Текст книги "Троя. Грозовой щит"
Автор книги: Дэвид Геммел
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Целитель посмотрел на Андромаху.
– В пустыне жизнь суровая и опасная. Мужчины выбирают сильных женщин в спутницы жизни, бесстрашных и гордых. Думаю, ты бы смогла жить в пустыне.
С этими словами он вышел из комнаты.
– Кажется, ты ему понравилась, – заметил Гершом.
– Что он имел в виду, говоря о твоем обещании?
– Ничего, – ответил египтянин.
Позже в этот день во дворец пришел лекарь Махаон. Это был широкоплечий молодой человек с редеющими темными волосами и вечно усталым видом. Андромаха тепло поприветствовала его, затем повела к Геликаону.
– Он все еще цепляется за жизнь? – спросил лекарь.
– Лучше, – сказала Андромаха. – Его рана чистая и зашита. Казалось, Махаон не поверил, но позволил девушке отвести его в комнату больного и сам осмотрел Геликаона. Андромаха заметила его удивление.
– Это невозможно! – воскликнул он. – Рана подсохла, он выздоравливает.
Она рассказала ему о Предсказателе и червях. Махаон не мог поверить своим ушам, когда девушка описывала лечение.
– Ему повезло, что такая ужасная глупость не убила его, – сказал Махаон. – Должна быть другая причина. Он ел что-нибудь или ему давали снадобье, о котором мне неизвестно?
Андромаха посмотрела на него.
– Ничего, чего он не принимал раньше. Я не понимаю тебя, Махаон. Ты собственным глазами видишь результат такого лечения. Почему ты тогда сомневаешься?
Лекарь посмотрел на нее с жалостью.
– Черви – порождение грязи. Я понимаю, как какой-то дикий житель пустыни может верить в них, но ты умная женщина. Я могу только предположить, что усталость лишила тебя разума.
Девушка почувствовала, как в ней поднимается холодная ярость.
– Махаон, я не ожидала, что ты подтвердишь мою уверенность в глупости мужчин. Я думала, ты другой… умнее. Теперь у меня есть к тебе один вопрос. Есть много способов лечения болезней. Сколько из них было придумано тобой лично? Какое лечение ты придумал в свое время как целитель?
– Я изучал все великие труды… – начал он. Она прервала его.
– Не труды других, Махаон. Расскажи мне, какое лечение придумал ты.
Молодой лекарь молчал с напряженным выражением лица.
– А об этом стоит поразмышлять, – сказала она резко. – Не было снадобий, Махаон, никаких секретных эликсиров. Пришел человек и объяснил, что черви едят пораженную плоть. Я не поверила в это, но увидела, что это правда. Он знал способ лечения, не описанный в твоих древних свитках.
Глаза Махаона потемнели, он встал на ноги.
– Геликаон – любимец богов! – воскликнул он. – То, что здесь произошло, – это чудо. Я буду благодарить Асклепия и богиню Афину. Я принесу лечебные снадобья, которые оставлю тебе.
Гершом отошел в сторону в дверях, пропуская лекаря. Затем он посмотрел на Андромаху и улыбнулся.
– Ты была сурова с ним. Он хороший человек, который без устали трудится на пользу больных.
– Я знаю. Но он высокомерен. Сколько раненых умрут из-за этого?
– Тебе нужно отдохнуть, – заметил египтянин. – Я посижу с ним. Иди и поспи. Ты почувствуешь себя лучше.
Андромаха знала, что он был прав. Она почти шаталась от усталости. Пройдя по дворцу, девушка добралась до своих комнат. Молодая служанка спросила ее, не хочет ли она принять ванну. Невеста Гектора покачала головой.
– Мне нужно поспать, – сказала она.
Отпустив служанку, она вошла в спальню, сняла одежду и растянулась на широкой постели. Холодный ветер дул в окно, и девушка натянула на себя одеяло.
Но сон не приходил. В ее голове проносились картины: Геликаон на берегу в бухте Голубых сов, молодой и красивый; Каллиопа, смеющаяся и танцующая в лунном свете. Всю ее жизнь люди рассказывали о чудесной силе любви, о радости, о музыке и страсти. Она представляла любовь как что-то абсолютное, неизменное и прочное, словно мраморная статуя. Но она была не такой. Андромаха любила Каллиопу, наслаждаясь ее обществом, теплом ее кожи, нежными поцелуями. И она любила Геликаона, желая быть с ним. Ее сердце билось быстрее, даже когда она сидела у его постели, держа за руку. Это так смущало.
Музыканты рассказывали и пели об одной великой любви – встрече душ.
Жрец на берегу в бухте Голубых сов говорил ей о том, что она будет любить трижды: первая ее любовь будет такой же бурной, как Зеленое море, вторая – твердой и истинной, словно дуб, а третья – словно яркая луна. Геликаон был ее первой любовью, потому что он был человеком с одной сандалией. Когда она спросила о других, оракул ответил, что дуб вырастет из грязи свиней, а луна появится с кровью и болью.
Ни одна из них не была Каллиопой.
«Но я любила ее, – подумала девушка. – Я знаю, что это правда».
Ее мысли изменились, и она увидела остров Теры и великий Храм Коня. Теперь там почти полдень, и жрицы готовят вино, чтобы предложить его Минотавру. Двенадцать жриц отправятся к дрожащей скале. Они будут петь и выльют вино в шипящую расщелину, пытаясь не вдыхать вредные пары, которые поднимаются из-под земли.
Горячее дыхание Минотавра.
Каллиопа, наверное, с ними. Последний раз, когда Андромаха принимала участие в этом ритуале, Каллиопа подмигнула ей, и Главная жрица упрекнула ее за это.
Девушка закрыла глаза.
– Я хотела бы, чтобы ты была здесь, – прошептала она, думая о Каллиопе.
Затем образ Каллиопы стал нечетким, и Андромаха снова представила ярко-голубые глаза Геликаона.
Для Геликаона мира, который он знал, больше не существовало. Он блуждал среди видений, в хаосе снов. Порой он лежал в широкой постели у волшебного окна, где за одну секунду ночь сменяла день. В другой раз он оказывался на палубе «Ксантоса», который плыл по Зеленому морю, или стоял на скалах Дардании, наблюдая за горящими кораблями. Вопли моряков разносились, словно крики чаек. Образы сменялись и таяли. Только боль оставалась постоянной. Хотя это было ничто по сравнению с муками, которые он испытывал, когда к нему приходило видение.
Тогда Счастливчик видел своего маленького брата Диомеда, который радостно играл на солнце. Слышал веселый смех мальчика. Затем он замечал, как начинал гореть край детской туники. Геликаон кричал, пытаясь предупредить его, но мальчик продолжал кричать, а пламя ревело вокруг него. Геликаон пытался достать его, но ноги наливались свинцом, и с каждым шагом расстояние между ними увеличивалось. Кожа Диомеда чернела, и только тогда он поворачивался к своему брату. «Помоги мне!» – кричал мальчик. Но Геликаон ничего не мог сделать, он только наблюдал за тем, как Диомед горит.
Затем он снова был на «Ксантосе» и стоял рядом со старым другом Волом. Ярко светило солнце, дул свежий ветер. Вол поворачивался к нему, и Геликаон видел струйку крови, которая, словно тонкое красное ожерелье, обвивала его горло. Счастливчик пытался дотронуться до его раны – и голова друга оказывалась у него в руках.
Он открывал глаза и видел, что снова лежит на широкой постели, а через окно проникает лунный свет. Геликаон слышал какой-то шум и видел лицо Андромахи над собой. Ее холодная рука касалась его лица.
– Вернись к нам, Геликаон, – шептала она.
Эта мольба смущала его. Откуда он должен идти и куда? Он уже везде был, плавал по Зеленому морю, ходил по Семи холмам с Одиссеем и Биасом – чернокожий моряк жаловался на комаров, которые прилетали с болота, стоял на стенах Трои и смотрел на море и заходящее солнце, мчался вместе с Гектором на аморитов. Все события его жизни повторялись снова и снова, начиная с детских страхов и самоубийства матери и кончая взрослыми трагедиями и смертями людей, которых он любил.
Теперь светило солнце, и он шел с золотоволосой Халисией во дворец. Она должна была стать его женой, и Геликаон знал, что она была счастлива. В прошлом году микенцы убили ее ребенка, а ее изнасиловали, оставив умирать. С тех пор ее жизнь была полна скорби и страха. Теперь он будет защищать ее – даже если не сможет полюбить. Счастливчик чувствовал тепло ее ладони в своей руке, ее крепкое пожатие, словно она боялась, что он может вырваться. Когда они подошли к толпе, он увидел, как вышел вперед Атталус и бросился к ним с ножом в руке. Геликаон инстинктивно попытался отвести удар, но Халисия, испугавшись, сжала его руку еще сильнее. Нож вонзился в его грудь. Освободившись от Халисии, он поднял руку. Лезвие ударило ему в подмышку. Тогда к ним побежали люди и прижали Атталуса к земле. Геликаон видел, как один из охранников ударил кинжалом в живот Атталуса, распоров его до самых легких. Он пробрался сквозь толпу людей и упал на колени рядом с убийцей.
– Почему? – спросил он умирающего.
– Я… Карпофорос, – ответил Атталус. – Это… мой святой долг.
– Ты убил моего отца!
– Да.
– Кто нанял тебя для этого?
Когда убийца прошептал имя, Геликаон закричал, и все померкло. Чья-то рука гладила его по лицу, и он снова открыл глаза. В темном окне светила луна, и он мог видеть облака в ночном небе.
– Ты должен жить, Геликаон, – сказало видение, которое выглядело как Андромаха.
– Зачем? – устало спросил он.
И теперь он снова сражался на лестнице вместе с Аргуриосом. Геликаон очень устал, а микенцы продолжали наступать, бросаясь на них. Его руки коснулась чья-то рука, и голос произнес:
– Идем со мной, Счастливчик.
– Я должен сражаться! – закричал он, вонзив меч в шею нападавшего.
– Этот бой уже выигран, – произнес кто-то голосом Аргуриоса. – Идем со мной.
Мир закружился, и Геликаон теперь стоял рядом с великим воином, глядя вниз на бой и видя, как он продолжает сражаться в брызгах крови. И он знал, что в Аргуриоса направлена стрела, знал, что она пронзит его кирасу.
– Нет! – закричал он. – Аргуриос, берегись!
– Я здесь, – ответил Аргуриос, стоящий рядом с ним. – Стрела уже вылетела. Ты видишь?
Геликаон посмотрел на него и увидел стрелу, которая торчала из его бока.
– Ты не сможешь это предотвратить, Геликаон. Мое время пришло. Пойдем со мной.
А потом загорелся осенний закат. Они стояли в саду, наблюдая, как последние лучи садящегося солнца исчезают на западе. Аргуриос теперь был одет в простую белую тунику, его лицо было бронзовым от солнца. Исчезли все следы боя, глубокие морщины, темные круги под глазами.
– Возвращайся в мир, Геликаон. Живи, – сказал он.
– Я не знаю как, – ответил Счастливчик.
– Я тоже этого не знал и понял только в последние дни моей жизни. Мы – маленькие огоньки, Геликаон, и мы светим одиноко во тьме всего одну секунду. Когда мы стремимся к богатству, славе, это бессмысленно. Народы, за которые мы сражаемся, в один прекрасный день перестанут существовать. Даже горы, на которые мы смотрим, обратятся в пыль. Мы должны стремиться к тому, что будет жить вечно.
– Все умирает, – печально заметил Геликаон.
– Не все, – возразил Аргуриос. Проблеск солнца осветил белую каменную скамейку в конце сада. Геликаон увидел, что на ней сидит женщина и смотрит на закат. Она повернулась к нему и улыбнулась. Это была Лаодика. Аргуриос пошел туда, где она сидела, и поцеловал ее. Потом он сел рядом с ней, держа ее за руку, а вокруг стало смеркаться. Геликаон почувствовал себя потерянным и одиноким. Аргуриос повернулся к нему.
– Возвращайся, – сказал он. – Она ждет!
К нему вернулось сознание, и Геликаон открыл глаза. Теперь он лежал и мог видеть волшебное окно справа от себя и звезды, ярко светящие в небе.
– Вернись к нам, моя любовь, – шептало видение Андромахи.
Геликаон почувствовал тепло ее обнаженного тела рядом с собой, ощутил, как ее рука обняла его за грудь, а нога коснулась его бедра.
– Андромаха? – спросил он. Не имело значения, что она была призраком. Ярко светила луна, и он видел ее лицо, ее прекрасные зеленые глаза, которые смотрели на него.
– Да, это Андромаха, – ответила она. Ее губы коснулись его губ, он почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Ее рука двинулась вниз к его животу, он застонал, когда возбуждение охватило нижнюю часть его тела. Ее губы открылись, и поцелуй стал более страстным. Боль от раны стихла. Это был новый сон! В душе он ждал того момента, когда девушка запылает огнем или произойдет что-нибудь еще более ужасное. Но этого не случилось. Его тело охватило тепло, а сердце бешено стучало. Он обнял ее за спину, притянув к себе и положив сверху. Бедро Андромахи скользило по его ногам, и теперь девушка была сверху.
Кошмарные видения больше не возвращались к нему. Геликаон чувствовал нежное, влажное тепло ее тела и устремился навстречу. Призрак на нем начал дрожать, стонать и кричать. Этот звук наполнил его. Затем из ее глаз вырвался белый свет, и он потерял сознание.
Геликаон проснулся от пения птиц и ярких солнечных лучей.
Он глубоко вздохнул и почувствовал соленый привкус морского воздуха. Над ним склонилась женщина с простым лицом. Геликаон постарался вспомнить ее имя. Внезапно его озарило. Это была спартанская царевна, Елена, он видел ее вместе с Парисом во дворце Гекубы.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она его.
– Голоден, – ответил он. Счастливчик попытался сесть, она помогла ему, приподняв подушки.
– У меня есть немного воды с медом, – сказала она, – я принесу тебе еды.
– Спасибо, Елена.
Она застенчиво улыбнулась.
– Приятно видеть, что ты выздоравливаешь. Мы все очень беспокоились.
Он выпил немного воды с медом, а Елена вышла из комнаты, чтобы принести ему завтрак. Наклонившись, чтобы поставить пустую чашку на стол рядом с постелью, он поморщился. Рана в подмышке все еще болела. Геликаон посмотрел вниз на свою грудь и руки. «Такой худой», – подумал он, касаясь выступающих ключиц и ребер.
Открылась дверь, и вошла Андромаха с чашей фруктов. На ней был длинный хитон мерцающего алого цвета, ее рыжие волосы поддерживал серебряный обруч с изумрудами. Она выглядела задумчивой и обеспокоенной, когда поставила чашу с фруктами рядом с его постелью. Девушка не села рядом, а стояла и смотрела на него.
– Рад видеть тебя, – улыбнулся он. – Во имя богов, я чувствую себя так, словно вернулся из могилы.
– Ты был очень болен, – тихо сказала Андромаха, не сводя с него глаз.
– Тебе не нужно больше за меня бояться, – сообщил он ей. – Мои силы возвращаются. Я спал последнюю ночь без снов. Ну, кроме того, в котором мне приснилась ты.
– Тебе приснилась я?
– Да, и это был прекрасный сон – сон, полный жизни. Я думаю, именно этот сон излечил меня.
Казалось, она расслабилась и села у его постели. Но когда девушка заговорила, ее голос был холодным и звучал отчужденно.
– Все думали, что ты умираешь, но Гершом нашел целителя. Он очистил твою рану. Как только она полностью закроется, тебе нужно будет больше плавать и гулять, чтобы вернуть силы.
– Что не так, Андромаха? – спросил Геликаон.
– Все хорошо, – ответила она. – Я рада… что ты выздоравливаешь.
– Ты разговариваешь со мной, как с чужим. Мы друзья, ты и я.
– Мы не друзья, – отрезала девушка. – Мы… я… я выхожу замуж за Гектора, а ты женишься на Халисии.
– И это значит, что мы не можем быть друзьями?
– Я не отношусь к тебе, Геликаон, как к другу. Я не могу. Она отвернулась и посмотрела в окно.
– Ты знаешь, что я люблю тебя, – тихо сказал он. – Как я никогда не любил ни одну другую женщину. Это всегда будет так.
– Я знаю, – горько призналась Андромаха и повернулась к нему. – Я чувствую то же самое. Вот почему мы не можем быть друзьями. Я не могу сидеть с тобой, лениво болтать и смеяться над глупыми шутками. Ты заполняешь все мои мысли, Геликаон. Все время. Даже во сне.
– Я говорил тебе, что ты приснилась мне прошлой ночью, – вспомнил он.
– Я не хочу об этом слышать, – девушка встала. – Гершом хочет видеть тебя. И Антифон. Ксандер тоже вчера приходил. Он обещал вернуться.
– Где Гектор?
– Плавает на «Ксантосе» в поисках пиратов. Он скоро вернется.
Геликаон посмотрел ей в лицо.
– Спасибо, что спасла меня, Андрамаха, – поблагодарил он ее.
– Это не я. Я уже рассказывала. Гершом нашел лекаря.
– Нет, – печально возразил он. – Это была именно ты.
Глава 14 Черные галеры в бухте
Андромаха вышла в большой сад, расположенный за дворцом, с луком в руках, колчан стрел болтался у нее за плечами. У дальней стены находились мишени, искусно сделанные из соломы в форме оленя, кабана и человека. Девушка вложила в лук стрелу с черным оперением, натянула тетиву и выстрелила.
С расстояния в тридцать шагов стрела вонзилась в живот соломенного оленя. Это был плохой выстрел. Если бы это было настоящее животное, то стрела прошла бы через внутренности, обрекла животное на ужасную смерть и испортила мясо. Девушка знала: когда охотишься на оленя, нужно пронзить два легких. Тогда смерть будет легкой, а мясо нежным. Успокоившись, она послала еще четыре стрелы в мишень. В этот раз Андромаха прицелилась лучше.
– Ты прекрасно стреляешь, – раздался голос Антифона. Девушка повернулась к нему, досадуя, что ей помешали.
– Ты хорошо выглядишь, Антифон, – сказала она. Он был все еще невероятно огромным, но уже не так тяжело дышал, когда двигался.
– Я все еще толще, чем пять свиней, вместе взятых, но я работаю над этим, – улыбнулся он. – Как ты знаешь, отец поручил мне командовать полком Иллоса. К следующей весне я надеюсь научиться седлать лошадь и скакать вместе с кавалерией.
Андромаха улыбнулась.
– Я рада, что он наградил тебя, Антифон. Если бы ты не раскрыл заговор, мы все могли бы погибнуть.
Его лицо напряглось, но затем улыбка вернулась. «Хотя немного вынужденная», – подумала девушка.
– Да, отец был благодарен. Но, однако, я обнаружил, что у его щедрости недолгий век.
– Мой отец такой же, – заметила Андромаха. – Наверное, все цари такие. Им кажется, что им не за что быть благодарными. Люди рождаются, чтобы служить им, поэтому те, кто верны им, ведут себя так, как они и ожидали.
– Ну, по крайней мере, ты ему по душе, – вздохнул Антифон, опускаясь на каменную скамейку в тени цветущего дерева.
– Это не привязанность, – возразила она ему. – Это просто похоть – и желание иметь то, в чем ему отказывают.
Он пожал плечами.
– Ты продолжаешь отвергать его, Андромаха. Он способен на разные поступки, но не станет принуждать женщину ложиться с ним против ее воли.
Андромаха покачала головой и засмеялась.
– Как наивно это звучит, Антифон. Это означает, что он не будет принуждать ее силой? Ты думаешь, что дворцовые девушки, которые делят с ним постель, или дочери тех, кто ему служит, раздвигают ноги перед ним из-за его очарования? В его золотых волосах встречаются седые пряди. Он стар, Антифон. Молодые девушки не стремятся к старикам. Они делят с ними постель, потому что должны. Потому что он царь, и они боятся его гнева.
– Но ты не боишься его гнева?
– Я вообще не боюсь мужчин.
– Тогда ты можешь не беспокоиться.
– Да, но я все еще вижу, как он смотрит на меня. Я почти слышу, как учащается его дыхание, когда я рядом. Я надеюсь, что это прекратится, когда я стану женой Гектора.
– Это не остановило его в случае с женами других мужчин, – тихо заметил Антифон, оглядываясь вокруг и проверяя, нет ли поблизости слуг.
– Здесь нет сплетников, Антифон, – сказала Андромаха. – Конечно, он остановится. Разве Гектор не его любимый сын? Даже Приам не захочет вызвать его гнев.
– Да, он любимый сын, – согласился ее собеседник без всякой горечи в голосе. – Много лет мне было трудно это терпеть. Труднее, чем Агатону, труднее, чем Политу. Хотя это нелегко для всех сыновей. Как можно состязаться с могучим Гектором?
– Ты ненавидишь его?
– Отца?
– Нет, Гектора. Антифон покачал головой.
– Никто не ненавидит Гектора. Даже Агатон, который, как я выяснил, ненавидел всех в Трое. Включая меня – а я был не только его братом, но и другом. Почему ты спрашиваешь? Тебе не нравится Гектор?
– Как мне может не нравиться тот, с кем я по-настоящему незнакома?
Антифон выглядел смущенным.
– Но Гектор провел в Трое всю зиму.
– Да, и редко бывал там, где я. Странное поведение для человека, который скоро станет моим мужем, – она почувствовала, что разозлилась, но постаралась сдержать гнев. – Но дочери царей просто коровы, которых продают тем, кто предложит большую цену. Зачем этому человеку разговаривать с такой коровой? Антифон засмеялся.
– Я никогда не видел таких женщин, как ты, Андромаха.
– Это похвала, я надеюсь?
– Ты знаешь, я не уверен. Я всегда считал, что женщинам нравится подчиняться, что они не хотят властвовать.
– Если бы тебя вырастил один Приам, то это бы не удивляло, но Гекуба не покорная царица, и, я думаю, ни один мужчина не смог одержать над ней победу.
– Это правда, – признал Антифон. – Приам и Гекуба, страсть и яд, сила и жестокость. Она бы пожертвовала молодостью ради силы. – Он вздохнул. – Какая мы любящая семья!
Отойдя от него, девушка выпустила стрелу, которая пролетела по саду и вонзилась в соломенного кабана. Еще две стрелы достигли цели.
– Я вижу, что ты не стреляешь в человека, – сказал Антифон, показывая на самую высокую из соломенных мишеней.
– Я не охочусь на людей, – отрезала девушка.
– Но ты убила человека, который пытался заколоть отца. Андромаха повернулась к нему.
– Я могу попасть в мишень с восьмидесяти шагов сто раз из ста. Разве мужчины признают меня прекрасным лучником? Нет. Нужно убить одного убийцу просто с тридцати шагов, и это произведет на них впечатление. Какая связь между мужчинами и смертью, Антифон? Почему мне пришлось убить, чтобы добиться уважения?
– Ты несправедлива к себе, Андромаха. Это не связано с убийством. Человек бежал на отца с копьем в руке. У тебя была всего одна секунда, чтобы отреагировать. Ты не подвела. Страх и ужас не сковали твое тело. Ты действовала быстро и уверенно, в то время как остальные застыли на месте. А твоя стрела попала в цель.
– Как я уже сказала, это был простой выстрел. Ты видел Геликаона?
– Недолго. Он заснул. Сегодня он выглядит лучше. На его щеках появился румянец, и жар спал. Он поправится. И ему нужно восстановить силы… очень быстро.
– Почему?
– Скоро город наполнится воинами с запада, которые приедут, чтобы принять участие в Играх. Они все ненавидят Геликаона. Агамемнон приговорил его к смерти. Можно не сомневаться, что на его жизнь будет совершено несколько покушений. – Он глубоко вздохнул. – И не только на Геликаона. Многие цари ненавидят друг друга. Вскоре улицы будут кишеть убийцами.
– Но Игры… – сказала Андромаха, – по законам Олимпа, в любом городе, в котором устраиваются Игры в честь богов, сохраняется нейтралитет. Всю вражду нужно отбросить. Будет объявлено перемирие.
Антифон молчал, но смотрел на нее с насмешкой.
– Что такое? – возмутилась она. – Я внезапно заговорила на чужом языке?
– Почти. Твой характер – это любопытная смесь, Андромаха. Минуту назад ты говорила со знанием дела о природе царей, а через секунду.
Он помедлил, затем покачал головой.
– Ты обвинила меня в наивности. Но ты должна понимать, что перемирие – это всего лишь иллюзия. Все это знают. Приам расставит повсюду стражу. Все члены семьи будут гулять только в сопровождении охраны. Агамемнон будет брать повсюду своих Последователей, которые будут держать руки на кинжалах, готовые броситься и уничтожить любого, кто подойдет слишком близко к их царю. Это будет опасное и тяжелое время. И Геликаон будет самой главной мишенью. В этом ты можешь не сомневаться. Как только он окрепнет, его нужно перевезти в его собственный дворец. Антифон тяжело встал на ноги.
– Наверное, ему следует вернуться в Дарданию, – сказала девушка.
– Он не хочет. Это будет проявлением слабости по отношению к врагам.
– А вид тощего, словно палка, человека, который, шатаясь, гуляет днем по улицам, наполнит их души ужасом?
Антифон искренне рассмеялся.
– У тебя язык словно жало. Я наказан и поэтому убегаю от тебя.
Андромаха улыбнулась.
– Приятно было поговорить с тобой, Антифон. Я надеюсь, что ты навестишь меня снова. Насколько считается приличным брату жениха посещать невесту.
– О, никто не будет волноваться насчет меня, – весело заметил он. – Хорошо известно, что я всегда отдавал предпочтение не женщинам. Пирогам, пирожным и красивым юношам. Нет, Андромаха, нам не нужно беспокоиться о достойном поведении.
Сделав шаг вперед, он легко расцеловал ее в обе щеки.
– И помни, что я сказал. Поговори с Гершомом. Он боец и хорошо знает, как защитить Геликаона.
Шлюха, известная под именем Рыжей толстушки, наблюдала за поднявшейся на берегу суматохой и смеялась. «Скоро здесь будет драка, может быть, даже не одна», – подумала она, когда на берегу началась настоящая битва из-за размещения прибывающих галер. Другим шлюхам, которые собрались вокруг, это не было неинтересно. Дурное настроение приносит плохой доход, а женщины ожидали, что на берегу, где столько кораблей, можно будет заработать много золотых и серебряных монет.
На самом деле, поняла Рыжая толстушка, как только попала на берег, здесь было слишком много кораблей. Мало у кого из моряков и пассажиров было настроение выпускать на волю одноглазую змею.
Рыжая отошла от группы шлюх, найдя себе место в тени. Сегодня вечером можно будет подзаработать золота на улицах Трои. А сейчас она могла отдохнуть и насладиться представлением. Добравшись до низкой каменной скамейки, толстушка провела рукой по поверхности, проверяя, не испачкали ли ее птицы. На ней был новый красный хитон, и ей не хотелось испортить его. Удостоверившись, что скамейка чистая, она опустила на нее свое немаленькое тело. Тотчас наступило облегчение. Ее левое колено последнее время болело, и от долгого стояния суставы делались негибкими и распухали. Устроившись поудобней, толстушка наблюдала за хаосом, царящим на берегу.
Насколько она могла видеть, залив Трои был забит большими и маленькими судами, множество кораблей тихо подплывало в вечернем тумане. Для всех не было места, и стражники прогоняли лодки с песка, чтобы освободить место для новых судов. Отбывающие корабли мешали другим галерам, лязг весел и проклятия моряков эхом разносились по спокойным водам.
Она услышала сердитые жалобы рыбаков, которых лишили мест, принадлежавших их семьям целые поколения, и заставили отплыть далеко вверх по Скамандеру. Чужеземные капитаны зло кричали, когда им приказывали высаживать их важных пассажиров, а потом возвращаться тем путем, каким они приплыли, в бухту Геракла, находившуюся далеко от города. Торговцы и разносчики толпились на берегу, не зная, куда идти, и беспокоясь за свой груз.
Рыжая нашла все это невероятно смешным. Тучи насекомых из болот, расположенных в низине у бухты, жужжали над потными, краснолицыми людьми, которые, быстро теряя терпение, пытались установить порядок и усмирить недовольных. Толстушку никогда не беспокоили насекомые. Им не нравился тяжелый запах духов, которыми она душила свои крашенные хной волосы.
– Ты – никудышный сын речной крысы!
Рыжая с радостью заметила, как египетский торговец замахнулся на наводившего порядок Дресоса. Толстый Дресос попытался увернуться, но споткнулся и растянулся на песке. Вперед вышли стражники и прогнали взбешенного египтянина к его кораблю.
Все дружно засмеялись, когда Дресос поднялся на ноги, но он сердито повернулся к рыжеволосой шлюхе:
– Закрой свой рот, грязная шлюха!
Это только заставило ее рассмеяться еще громче, но один из молодых стражников подошел к ней.
– Лучше возвращайся за стены города, Рыжая. Похоже, скоро здесь начнутся беспорядки. Не хотелось бы, чтобы тебе причинили вред.
– Мило с твоей стороны, Ипфеус, – сказала она, почувствовав, как у нее портится настроение. Юноша обращался с ней вежливо, но в его глазах не было даже намека на желание, когда он смотрел на нее. Он не глядел в ее фиалковые глаза и не краснел, не облизывал губы, не переминался с ноги на ногу, испытывая благоговение перед ее чувственностью. Рыжая посмотрела на свое свободное одеяние темно-красного цвета, которое скрывало увеличивающийся вес. Когда-то – и не так давно – она вызывала желание. В те дни ее прозвали Рыжей толстушкой. Она облизала свои накрашенные губы и вздохнула.
– С тобой все в порядке, Рыжая? – спросил Ипфеус.
– Пойди, оседлай меня и выясни это, – ответила она, подмигнув ему.
Ипфеус засмеялся.
– Ты мне не по карману, Рыжая, – сказал он и отошел к другой группе сердитых мужчин.
Слова юноши не улучшили ее настроение, и Рыжая решила идти домой и утолить свои печали в вине. Она никогда не была красивой. Ее большой рост и крепкое телосложение мешали этому. Но ее фиалковые глаза обладали силой в те дни, когда боги наградили ее блестящей молодостью. Теперь эта молодость прошла. Многие стареющие шлюхи находили себе мужей на закате своей карьеры – старых воинов или одиноких торговцев. Рыжая не хотела замуж, так же как никогда не хотела иметь детей.
Она начала свой долгий путь к Шеаенским воротам – и остановилась. Шум на берегу стих. Все споры и проклятия прекратились. Казалось, даже птицы перестали кричать.
Вся толпа, собравшаяся на берегу, смотрела на бухту. В установившейся тишине Рыжей показалось, что она могла бы услышать стук своего сердца.
Три черные галеры медленно пробирались сквозь множество кораблей. Гребцы на других судах поспешно заработали веслами, чтобы уступить им место. Никто не жаловался и не выкрикивал оскорбления, когда галеры направились к побережью впереди тех, кто нетерпеливо ждал свой очереди с полудня.
Когда первая галера приблизилась к берегу, вверх поднялись черные весла. Корабль продолжал скользить вперед несколько секунд, затем киль тихо вошел в песок.
Рыжая подошла туда, где стоял Ипфеус с серьезным выражением лица.
– Судя по твоему лицу, это прибыл бог мертвых, – заметила толстушка.
– А ты не так уж далека от истины. Это микенские суда. Там Агамемнон.
Микенский царь Агамемнон в длинном черном плаще на худых плечах, с выступающей черной бородой, напоминающей лезвие меча, стоял на носу и смотрел на Золотой город, Трою. Его задумчивые глаза изучали высокие стены, а на лице застыло выражение, которое невозможно было понять. Рядом с ним стоял толстый Пелей, царь Фессалии, и его сын Ахилл, высокий черноволосый молодой воин, одетый в белую тунику длиной до колен, расшитую по краям золотой ниткой.
– Смотри, как они тебя боятся! – с завистью воскликнул Пелей.
Казалось, только Агамемнон не понял, что он имел в виду, но затем увидел, что команды других кораблей замолчали. Никто из моряков не стал жаловаться, когда микенские галеры направились к берегу. Его не обрадовало это открытие. Меньшего он и не ожидал.
На берегу Агамемнон увидел знатных троянцев, которые ждали возможности поприветствовать его, но он не двинулся с места и не подозвал их к себе.
– Крепкие стены, – сказал Пелей. – Впечатляют. Ты бы потерял одного человека из десяти, может быть, из пятнадцати, пытаясь покорить их. Лучше сломать ворота, я полагаю. Ты бывал здесь прежде?
– Мой отец привозил меня сюда, когда я был ребенком. Мы гуляли вдоль стен. Самые непрочные находятся с западной стороны города. Вот почему Геракл проломил их.