355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дей Ван » Морская ловушка » Текст книги (страница 7)
Морская ловушка
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:23

Текст книги "Морская ловушка"


Автор книги: Дей Ван


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава одиннадцатая

Он открыл глаза, почувствовав прикосновение чего-то холодного к своей коже. Склонившись над ним, Даниелла обтирала его влажной салфеткой.

– У меня просто нет слов, чтобы выразить тебе свою благодарность, – сказал с улыбкой Ник. – Ты даже не можешь себе представить, как я удивился и обрадовался твоему появлению.

– Я не могла поступить иначе, – криво усмехнулась Даниелла. – Когда ты улетел, рассказав мне в общих чертах о своем задании, я поняла, что нужно что-то предпринять, чтобы помочь тебе. Мы подошли ночью на «Тритоне» к острову, а на рассвете я решила проникнуть в бухту на «Спруте», даже не представляя себе, чем смогу быть тебе полезна. Это был безумный шаг, как я теперь понимаю.

– Но именно он и спас мне жизнь, – расплылся в улыбке Ник. – Я не знал, что это автономное подводное судно, мне казалось, что это обыкновенная батисфера.

– Нет, на тросе мы опускаем «Спрут», только когда исследуем дно рядом с кораблем, – пояснила Даниелла.

– И как долго мы сможем оставаться в нем под водой? – Ник уже чувствовал, что снова полон сил и готов действовать.

– Еще несколько часов, до вечера, – сказала Даниелла.

– Ты рассказала своим коллегам о моей миссии? – спросил Ник. – Они знают, куда ты отправилась на «Спруте»? Им известно, что происходит на острове?

– Я никому ничего не объясняла, – ответила она. – Все считают, что я изучаю глубоководные течения возле атолла.

Ник ухмыльнулся, представив, как сейчас кипит от бешенства Хоук: ведь он не знает, удалось его лучшему агенту спастись или нет. Экипаж «Тритона», с которым он наверняка уже связался по рации, тоже ничем не может ему помочь. Вот и замечательно! Пусть шеф помучается, решил Ник и обернулся к Даниелле.

– О чем ты думаешь? – спросила она, заметив странное выражение его лица.

– О том, что сейчас самое время завершить наш спор, – потянулся он к ней. – Признайся, ведь я оказался прав!

– Нет! – отпрянула она от него. – Я не для этого спешила к тебе на помощь! Я действовала осмысленно и хладнокровно.

– Разве? Это мы можем легко проверить, – обнял он ее за плечи.

– Только попробуй! – прошипела Даниелла, пытаясь оттолкнуть его.

Ник ловко расстегнул застежку бюстгальтера и стал теребить пальцами упругие соски, набухшие от первого же прикосновения к ним мужчины. Сердце Даниеллы учащенно забилось, она порывисто задышала, теряя контроль над собой под напором его плоти, и, сжав зубы, выгнулась дугой, закрыв глаза и закинув голову, рассыпая по плечам золотистые волосы.

– Расслабься, – прошептал ей на ухо Ник. – И ничего не бойся. Он поцеловал ее в губы и ощутил нежное прикосновение ее языка. Даниелла обмякла, полностью капитулируя, и тоже обняла его, повинуясь порыву страсти.

– О Ник! Ник! – низким грудным голосом воскликнула она, прижимая его голову к своей вздымающейся груди. – Люби меня! Умоляю, сделай это сейчас же!

Он медленно провел ладонью по ее спине и стянул с нее трусики. Выгнув спину, Даниелла торопила его, но он нарочито медленно целовал ей грудь, наслаждаясь ее божественной красотой, как выдержанным коньяком, который смакуют по каплям, отдавая должное неповторимому вкусу и аромату. Наконец он сделал то, о чем она умоляла его, и она закричала, приходя в неистовое возбуждение и сжимая его в объятиях. Постепенно убыстряя телодвижения, Ник вознес ее на пик блаженства и воспарил вместе с ней, почувствовав себя на мгновение Богом. Даниелла уронила руки, сотрясаясь в рыданиях от упоительного счастья.

– Ты проиграла спор, – отдышавшись, произнес Ник, вытягиваясь в изнеможении рядом с ней на специальном кресле. – Я победил.

Даниелла улыбнулась ему в ответ и положила голову ему на грудь. Он сжал ее розовую ягодицу, вновь разжигая в ней огонь желания, и сказал:

– Ну, ты признаешь свое поражение?

– Я целиком в твоей власти, мой победитель, – промурлыкала она и встала на колени, прекрасная, как нимфа.

Ник затаил дыхание, боясь спугнуть это божественное создание, вновь давшее волю естественным чувствам, которые она так долго и упорно скрывала. Она плавно села между его чреслами, переполняемыми мужской силой, и принялась исполнять танец живота, постепенно убыстряя темп и сопровождая свои движения легкими стонами. Ник лишь громко дышал, охваченный волшебством чарующего действа, за которым с любопытством наблюдали в иллюминатор пестрые рыбки. Потом они долго лежали рядом, не произнося ни слова, пока Даниелла наконец не пришла в себя и не сказала с грустью в голосе:

– Пора подниматься на поверхность. Наше время истекло. «Тритон» легко найдет нас.

Она включила мотор, батискаф вздрогнул и стал всплывать.

А Ник с сожалением подумал, что Даниелла гораздо лучше смотрится обнаженной, чем в купальнике.

– У меня будет возможность взять отпуск на несколько дней, – обнимая ее сзади за плечи, сказал он. – Приглашаю тебя в Нью-Йорк. Придумай какой-нибудь предлог.

– Я подумаю над твоим предложением, – строгим тоном ответила она, сверкнув голубыми глазами.

Наконец они всплыли на поверхность моря, открыли люк и выглянули наружу.

– Так и быть, – выдохнула Даниелла, прижавшись к Нику. – Я полечу вместе с тобой.

Довольно ухмыльнувшись, Ник огляделся по сторонам.

Притихшее море вновь обрело изумрудный оттенок.

Остров и атолл исчезли под водой.

В полумиле от батискафа Ник заметил «Тритон».

Ярко-желтый «Спрут» тоже наверняка уже привлек внимание экипажа научного судна.

Они улыбнулись – сперва солнцу, потом друг другу – и поцеловались.

Ник подумал, что в этот момент сотни влюбленных парочек делают примерно то же самое, и на душе у него стало легко и приятно.

Глава двенадцатая

В кабинет Хоука Ник и Даниелла вошли вместе.

Ее темный загар прекрасно дополнял элегантное белое открытое платье с нескромным вырезом.

Ник мысленно ухмыльнулся, заметив, как блеснули стальные глаза шефа: он явно одобрял его выбор.

– Позвольте вам представить доктора Фразер, – проговорил Ник подчеркнуто официальным тоном, исподтишка поглядывая на оторопевшего босса.

– Я уже и сам догадался, – быстро взял себя в руки он. – Признаться, сомнения возникли у меня после того, как я прочитал твою телеграмму. Вряд ли ты стал бы заказывать билет для бородатого профессора.

– Рада познакомиться с вами, – с улыбкой сказала Даниелла. – Именно таким я себе и представляла начальника Ника.

В глазах Хоука заплясали веселые чертики.

– Я заказал для вас ужин на двоих в ресторане, – сказал он. – Выбор вин я оставил Нику, он разбирается в них лучше меня. Желаю вам приятного отдыха, вы славно поработали, должен я вам обоим сказать. Правительство США выносит вам свою благодарность. – На прощание шеф одарил Ника очаровательной улыбкой.

Однако сомнения и подозрения не покидали Ника даже тогда, когда они уселись за столик в ресторане.

– Ты слишком мнительный, – заметила Даниелла. – Мне кажется, что твой шеф – очень милый джентльмен. Так любезно с его стороны было заказать для нас столик.

– Именно его любезность и настораживает меня, – хмыкнул Ник. – На него это совсем не похоже. Он не может мне простить, что я так долго не давал о себе знать, и непременно отомстит мне. Ты в этом и сама скоро убедишься. Мне ли не знать своего босса!

– Чепуха! – отмахнулась Даниелла. – Лучше закажи вина!

Ник уткнулся носом в карту вин и не поднял головы, даже когда официант поставил на стол большое блюдо. Даниелла сначала тихонько захихикала, потом откровенно расхохоталась. Ник взглянул на блюдо и раскрыл рот: его изумленному взору предстала гора дымящихся моллюсков.

Ник глубоко вздохнул, широко улыбнулся и воскликнул:

– Ну, что я тебе говорил? Вот видишь, я всегда оказываюсь в конце концов прав. Разве не так? Да ты и сама это знаешь.

– А как ты угадал, что я это знаю? – прищурилась Даниелла. – Уж не считаешь ли ты, что я нарочно подыгрывала тебе тогда, в батискафе, изображая неприступную ученую даму?

– Этот номер у тебя не пройдет, моя дорогая! – шутливо погрозил ей пальцем Ник. – Я вижу тебя насквозь, ты не можешь никак смириться со своим поражением. И вот что я еще хочу тебе сказать, Даниелла: ты, возможно, дока в биологии моря, но артистка ты никудышная, заруби это у себя на носу.

Он потрепал ее по щеке, и они оба рассмеялись.

А ночью, лежа в объятиях этого сильного и удивительного во всех отношениях мужчины, Даниелла вдруг снова залилась счастливым смехом и прошептала Нику на ухо:

– А знаешь, любимый, ведь тогда, в моей каюте на «Тритоне», ты был абсолютно прав! Я и в самом деле не хотела победить тебя в нашем споре…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю