеко – пока в двигатель не попадет вода и он не заглохнет. Может, парень рискнет вернуться.

Фэй уставилась в темноту, пытаясь разобрать шум мотора в реве волн и ветра. Она так сосредоточилась, что не заметила руки Каца, что появились на краю платформы. Головорез подтянулся и забрался на площадку в двадцати футах справа от нее, встал и обошел ее сзади, раздумывая, попытаться ли ему отобрать у нее автомат или просто спихнуть с платформы. Она не заметила, как он пошел на нее с вытянутыми руками, решив, что надежнее просто спихнуть.

Она также не заметила, как Уолли прыгнул на широкую спину Каца и вогнал ему штопор под правую лопатку.

Она это, впрочем, услышала – Кац закричал удивительно высоко и пронзительно для человека с такой массой тела. Фэй обернулась и увидела падающего Каца с прилепившимся к его спине Уолли. Кац покатился и локтем отшвырнул Уолли. И начал подниматься.

– НЕ ДВИГАТЬСЯ, – сказала Фэй. Он взглянул на нее, на дуло автомата, и замер на платформе, левой рукой потянувшись к раненому плечу.

Фэй оглядела его. Это не парень с надувной лодки. А где парень с надувной лодки? Она взглянула на Уолли, который поднимался на ноги, по-прежнему сжимая штопор.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Ага, – ответил он.

– Спасибо.

– Не за что.

– Это штопор? – сказала она. Уолли поглядел на него.

– Ага.

– Справишься с оружием посерьезней?

– Могу попробовать.

– Вот там труп с пистолетом, – сказал Фэй. – Почему бы тебе не взять?

Уолли, который ровно час назад играл «Моего веселого Валентина», вытащил «ТЕК-9» из рук мертвого бандита – второй из двух пистолетов, которые Тарк подсунул членам команды Мэнни Аркеро, когда его план еще работал, как швейцарские часы.

– Дай сюда, – сказала Фэй. Она убедилась, что предохранитель спущен. – Вот, нажимаешь на курок, пистолет стреляет, понятно?

– Понятно, – ответил Уолли.

– Ладно, – сказала Фэй. – Я сейчас… подожди. – Она смотрела на дверь, откуда только выглянула голова и нырнула обратно.

– Это твой приятель, – сказала она Уолли. – Скажи, что он может выйти.

– ВСЕ В ПОРЯДКЕ, – сказал Уолли. – МОЖЕШЬ ВЫХОДИТЬ.

Из-за угла выглянула голова Теда, за ней последовала остальная часть Теда, за ней последовал Джонни. Они вышли и оглядели сцену: трупы, Кац, Уолли и Фэй.

– Ох, чувак – сказал Джонни.

Тед увидел в руках у Уолли «ТЕК-9» и сказал:

– Это не штопор.

– Не-а, – ответил Уолли.

– Вы помогли капитану? – спросила Фэй. – Нашли врача?

– Мы нашли медсестру, – сказал Тед. – Но не попали внутрь.

– Что? – сказала Фэй.

– Дверь на этот, как его, мостик, – сказал Тед. – Она закрыта.

– Стучали по ней и стучали, – сказал Джонни. – А они не открывают.

– Черт, – сказала Фэй. – Подождите, а кто тогда ведет судно?

– Что? – спросил Тед.

– Кто-то его разворачивает, – сказала Фэй. – Смотрите. – Она показала на след корабля, явно загибающийся налево.

– Ох, чувак, – сказал Джонни.

– Ладно, слушайте, – сказала Фэй. – Ты, – она показала на Каца, который все еще был на платформе, – стой здесь. Не шевелиться. Ты, – она показала на Уолли, – держи его на прицеле и стреляй, если пошевелится. Сможешь выстрелить, если надо, правда?

– Я его уже колол, – сказал Уолли. – Могу и подстрелить.

– Хорошо, – сказала Фэй. – Вы двое, – она показала на Теда и Джонни, – забирайтесь на катер, – она показала на катер Тарка, – и найдите рацию. Она должна быть на мостике рядом со штурвалом. Настройтесь на шестнадцатый канал, запомните, шестнадцатый, скажите, что на «Феерии» чрезвычайная ситуация, ясно? Скажите, срочно нужна помощь. Не отключайтесь и повторяйте это, ясно?

– Ясно, – ответили Тед и Джонни и направились к катеру Тарка.

Подойдя к нему, Тед посмотрел на корму и крикнул:

– ЗДЕСЬ ЕЩЕ ТРУПЫ.

– Просто найдите рацию, – сказала Фэй.

– Ох, чувак, – сказал Джонни, перебираясь с Тедом через транец.

Фэй повернулась к Уолли.

– Вернусь, как только смогу, – сказала она.

– Ты куда? – спросил он.

– Нужно узнать, кто ведет судно, если кто-то его ведет, – сказала она. – Я скоро.

С «АК-47» в руках Фэй забежала на судно. Ей очень не хотелось покидать палубу, но она решила, что сейчас прежде всего отвечает за сотню людей, которых бог знает кто везет бог знает куда. Но пока она мчалась вверх по трапу на первую палубу, ее мучил вопрос: Что произошло с парнем на надувной лодке?

22

Почти полностью погрузившись в воду, мотор затрещал и заглох в тот момент, когда Тарк добрался до носовой части своего катера. Опасно покачиваясь на практически затопленной лодке, Тарк дотянулся до лееров судна. Стоя на «зодиаке», он скользил руками по леерам правого борта, постепенно продвигаясь к корме, которой катер был пришвартован к «Феерии».

– Ну вот, – сказал Арни. – Повернул на восток.

– Восток, – сказал Фил с пола, – Восток?

– Восток, – сказал Арни, – Как он говорил.

– Он сказал запад, – сказал Фил. – Он сказал, курс на вест.

– Да ни черта, – ответил Арни, хоть и подозревал, что Фил прав.

Он слегка перепутал, решив, что раз Майами на восточном берегу, значит – на восток. Но он не хотел признаваться в этом Филу.

– ДА, я уверен, – сказал Фил. – Он сказал ВЕСТ.

– Ну ладно, – сказал Арни и снова стал поворачивать штурвал. – Только совершенно необязательно раздувать из этого проблему.

Фил начал медленно подниматься на ноги.

– Я поведу, – сказал он.

– Господи, – сказал Тед.

– Ох, ЧУВАК, – сказал Джонни.

Они быстро прошли мимо трех окровавленных трупов, одного – розового, лежащих на палубе рыболовного катера. Теперь они оказались в главной каюте, провонявшей кислой блевотиной пяти человек. В панике рванув прочь от ужасного зловония – но только не обратно к трупам, – вскарабкались по трапу. И оказались на мостике, в полной темноте. Здесь, как и в каюте, сильно пахло. Но запах был другой.

РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…

Уолли смотрел на Каца. Кац смотрел на Уолли.

Уолли думал, что у Каца такой вид, как будто тот что-то замышляет. Он не ошибался. Кац решил, что надо действовать, пока нет этой чертовой подавальщицы коктейлей из Береговой охраны. Он понимал, что у него хорошие шансы против этого придурка, явно не отличавшего один конец пистолета от другого. Он решил еще секунд тридцать подождать – вдруг подвернется какая-нибудь оказия.

Тридцать секунд ждать не пришлось.

Оказией оказалась голова Тарка, показавшаяся над кормой рыболовного катера. Он перелезал через борт, держа в руке канат, привязанный к носу «зодиака». На плече у него висел пистолет.

Тарк собирался быстро пришвартовать «зодиак» к катеру – он не должен потерять «зодиак», – потом перестрелять всех на платформе, отшвартоваться и убраться к чертям. Когда он окажется за пределами видимости с судна, он перекинет мешки с наличностью, сколько сможет, на свой катер, выбросит тела за борт и двинется дальше. Куда поплывет, он пока не знал, но был уверен, что у него родится какой-нибудь план.

Кац первым увидел Тарка.

– ЭЙ, – крикнул он.

Уолли на секунду повернулся посмотреть, что там увидел Кац. Он собрался сразу же отвернуться, но застыл, увидев забирающегося на корму Тарка с пистолетом на плече и веревкой от «зодиака» в руках.

– УУУННХ, – вот что испустил Уолли, когда Кац резко ударил его в спину.

Он упал ничком, «ТЕК-9» впереди него стукнулся о платформу и Кац тут же через его тело потянулся к пистолету.

Тарк, который оказался перед выбором, швартовать «зодиак» или отпустить веревку и выхватить пистолет, сделал верный выбор: отпустил веревку, схватил пистолет и открыл огонь. Чпок чпок – промазали два первых выстрела, но чпок чпок чпок – три других угодили в Каца, тот уронил пистолет, который ему только что удалось подобрать, качнулся сначала назад, потом в сторону. И наконец в третий и последний раз в этот вечер Кац упал в Атлантический океан.

Тарк повернулся и чпок чпок чпок – открыл огонь по силуэту Уолли, спасавшемуся бегством; заслышав стрельбу, он пополз в другую сторону и сейчас как раз успел шмыгнуть в сторону и наверх, на заглубленную палубу для спасательной лодки, где и укрылся от выстрелов.

Тарк, увидев, что мишень скрылась, посмотрел налево. Веревки от «зодиака» не было.

– БЛЯДЬ, – сказал он. Подбежал к правому борту, нагнулся и увидел обломки самой дорогой в мире надувной лодки, исчезающие за кормой «Феерии».

– БЛЯДЬ, – сказал он и бросился обратно отвязывать свою лодку.

Тут он увидел Фэй, выбегающую из двери: она услышала выстрелы и повернула обратно. Ее автомат был на взводе, но она смотрела влево, на платформу, где Уолли сторожил Каца, и где, как она предполагала, случилась беда. Так что у Тарка была пара лишних секунд, чтобы схватить пистолет и выстрелить.

Уолли все видел. Он лежал на животе в углублении палубы и осторожно высунул голову, чтобы рассмотреть площадку. Он видел, как Тарк отвязывает катер. Видел, как выбегает Фэй. Видел, как Тарк стреляет. Он видел, как Фэй изумленно поворачивается и хватается за голову. И он увидел, как она качнулась вперед и, стиснув обеими руками голову, исчезла за краем платформы.

Тарк быстро огляделся, кого еще подстрелить, закрепил на плече пистолет и окончательно отвязал катер. Освободившийся наконец от «Феерии», катер стала уходить во тьму. Тарк прикинул, что упустил «зодиак» не больше минуты назад. Он должен быть рядом. У Тарка есть хороший прожектор. Он найдет лодку. Точно найдет. Замочил всех этих мудаков, так ведь? Найдет деньги, придумает план, все будет хорошо. Первый раз после долгих беспокойных минут он позволил себе перевести дыхание.

В этот момент через голову на шею ему стали опускаться руки Фрэнка.

Фрэнку в конце концов удалось протащить руки вперед в последнем, отчаянном рывке, от которого, как ему показалось, они выскочат из суставов, и отодрать клейкую ленту за секунду до того, как его вырвало чудовищным количеством крови. По-прежнему скованный по рукам и ногам, он сильно ослабел, у него кружилась голова. Неуклюже поднимаясь на ноги, он понимал, что против Тарка у него будет только одна попытка.

Почувствовав опускающиеся руки, Тарк пригнул голову и отклонился в сторону. У него почти получилось. Но Фрэнк, страшно измученный, тем не менее успел правым предплечьем захватить шею Тарка и резко рвануть. Тарк схватил за руки Фрэнка, но не смог ослабить крепкую хватку. Обезумев, Тарк потянулся к пистолету, застрявшему между их телами, и принялся его тянуть на себя. Фрэнк заметил, что делает Тарк, но со скованными руками не мог ему помешать. Пистолет неуклонно высвобождался. Сейчас он будет у Тарка в руках. Фрэнк понял, что Тарк сможет поднять его и выстрелить за спину, Фрэнку в лицо.

Пистолет освободился. Тарк его поднимал. Фрэнк, думая только о том, как избежать этого, развернулся спиной к транцу, согнул ноги, рванул вверх и назад, крепко прижав задыхающегося Тарка, и оба опрокинулись в океан – Фрэнк, почти радуясь тому, что все наконец закончилось, Тарк – продолжая бороться, пытаясь придумать новый план, пока тьма заволакивала его сознание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю