355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Космическая станция «Василиск» » Текст книги (страница 26)
Космическая станция «Василиск»
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:44

Текст книги "Космическая станция «Василиск»"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)

Приложение от автора
Времяисчисление

Подобно обитателям всех внесолнечных поселений, первичные вкладчики «Колонии Мантикора, Лтд. » сочли необходимым создать новый календарь, дабы отразить осевое и орбитальное вращение их нового дома. Однако в их случае ситуация осложнялась тем фактом, что, в отличие от большинства звездных систем, Мантикора, система двойной звезды GO/G5, могла похвастаться сразу тремя обитаемыми планетами, и на каждой имелась своя продолжительность дня и года.

Как и все человечество, мантикорцы пользовались стандартными секундами, минутами и часами, а триста шестьдесят пять дней старого земного года служили стандартом летоисчисления или земным годом – общей основой, к которой для удобства межзвездной торговли и связи приводились местные даты во всем исследованном космосе. Как и в большинстве внесолнечных держав, исторические тексты в Звездном Королевстве Мантикора датировались, согласно договоренности об отсчете лет, «После Расселения» (то есть в земных годах, начиная с того дня, когда первый корабль межзвездных колонизаторов оторвался от Старой Земли) – равно как и по местному календарю.

Официальное летосчисление Королевства основано на оборотном и орбитальном периодах Альфы Мантикоры III, планеты Мантикора. Этот календарь применяется для всех официальных записей, расчета индивидуального возраста и т. д., но реально не подходит ни для одной планеты, кроме самой Мантикоры. Соответственно, и у Сфинкса (Альфа Мантикоры-IV) и у Грифона (Бета Мантикоры-IV) имеются собственные, сугубо местные календари. Это означает, что одна звездная система использует в повседневной жизни не меньше четырех календарей (включая стандартное летосчисление). Нет нужды говорить, что программы конвертации дат встроены практически в каждый мантикорский компьютер.

Соотношение лет и дней на планетах Королевства таково:

Планета День в земн.

Год в мест.

Год в земн.

Год в земн.

час.

ДН.

ДН.

г.

Мантикора

22. 45

673. 31

629. 83

1. 73

Сфинкс

25. 62

1783. 28

1903. 65

5. 22

Грифон

22. 71

650. 46

615. 51

1. 69

Хронометрические приборы на каждой планете отсчитывают время в стандартных шестидесятиминутных часах, прибавляя дополнительный, более короткий «час», называемый «компенсатором» (или, более общепринято, просто «компенсор»), чтобы сгладить разницу. Так, день на планете Мантикора состоит из двадцати двух стандартных часов и двадцатисемиминутного компенсора, тогда как сфинксианский длится двадцать пять часов плюс тридцатисемиминутный компенсор. Грифонский день, как и ман-тикорский, продолжается двадцать два часа, но компенсор у них равняется приблизительно сорока минутам.

Семидневная неделя везде одинакова, а на всех судах Королевского Флота используется мантикорский день.

Официальный год в Королевстве длится шестьсот семьдесят три дня, каждый третий – високосный. Год делится на восемнадцать месяцев: одиннадцать по тридцать семь дней и семь по тридцать восемь, чередующихся в первых шести и последних восьми, названных (просто и незамысловато) Первый, Второй, Третий и т. д. Грифонский местный год также разделен на восемнадцать месяцев (шестнадцать по тридцать шесть дней и два по тридцать семь) с дополнительными днями в Девятом и Десятом месяцах и еще одним в Одиннадцатом каждый второй местный год. Однако сфинксианский год делится на сорок шесть месяцев: тридцать пять по тридцать девять дней и одиннадцать по тридцать восемь (более короткие – четные месяцы с Двенадцатого по Тридцать Второй), високосный год – каждый седьмой. Все эти календари отсчитываются в годах «После Прибытия» (сокращенно П. П.), начинающихся с того дня, 21 марта 1416 г. П. Р., когда первый челнок с колонистского корабля «Язон» коснулся места, где теперь находится город Лэндинг. Очевидно, что у каждой планеты получается свой «год После Прибытия». Так, назначение Виктории на «Бесстрашный», датированное 25 Четвертого 280 года П. П. (используя официальное летоисчисление Королевства или планетарный календарь Мантикоры), было также датировано 3 марта 1900 П. Р. (в стандартном летоисчислении) и 26 Второго 93 П. П. (по местному сфинксианскому календарю). Такое разнообразие дат является основной причиной склонности мантикорцев для сравнения переводить все временные отрезки в земные годы.

Приложение от редактора
Воинские звания Вооруженных Сил Мантикоры

Традиции перевода воинских званий с одного языка на другой не существует. Точно так же не существует и строгого соответствия воинских званий и должностей в армиях и флотах разных стран, А поскольку автор романа использует систему воинских званий, основанную на современной нам британской (с элементами американской), но с собственными изменениями и дополнениями, мы решили поступить так же: большая часть званий дается в английской транслитерации, но некоторым, непривычно звучащим, подыскивается эквивалент. Например, низший офицерский чин «ensign» переведен как «мичман», хотя мичман – это скорее уорент-офицер (которому в системе Вебера места не нашлось). Также режет глаз традиционный словарный вариант перевода флотского унтер-офицерского звания «petty-officer» – «старшина». Старшины принадлежат исключительно русскому флоту, а ставшие вполне международными унтер-офицеры – сухопутным силам. Мы будем использовать либо аббревиатуру пти-о, как это практикуют сами флотские, либо сокращение «нонком» (от Noncommissioned officers – общее обозначение пти-о всех рангов), либо французский эквивалент «пти-офицер», более благозвучный для нашего уха, чем исходный английский.

Далее даны основные воинские звания из романа в оригинальном написании и в переводе.

Флот:

Seaman – матрос

Petty Officer – пти-офицер, пти-о, нонком

Senior Chief Petty Officer – старший пти-о

Master Chief Petty Officer – главный пти-о

Ensign – мичман

Lieutenant Junior Grade – младший лейтенант

Lieutenant– лейтенант

Lieutenant Commander – лейтенант-коммандер

Commander – коммандер

Captain (Junior Grade) —капитан второго ранга

Captain (Senior Grade) —капитан первого ранга

Commodore – коммодор, капитан-коммандер

Rear Admiral – контр-адмирал

Vice Admiral – вице-адмирал

Admiral – адмирал

Admiral of the Red (Junior Grade) —Красный адмирал, адмирал второго ранга Admiral of the Green (Senior Grade) —Зеленый адмирал, адмирал первого ранга

Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: мичман соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант – капитану, коммандер – майору, а капитан – полковнику.

Кроме того, капитанами называют командира и старпома военного корабля вне зависимости от их звания.

Морская пехота:

Marine – рядовой

Corporal – капрал

Sergeant, Staff Sergeant – сержант

Gunnery Sergeant, Sergeant major – старший сержант

Second lieutenant – «секонд», второй лейтенант

First lieutenant – «фёст», первый лейтенант

Captain – капитан

Major – майор

Lieutenant colonel – лейтенант-полковник

Colonel – полковник

Brigadier General – бригадный генерал

Major General – генерал-майор

Lieutenant General – генерал-лейтенант

General – генерал

Список основных действующих лиц

Александер Вильям Мак-Лейш – Лорд-казначей, младший брат лорда Хэмиша Александера.

Александер Хэмиш – Зеленый адмирал КФМ, наследник двенадцатого графа Белой Гавани.

Александер Эмили – жена лорда Хэмиша Александера.

Арлесс Стивен – коммандер, инспектор АКС «Василиск».

Бергрен Рональд – министр иностранных дел HP Хевен.

Блендинг Ариэлла, лейтенант, офицер снабжения КЕВ «Бесстрашный».

Брайэм Мерседес – лейтенант, парусный мастер КЕВ «Бесстрашный».

Браун – квартирмейстер КЕВ «Бесстрашный».

Вебстер сэр Джеймс Боуи – Красный адмирал КФМ, Космос-лорд первого ранга.

Вебстер Сэмюэлъ Хьюстон – лейтенант-коммандер, начальник связи КЕВ «Бесстрашный», дальний родственник сэра Джеймса Боуи Вебстера.

Веницелос Андреас – младший лейтенант, офицер-тактик КЕВ «Бесстрашный», офицер безопасности с полномочиями таможенника на АКС «Василиск».

Вестерфелъдт Брайан – полковник Вооруженных Сил Народной Республики Хевен.

Вулвершем Арлен – мичман, заместитель Веницелоса на АКС «Василиск».

Гаррис Сидни – наследный президент Народной Республики Хевен.

Гауптман Клаус – глава картеля Гауптмана.

Гауптман Хенрик – основатель картеля Гауптмана.

Гоуэн – посол Народной Республики Хевен на планете Медуза.

Гримальди – капитан, начальник штаба Красного адмирала КФМ Сони Хэмпхилл.

Д’Орвиль Себастьян – Зеленый адмирал КФМ, командир эскадры.

Данверс, леди Люси – Космос-лорд третьего ранга.

Данфорт – сержант, полевой агент АЗА на планете Медуза.

Джамал – первый помощник капитана Коглина, рейдер «Сириус», Народная Республика Хевен.

Дженкинс «Ганни» —старший сержант морской пехоты, КЕВ «Бесстрашный».

Джордж Фремонт – заместитель Эстель Мацуко, АЗА на планете Медуза.

Думарест Элейн – военный министр Народной Республики Хевен.

Дювалье Эн – офицер связи капитана Рено при таможенной группе Веницелоса на АКС «Василиск».

Жанвье Мишель –барон Высокого Хребта, глава Ассоциации консерваторов Королевства Мантикора.

Изварян Барни – майор, старший полевой сотрудник АЗА на планете Медуза, в прошлом офицер морской пехоты.

Каннинг Уоллес – консул Народной Республики Хевен на планете Медуза.

Кардонес Рафаэль – младший лейтенант, помощник глав-ього артиллериста КЕВ «Бесстрашный».

Килгор Лист – лейтенант морской пехоты КЕВ «Бесстрашный».

Киллиан – рулевой КЕВ «Бесстрашный».

Клейнмюллер Рут – рулевой третьего класса, КЕВ «Бесстрашный».

Коглин Йохан – капитан «Сириуса», Народная Республика Хевен.

Кортес, сэр Люсъен – Космос-лорд пятого ранга, Королевство Мантикора.

Курвуазье Рауль – адмирал КФМ, наставник капитана Харрингтон.

Левин – капрал морской пехоты, КЕВ «Бесстрашный».

Льюис Джордж – начальник штаба Зеленого адмирала д’Орвиля.

Макбрайд Салли – боцман КЕВ «Бесстрашный».

Мак-Гиннес Джеймс – стюард первого класса, личный стюард капитана Харрингтон на КЕВ «Бесстрашный».

Мак-Дугал – адмирал, начальник Академии во время обучения Виктории Харрингтон.

Маккеон Алистер – лейтенант-коммандер, старпом КЕВ «Бесстрашный».

Малколъм Фрэнсис – лейтенант, сотрудник Агентства по защите аборигенов на планете Медуза.

Мацуко, дама Эстелъ – рыцарь ордена короля Роджера, комиссар-резидент по делам планет на планете Медуза.

Меркер – капитан первого хевенитского корабля, задержанного Веницелосом на станции «Василиск».

Монтойя Фриц – лейтенант, ассистент врача КЕВ «Бесстрашный».

Мэннинг Алан – инженер-лейтенант, заместитель Доминики Сантос, КЕВ «Бесстрашный».

Нимиц – древесный кот Виктории Харрингтон.

О’Брайен Тадеуш – командир взвода морской пехоты КЕВ «Бесстрашный».

Поповский – лейтенант, помощник астрогатора КЕВ «Бесстрашный».

Пападаполус Никое – капитан, командир морской пехоты КЕВ «Бесстрашный».

Парнелл АмосДоти – адмирал, главнокомандующий Вооруженных Сил Народной Республики Хевен.

Рат – бывший капитан КЕВ, «Бесстрашный».

Рено Мишель – капитан, старший инспектор, начальник Астроконтроля на Василиске.

Роджерс Крис – полевой агент АЗА на планете Медуза.

Саммерваль Аллен – герцог Кромарти.

Саммерваль Денвер – наемник, в прошлом капитан Королевского Корпуса морской пехоты Мантикоры.

Сантос Доминика – лейтенант-коммандер, старший механик КЕВ «Бесстрашный».

Стромболи Макс (Максвелл) Артуа – старший лейтенант, астрогатор КЕВ «Бесстрашный».

Сушон Луа – коммандер, судовой врач КЕВ «Бесстрашный».

Тернер, леди Марща – графиня Нового Киева, министр по делам планеты Медуза, глава либеральной партии Мантикоры.

Тремэйн Скотти – мичман, зав. причальным ангаром КЕВ «Бесстрашный».

Тэнкерсли Пол – старпом крейсера «Чудотворец».

Уинтон Роджер, или Роджер Первый, – президент и исполнительный директор «Мантикорской Колонии Лтд. », первый монарх из Дома Уинтонов.

Уоллес Шеридан – лидер «Новых людей», одной из политических партий Королевства Мантикора.

Уорнер, сэр Крейг – Зеленый адмирал КФМ, начальник КСЕВ «Гефест».

Франкелъ Уолтер – министр финансов Народной Республики Хевен.

Хайтауэр – барон, предыдущий резидент-комиссар АЗА на планете Медуза.

Харкнесс Гораций – пти-офицер, ракетный техник КЕВ «Бесстрашный».

Харрингтон Альфред – отец Виктории, коммандер в отставке, бывший заместитель главврача нейрохирургического отделения в Бейсингфордском медицинском центре.

Харрингтон Виктори я – коммандер, капитан КЕВ «Бесстрашный».

Хартли – адмирал, комендант Академии во время обучения Виктории Харрингтон.

Хшлъярд Шэрон – капрал морской пехоты, КЕВ «Бесстрашный».

Ховард Мэтт – оперативник АЗА на планете Медуза.

Хэмпхилл, леди Соня, или Кошмариха Хэмпхилл, – Красный адмирал, глава комиссии по перевооружению, родственница адмирала Яначека.

Юнг Дмитрий – граф Северной Пещеры, отец Павла Юнга.

Юнг Павел – капитан КЕВ «Чудотворец», старший офицер пикета терминала «Василиск», наследник графа Северной Пещеры.

Яначек Эдвард – Первый лорд Адмиралтейства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю