355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Моррелл » Человек без лица » Текст книги (страница 39)
Человек без лица
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:58

Текст книги "Человек без лица"


Автор книги: Дэвид Моррелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 62 страниц)

— Вся соль в фотографиях, — продолжил Бьюкенен, — на которых вы, майор, и вы, капитан, и, что еще важнее, полковник изображены вместе со мной на яхте в Форт-Лодсрдейле. Лично я не боюсь засветиться. Мое имя никому не известно. Но для вас и особенно для полковника попасть на первую страницу «Вашингтон пост» — совсем другое дело. Подобное разоблачение означало бы крах всей организации. Теперь вы можете не волноваться. Статьи не будет. Если я не имею отношения к «Виски с содовой», моя фотография с вами ничего не значит. Даже если бы мне не удалось запугать журналистку, вам незачем меня убивать. Я облегчу вашу задачу и просто исчезну. Они точно оцепенели. Наконец майор откашлялся и смущенно посмотрел на коллег. — Ну что же вы молчите? — снова заговорил Бьюкенен. — У нас возникла проблема. Давайте ее обсудим. — Капитан, вы отдаете себе отчет в том, что сейчас сказали? — неловко спросил майор. — Вполне. — Это напоминает паранойю. — Прекрасно, — хладнокровно произнес Бьюкенен. — Никто не приказывал меня устранить. Сделаем вид, что столкнулись с непроизвольным актом насилия, каким вам его и хотелось представить. Пусть будет по-вашему. Для меня это не имеет значения. Но давайте вернемся к делу. Вы получаете двойное прикрытие: Холли Маккой не пишет свою статью. Я исчезаю, и полиции некого допрашивать. — После того, что вы тут наговорили, — нахмурился майор, — я искренне рад, что мы решили за вами понаблюдать. Длительная конспиративная работа не пошла на пользу вашему здоровью. — Вам нужно отдохнуть, — вступил в разговор Алан. — Вы только что из больницы и, по вполне понятной причине, устали. — Ножевое ранение, — добавила женщина. — Новая травма головы. На вашем месте я бы… — Откуда вы знаете, что у меня травма головы? Я никому об этом не говорил. — Просто предположила. — Или узнали от человека, которого послали меня убить. — Капитан, вы слишком взволнованы. Я хочу… я приказываю вам не выходить из номера. Постарайтесь отдохнуть и выспаться. Завтра утром в девять ноль-ноль мы продолжим разговор. Надеюсь, к тому времени ваше самочувствие изменится в лучшую сторону. — Не могу вас осуждать за желание защитить дело, но давайте не будем ходить вокруг да около. Теперь, когда я предложил вам выход, меня незачем убивать. Алан окинул Бьюкенена озабоченным взглядом и последним вышел из номера. 12 Бьюкенен неверной походкой пересек комнату и закрыл дверь на ключ. От трудного разговора голова разболелась еще сильнее. Он проглотил три таблетки и запил их водой из-под крана. Во рту так пересохло, что он выпил еще стакан воды. Взглянул в зеркало и увидел темные круги под глазами. На него смотрело лицо смертельно усталого человека. Вернувшись в спальню, Бьюкенен задернул шторы и вытянулся на кровати. Болел бок, но темнота действовала успокаивающе. Однако мысли продолжали крутиться вокруг недавнего разговора. Удалось ли мне их убедить? Он не понимал, почему так заботится о Холли. Они встретились всего несколько дней назад и теоретически находятся по разные стороны баррикад. Именно из-за нее и начались его беды. Не вмешайся она не в свое дело, Джек и Синди, возможно, были бы живы. Однако не Холли Маккой убила Дойлов, а люди, на которых он работает. Точно так же, как убили Бейли. Они убили бы и его, окажись он поблизости в тот момент, когда Большой Боб открыл сумку. Они выжидали время, чтобы избавиться от меня и не вызвать при этом подозрений. Холли Маккой. «Может быть, она мне нравится?» — спросил себя Бьюкенен. В прежние времена интересы дела были для него превыше всего и ради них он оправдал бы что угодно, в том числе и убийство журналистки. Теперь же… Что теперь? Может быть, работа перестала меня интересовать? Или… Или я становлюсь нормальным человеком? Человеком-то человеком, но кем? 13 — Мне хотелось бы снова вернуться к одной теме, — сказал Алан. Он вел машину. Рядом с ним сидел майор Патнэм, а капитан Уэллер наклонилась к ним с заднего сиденья. — Вам что-нибудь известно о приказе устранить Бьюкенена? — Абсолютно ничего, — ответила блондинка. — Я не получал таких инструкций, — покачал головой майор. — Могу сказать то же самое, — заключил Алан. — А что в отношении Джека и Синди Дойл? — спросил Патнэм. — Я считал, что Дойл действительно покончил с собой. — И я, — подтвердила женщина. — Бьюкенен застал меня совершенно врасплох, когда сказал, что их убили. Мне ничего не известно о приказе устранить Дойлов . — Кто пытался убить Бьюкенена? — задал Алан новый вопрос. — Попытка ограбления — пожалуй, самое логичное объяснение, — пожал плечами майор. — В толпе людей перед рестораном? — руки Алана, лежащие на руле, напряглись. — Карманная кража — да. Но я никогда не слыхал о карманниках, которые пытаются зарезать прохожего, чтобы вытащить у него бумажник. — А что, если на него напал какой-нибудь псих, из тех, что бросаются на людей ради собственного удовольствия? — предположила блондинка. — Похоже на правду, — Алан повернул на Канальную улицу. — С ума можно сойти, но похоже на правду. — Беда в другом. Бьюкенен считает, что это мы приказали его убить, — хмуро проронил майор. — Действительно, с ума можно сойти. — Думаете, он и в самом деле в это верит? — усомнилась женщина. — Он прирожденный актер и умеет говорить очень убедительно. — По крайней мере, меня он убедил, — ответил Алан. — Зачем ему лгать? — спросил майор. — Чтобы создать нечто вроде дымовой завесы, запутать нас и отвлечь внимание от журналистки. — Но зачем? — снова спросил майор. — Возможно, Бьюкенен прав и устранение журналистки не решит наших проблем, а только усугубит положение, — заметил Алан. — Если она действительно напугана и не станет писать статью, можно считать, что задача выполнена. — «Если»! Я все время слышу «если». — Я согласна с Бьюкененом, — сказала капитан. — Думаю, самое лучшее — оставить журналистку в покое. — В таком случае решение остается за полковником, — подвел черту под разговором майор. Некоторое время они ехали молча. — Мы все еще не выяснили один вопрос. — Алан прищурился от яркого света фар идущих навстречу машин. — Какой? — Кто пытался убить Бьюкенена? Предположим, это был не псих, а профессионал, который выполнял чей-то приказ. Если мы не приказывали устранить Бьюкенена, то кто ото сделал? 14 Существует правило: если связной не появился в назначенное время, а запасных вариантов не существует, необходимо вернуться на то же место спустя двадцать четыре часа. Если повезет, встреча состоится, но если человек, которого ты ждешь, не придет и на второй день… Бьюкенен не хотел думать о таком исходе. Он шел по узким шумным улочкам Французского квартала. Снова играл джаз. На тротуарах танцевали. Однако на этот раз карнавальных костюмов нет. Лица прохожих не скрыты под масками, и ему гораздо легче заметить возможную слежку. Если в тот праздничный вечер Бьюкенен выделялся среди ряженых, то сегодня он мог без особого труда смешаться с толпой, перейти на другую улицу и уйти от преследования. С чувством, что просматривает уже однажды виденную пленку, Бьюкенен миновал Джексон-сквер, окинул взглядом Дейтер-стрит и направился к входу в «Кафе дю монд». Воспоминание о боли от ножа заставило его поморщиться. Хотя посетителей оказалось меньше, чем вчера, в ресторане опять не нашлось свободных мест. На этот раз он предусмотрительно пришел пораньше: до одиннадцати оставалось еще сорок пять минут. Сгорая от нетерпения он дождался своей очереди и в сопровождении официантки прошел к маленькому круглому столику в углу. Бьюкенену повезло: оттуда было удобно наблюдать за входящими. Однако этого ему показалось недостаточно, и, заметив, что в центре зала освободился столик, он перебрался поближе к двери. Примерно на этом же месте они сидели шесть лет назад. Не именно за этим столом, но здесь Хуана его сразу заметит. Ее взгляд обежит лица посетителей и остановится на нем. Он поднимается и, улыбаясь, пойдет к ней навстречу. Бьюкенен посмотрел на часы. Без двадцати одиннадцать. «Скоро, — подумал он. — Уже скоро». Опять заболела голова. Подошел официант, Бьюкенен заказал фирменное блюдо: кофе с молоком и пончики. Еще он попросил принести воды. На самом деле ему нужна была только вода — запить таблетку. А все остальное он взял, чтобы его не попросили покинуть кафе. Скоро. Хуана. «Я люблю тебя, — сказал он ей. — Хочу, чтобы ты знала — ты всегда будешь самым дорогим мне человеком. Самым близким. Если тебе когда-нибудь будет нужна помощь, если я что-нибудь смогу для тебя сделать, то можешь рассчитывать на меня. В любое время. В любом месте. Только позови…» Бьюкенен чуть заметно вздрогнул — официант принес воду, кофе и пончики. Проглотив таблетку, он взглянул на часы: пятнадцать минут пролетели, как одно мгновение. Уже почти одиннадцать. Он не отрываясь смотрел на вход в кафе. Вот та самая открытка, которую я никогда не собиралась посылать. Надеюсь, то, что ты обещал, — это было всерьез. Тогда же и там же, где в последний раз. Рассчитываю на тебя. ПОЖАЛУЙСТА. — Что-нибудь случилось, сэр? — Простите? — Вы сидите уже полчаса и совсем не притронулись к еде. — Полчаса? — У нас много желающих, и если… — Я жду знакомого. — Даже если так, сэр, другие люди тоже хотели бы… — Повторите заказ, вот, возьмите десять долларов за ваше беспокойство. — Благодарю, сэр. Бьюкенен снова уставился на дверь. Полночь. Час. На него озабоченно поглядывали, перешептывались. Два часа. Он понял, что Хуана не придет. Что с ней случилось? Она просила о помощи. Почему она не позволила ему доказать, что он по-прежнему любит ее? 15 Бьюкенен собрал чемодан и положил на кровать заполненную карту гостя. Была глухая ночь, и никто не видел, как он вышел из гостиницы через служебный вход. На темной улице Лафайетта Бьюкенен поймал такси. — Куда едем, сэр? — настороженно спросил водитель, точно в три часа ночи человек с чемоданом мог представлять угрозу. — Куда-нибудь, где можно взять машину напрокат. — Садитесь, — кивнул водитель. — Поздновато для прогулок, а? — Это уж точно. От откинулся на спинку заднего сиденья и погрузился в размышления. Легче всего добираться самолетом. Но ждать до утра рискованно. Во-первых, его вчерашние гости могут прийти раньше девяти часов, а во-вторых, у него мало наличных для покупки билета. Придется воспользоваться кредитной карточкой на имя Брендана Бьюкенена. Майор, капитан и Алан сразу выйдут на его след. В агентстве по прокату автомобилей ему тоже потребуется карточка, только в этом случае нигде не будет отмечено, куда он поедет. След начнется и закончится в Новом Орлеане. Если повезет, они смирятся с его исчезновением и прекратят поиски, поверив, что он действительно не опасен. Желая еще раз убедить их в своих добрых намерениях, Бьюкенен оставил на кровати письма Алану. — Приехали, сэр. — Что вы сказали? — Бьюкенен выглянул в окно и увидел ярко освещенный офис агентства проката и расположенную поблизости заправочную станцию. — На вашем месте, я бы сперва отдохнул. Уж больно вид у вас неважный. — Ничего. Со мной все в порядке. «Нужно быть повнимательнее», — подумал он. Бьюкенен расплатился с водителем и, стараясь не сгибаться под тяжестью чемодана, вошел в дверь офиса. В глаза ударил яркий электрический свет, и он непроизвольно зажмурился. Усталый человек в очках сунул ему бланк договора. — Пожалуйста, вашу кредитную карточку и права. Номер страховки. Распишитесь внизу. Ему пришлось бросить взгляд на кредитную карточку, чтобы увидеть, чье имя он собирается использовать. «Бьюкенен. Брендан Бьюкенен». Проклятая голова. Болит и болит. Хуана. Необходимо найти Хуану. Есть только одно место, откуда можно начать поиски. 16 — Все улажено, — сказал Реймонд. Откинувшись в кресле собственного самолета, Алистер Драммонд просматривал бумаги. Фюзеляж едва заметно вибрировал. Слова Реймонда заставили его оторваться от чтения. — Подробности? — сухо потребовал он. — По радио только что передали: «Вчера вечером в автокатастрофе погиб директор Национального института археологии и истории. Трагедия произошла неподалеку от Национального дворца». — Печальный случай, — покачал головой Драммонд. Несмотря на возраст, он не выглядел утомленным, хотя за двое суток успел побывать в Москве и Саудовской Аравии и теперь возвращался на Юкатан. — У нас есть доказательства причастности Дельгадо? — Тот, кому Дельгадо поручил это задание, — наш человек. Он будет свидетельствовать против шефа, если мы гарантируем ему безопасность. — Мы? — Я хотел сказать «вы». — Меня удручает ваше небрежное обращение с местоимениями, Реймонд. Мне не хотелось бы думать, что вы считаете нас равными. — Простите, сэр, я оговорился. — На его место кого-нибудь назначили? Реймонд утвердительно кивнул. — Лояльный человек? — Деньги сделают его еще лояльнее. — Хорошо, — произнес Драммонд слегка надтреснутым голосом, который выдавал его преклонный возраст. — Женщина теперь не нужна, даже если удастся ее найти. У нас есть другое средство давить на Дельгадо. Судя по всему, он станет следующим президентом Мексики. Станет, если только мы не поведаем миру о преступлениях господина министра. Сделайте так, чтобы Дельгадо узнал: мы располагаем доказательствами того, что он приказал убить директора института. Пусть знает, что его судьба по-прежнему зависит от меня. — Будет исполнено, сэр. — Когда он станет президентом, я смогу сделать гораздо больше. — Все, что пожелаете. — Пожалуй. — Мне кажется, вы все-таки хотите, чтобы я нашел женщину. Драммонд обнажил зубы в хищной усмешке. Морщины на лице углубились, и стало заметно, что он очень стар. — Из-за нее я едва не потерял все, что имею. Когда твои люди ее найдут… — Да, сэр? — Пусть прикончат ее на месте. Глава 9 1 Сан-Антонио, Техас В Сан-Антонио Бьюкенен приехал поздно вечером. За спиной остались Батон-Руж, Бомонт, Хьюстон и десятки техасских городишек, разбросанных вдоль шоссе. Несколько раз, когда головная боль становилась нестерпимой и начинала ныть рана в боку, Бьюкенен останавливал машину и отдыхал. Утром в Бомонте он нашел гостиницу, побрился, принял душ и поспал пару часов, а днем уехал, провожаемый озадаченным взглядом гостиничного клерка. Ничего хорошего — привлек к себе ненужное внимание. Еще хуже, что снова пришлось расплачиваться с помощью кредитной карточки, и теперь Алану, майору и капитану ничего не стоит вычислить его местонахождение. Впрочем, когда они это сделают, он будет уже далеко, а узнать, куда он уехал, им не удастся. Конечно, они могут поднять материалы о его прежних заданиях, но за последние шесть лет их наберется столько, что потребуется немало времени, чтобы отыскать связь между Новым Орлеаном и Сан-Антонио. К тому времени он окажется совсем в другом месте. Бьюкенен подъехал к ближайшему кафе, не выходя из машины купил несколько гамбургеров и пакет жареной картошки с соусом. Наскоро перекусив, он запил еду кока-колой. По дороге он трижды съезжал с автострады и выбирал местечко на стоянке, чтобы забыться тревожным сном. Он нарочно ставил свой «таурус» в самом шумном месте: звук машин и голоса людей не давали уснуть по-настоящему, а Бьюкенен боялся, что если заснет, то проспит до следующего утра. Но время терять нельзя. Нужно поскорее добраться до Сан-Антонио и начать поиски Хуаны. Почему она не пришла на встречу? Какое несчастье с ней случилось? Несмотря на головную боль и сумятицу в мыслях, Бьюкенен попытался спокойно обдумать происходящее. Может быть, он принял все слишком близко к сердцу? Обещание, данное женщине, которую не видел шесть лет. Мольба о помощи в виде зашифрованного послания на почтовой открытке. Возможно, он неправильно оценил ситуацию. Какой смысл ей обращаться к нему после столь долгого молчания? И почему он? Неужели Хуане больше некого попросить о помощи? Почему она выбрала именно его? Все эти вопросы оставались без ответа. И только в одном он не сомневался. Что-то происходит с ним самим. Что-то ужасное. Бьюкенен постарался сообразить, когда это началось. Возможно, после ранения в Канкуне или в результате травмы черепа, которую он получил, переплывая пролив. А может быть, когда его пытали в тюрьме Мериды и он ударился головой о бетонный пол. Или когда после нападения он упал и снова ударился головой. Однако чем дольше он размышлял, тем яснее ему становилось: причина его страха кроется в другом. Несомненно, полученные им раны сказались на здоровье не лучшим образом, но главное не это. Проанализировав события последних недель, Бьюкенен почувствовал, что близок к разгадке. Дело не в физической, а в душевной травме. Он не знает, кем себя считать. Запутался, перевоплощаясь в других людей. За последние восемь лет он сыграл не менее двухсот ролей. Бывало, если требовалось подобрать агентуру, он в течение дня поочередно изображал шесть различных персонажей. За прошедшие две недели он становился Джимом Кроуфордом, Питером Лэнгом, Эдом Поттером, Виктором Грантом и…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю