Текст книги "Царь Каменных Врат"
Автор книги: Дэвид Геммел
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Нет. А ты думал?
– Еще как!
– Тебя никто не неволит идти с нами.
– Скажешь тоже! Я всегда подражал тебе. Не могу же я бросить тебя одного с надиром. А почему тот, другой, носит маску?
– Наверное, лицо попорчено. Он сражался на арене.
– Ну и что тут такого? Экое тщеславие!
– Ты сейчас всеми недоволен, как я погляжу, – усмехнулся Галанд.
– Я просто высказываю свои мысли. Вон те двое тоже странная парочка. – Парсаль кивнул на Муху и Белдера.
– А эти-то тебе чем не угодили? Ты их совсем не знаешь.
– Старик, похоже, хват.
– Ну а молодой?
– Он, сдается мне, и через туман дорогу не пробьет.
– Ну уж женщин-то ты, полагаю, судить не станешь?
– Нет, – улыбнулся Парсаль. – Их не за что судить. Тебе которая больше глянется?
Галанд потряс головой и хмыкнул:
– Уволь, братец.
– А мне черненькая, – не смутился Парсаль.
На ночлег они остановились в неглубокой пещере. Рения ела мало, а потом ушла одна поглядеть на звезды. Тенака пошел за ней, и они сели рядом, завернувшись в его плащ.
Он рассказывал ей об Иллэ, о Вентрии и о том, как красива пустыня. Говоря, он гладил ей руки и спину и целовал ее волосы.
– Не могу сказать, люблю я тебя или нет, – сказал он вдруг.
– Тогда не говори, – улыбнулась она.
– Тебя это не обидит?
Она покачала головой и поцеловала его, обняв за шею. «Экий ты дурень, Тенака-хан, – подумала она. – Милый влюбленный дурачок!»
6
Чернокожий дрался азартно. Двух разбойников он уже свалил – оставалось пятеро. Он взмахнул цепью на железной рукоятке и захлестнул посох, которым размахивал высокий разбойник. Грабитель накренился вперед и попал под сокрушительный удар левой, сбивший его на землю.
Двое оставшихся побросали дубинки и выхватили из-за пояса кинжалы. Еще двое на мгновение скрылись в лесу и вернулись с луками.
Дело принимало серьезный оборот. Чернокожий пока еще никого не убил, но теперь все могло измениться. Он бросил свой кистень и достал из-за голенищ метательные ножи.
– Вам что, жизнь не дорога? – спросил он звучным басом.
– Думаю, что очень даже дорога, – раздался слева чей-то голос, и он обернулся. На опушке стояли двое мужчин – они целили в разбойников из луков.
– Вовремя, – усмехнулся чернокожий. – Они убили мою лошадь.
Тенака осторожно ослабил тетиву и вышел вперед.
– В жизни всякое случается, – сказал он черному и велел разбойникам: – Уберите-ка оружие. Бой окончен.
– Охота была руки марать, – пробурчал вожак, осматривая павших.
– Да живы они, живы. – Чернокожий убрал ножи и подобрал кистень.
Из леса донесся вопль. Вожак вскочил на ноги. Из-за деревьев вышли Галанд, Парсаль и Белдер.
– Вы были правы, генерал, – сказал Галанд. – Там затаились еще двое.
– Вы убили их? – спросил Тенака.
– Нет. Дали по башке, и все тут.
– Ну, каких еще пакостей от вас ожидать? – Тенака повернулся к вожаку.
– Может, еще слово с меня возьмешь?
– А стоит оно чего-нибудь, твое слово?
– Как когда.
– Не трудись. Поступай, как тебе угодно. Но при следующей встрече вы все распрощаетесь с жизнью – вот тебе мое слово.
– Слово варвара, – сплюнул вожак.
– Вот-вот, – усмехнулся Тенака и вместе с Ананаисом вернулся в лес.
Валтайя уже развела огонь и разговаривала с Мухой. Рения с кинжалом в руке подошла к Тенаке, и он улыбнулся ей. Вскоре в лагерь вернулись все, кроме Галанда: он остался присмотреть за разбойниками.
Последним пришел чернокожий с двумя седельными сумами, перекинутыми через широкое плечо. Высокий и могучий, он был одет в облегающий камзол из голубого шелка и подбитый овчиной плащ. Валтайя никогда еще не видела таких людей, хотя и слышала рассказы о темнокожих, живущих далеко на востоке.
– Привет вам, друзья, – сказал он, скидывая свою поклажу. – Будьте благословенны!
– Поешь с нами? – предложил Тенака.
– Благодарю, но у меня – свои припасы.
– Куда путь держишь? – спросил Ананаис.
Чернокожий достал из сумки два яблока и вытер их о камзол.
– Я путешествую по вашей прекрасной стране без определенной цели.
– Откуда ты? – спросила Валтайя.
– Издалека, госпожа, – моя земля лежит за много тысяч лиг к востоку от Вентрии.
– Ты совершаешь паломничество? – спросил Муха.
– Можно и так сказать. Есть у меня одно дело – вот исполню его и вернусь домой, к своим.
– Как тебя зовут? – спросил Тенака.
– Боюсь, вам трудно будет произнести мое имя. Но один из разбойников окрестил меня по-своему, и мне понравилось. Можете называть меня Басурманом.
– А я – Тенака-хан. – И Тенака представил чернокожему остальных.
Ананаис протянул руку. Басурман пожал ее, и взгляды их встретились. Тенака посмотрел на них – оба высокие, могучие, с гордой осанкой. Точно два призовых быка, приглядывающихся один к другому.
– Хорош ты в своей маске, – сказал Басурман.
– Да. В ней я точно твой брат, чернокожий. – И оба добродушно хохотнули.
– Ну так и будем братьями, Ананаис!
Из лесу вышел Галанд.
– Они ушли на север и вряд ли вернутся, – доложил он,
– Хорошо! Все потрудились на славу.
Галанд сел рядом с братом. Рения подала знак Тенаке, и они вдвоем отошли от костра.
– В чем дело? – спросил он.
– Этот чернокожий вооружен до зубов. За голенищами он носит два ножа, в лесу оставил меч и два лука. Под трупом его коня лежит сломанный топор. Он один стоит целой армии.
– Так что же?
– Случайной ли была наша встреча?
– Думаешь, он нас выслеживал?
– Не знаю. Но он убийца, я это чувствую. Его паломничество как-то связано со смертью. И Ананаису он тоже не понравился.
– Не тревожься, – мягко сказал он.
– Я не надирка, Тенака, и не так слепо верю в судьбу.
– Это все, что тебя беспокоит?
– Нет. Взять хотя бы этих двух братьев: они нас не любят.
Между нами нет настоящей близости – мы все чужие, нас свел вместе случай.
– Эти братья – сильные мужчины и хорошие воины. Уж в этом я знаю толк. Знаю я и то, что они относятся ко мне с подозрением, но тут уж ничего не могу поделать. Со мной так всегда было. Однако у нас общая цель, и со временем они приучатся доверять мне. Муха и Белдер? Не знаю, но вреда они нам не причинят. Что до Басурмана – если он охотится за мной, я убью его.
– Если сумеешь.
– Верно. Если сумею, – улыбнулся он.
– Тебя послушать – так все очень просто, а я думаю иначе.
– Ты все принимаешь слишком близко к сердцу. То ли дело надиры: они справляются с трудностями по мере их возникновения и ни о чем не беспокоятся.
– Никогда не прощу тебе, если ты позволишь убить себя.
– Тогда стереги меня, Рения. Я доверяю твоему чутью – это чистая правда. И насчет Басурмана ты права. Он убийца и, возможно, выслеживал нас. Любопытно посмотреть, что он теперь предпримет.
– Попросит, чтобы мы взяли его с собой.
– Да, но это само собой разумеется. Он чужой в нашей стране и один раз уже подвергся нападению.
– Лучше будет, если мы ему откажем. Мы и так уже слишком заметны с твоим громадным другом под черной маской. Не хватало только чернокожего в голубых шелках.
– Да уж. Боги – если они существуют – любят порой подшутить.
– Мне совсем не смешно, – сказала Рения.
Тенака очнулся от крепкого сна, широко раскрыв глаза, и страх коснулся его холодной рукой. Он встал. Луна светила ненатурально ярко, словно волшебный фонарь, и ветви деревьев раскачивались с шорохом, хотя никакого ветра не было.
Тенака посмотрел вокруг – все его спутники спали. Он опустил глаза – и остолбенел: его тело лежало на земле, завернутое в его одеяла. Тенаку пробрала дрожь.
Что это – смерть?
Из всех жестоких шуток, которые могла бы сыграть судьба...
Легкое дуновение, похожее на воспоминание о вчерашнем ветре, заставило его обернуться. На краю леса стояли шестеро в черных доспехах, с черными мечами в руках. Образовав полукруг, они двинулись к Тенаке. Он потянулся за своим мечом, но рука прошла сквозь рукоять, как сквозь туман.
– Ты обречен, – сказал безликий голос. – Дух Хаоса зовет тебя.
– Кто вы? – спросил Тенака и устыдился дрожи в своем голосе.
Черные рыцари ответили ему издевательским смехом.
– Мы – твоя смерть.
Тенака попятился.
– Ты не сможешь убежать. Даже с места не сдвинешься, – сказал голос.
Тенака застыл как вкопанный. Ноги не слушались его, а рыцари подходили все ближе.
Внезапно его охватил покой, и рыцари остановили свое медленное движение. Тенака оглянулся – рядом с ним стояли шестеро воинов в серебряных доспехах и белых плащах.
– Сюда, псы мрака! – сказал один из них.
– Мы придем, – ответил черный рыцарь. – Но не по твоему зову. – И черные один за другим отступили в лес.
Тенака, растерянный и испуганный, медленно обернулся, и серебряный воин опустил руку ему на плечо.
– Усни теперь. Исток защитит тебя.
И тьма укрыла Тенаку словно одеяло.
Утром шестого дня они вышли из леса на широкую равнину, простирающуюся от Скултика до Скодийских гор. Далеко на юге стоял город Карнак, и его белые шпили едва маячили на зеленом горизонте. Кое-где еще белел снег, но первая трава уже тянулась к солнцу.
Тенака, заметив дым, вскинул руку.
– Это не трава горит, – сказал Ананаис, заслоняя глаза от яркого солнца.
– Горит деревня, – заявил Галанд. – По нынешним временам дело обычное.
– Неладно живется на вашей земле. – Басурман сложил свою котомку и седельные сумки. К котомке были привязаны окованный медью щит из дубленой буйволиной кожи, лук из рога антилопы и колчан телячьей кожи.
– Твоего снаряжения достало бы на целый взвод «Дракона», – проворчал Ананаис.
– Оно мне дорого как память, – ухмыльнулся Басурман.
– Лучше нам в эту деревню не соваться, – сказал Муха. Его длинные волосы слиплись от пота – сказывался недостаток закалки. Они присел рядом с поклажей Басурмана.
Ветер переменился и принес стук лошадиных копыт.
– Всем рассредоточиться и залечь, – скомандовал Тенака, и все упали ничком в траву.
На пригорке показалась женщина – она бежала из последних сил, и золотистые волосы развевались у нее за спиной. На ней были зеленая шерстяная юбка и бурая шаль. На руках она держала отчаянно вопившего ребенка.
То и дело она в ужасе оглядывалась назад. За ней гнались конные, и до леса было еще очень далеко, но она все бежала и бежала – прямо на укрывшегося в траве Тенаку.
Ананаис выругался и встал. Женщина с визгом свернула влево – в объятия Басурмана.
Солдаты осадили лошадей. Их командир спешился. Бронзовые доспехи сверкали на солнце, поверх лат развевался дельнохский красный плащ.
– Спасибо за помощь, – сказал он, – хотя мы обошлись бы и без нее.
Женщина затихла и в отчаянии приникла головой к широкой груди Басурмана.
Тенака улыбнулся. Двенадцать солдат, одиннадцать из них – в седлах. Деваться некуда – придется отдать им женщину.
Но тут стрела вонзилась в шею ближнего всадника, и он свалился с седла. Тенака ошеломленно раскрыл глаза. Вторая стрела попала другому солдату в грудь – конь взвился на дыбы, всадник рухнул на землю. Быстро выхватив меч, Тенака вогнал его в спину обернувшегося к солдатам офицера.
Басурман оттолкнул от себя женщину, припал на колено и достал из-за голенищ ножи. Бросок – и еще двое солдат погибли, так и не успев унять своих лошадей. Тенака бросился вперед, вскочил в опустевшее седло и схватил поводья. Семеро солдат схватились за оружие, и двое напали на Басурмана. Тенака вихрем налетел на оставшихся пятерых. Одна лошадь упала, остальные с бешеным ржанием взмыли на дыбы. Меч Тенаки опустился, и еще одна стрела, просвистев мимо, вонзилась солдату в левый глаз.
Басурман выхватил из ножен короткий меч, упал и снова вскочил на ноги, когда оба всадника пронеслись мимо. Со всего размаху он вогнал клинок в бок одному из нападавших. Тот с воплем повалился наземь, а Басурман вскочил на его коня, выбил из седла второго и тут же, вслед за ним соскочив на землю, одним ударом сломал ему шею.
Рения отшвырнула лук и, сжимая в руке кинжал, бросилась к Тенаке, который вместе с Ананаисом бился против уцелевших солдат. Она вскочила на лошадь позади всадника и всадила ему кинжал между лопаток. Вскрикнув, он попытался обернуться, но Рения ударила его пониже уха. Шея хрустнула, и он свалился с коня.
Последние двое солдат повернули коней и поскакали обратно за пригорок. Но дорогу им заступили Парсаль и Галанд. Мгновение – и все было кончено.
– Ну и ну, – с широкой ухмылкой сказал Парсаль. – Ради такого стоило вернуться.
– Нам чертовски повезло – вот что я тебе скажу, – буркнул в ответ Галанд. Вытерев меч о траву, он взял обоих коней под уздцы и повел к остальным.
Тенака, скрывая гнев, крикнул Басурману:
– Ты здорово дерешься!
– Поупражняться никогда не мешает.
– Хотел бы я знать, кто пустил ту стрелу? – вскричал Ананаис.
– Чего уж там – сделанного не воротишь, – сказал Тенака. – Теперь нам лучше убраться отсюда. Предлагаю вернуться в лес и дождаться ночи. У нас теперь есть лошади, и мы быстро наверстаем упущенное.
– Нет! – закричала женщина с ребенком. – Мои родные. Мои друзья. Их убивают там, позади.
Тенака положил руки ей на плечи.
– Послушай меня. На мой взгляд, эти солдаты входили в полусотню – значит, в твоей деревне орудует
около сорока человек. Их слишком много – мы ничем не сможем помочь. Мы могли бы попытаться, – сказала Рения.
– Молчать! – гаркнул Тенака. Рения изумленно раскрыла рот, однако умолкла. – Оставайся с нами, – Тенака повернулся женщине, – завтра мы пойдем в твою деревню и сделаем все, что сможем.
– Завтра будет поздно!
– Думаю, мы так и так уже опоздали. Женщина отшатнулась.
– Чего еще ждать от надира? – проговорила она сквозь слезы. – Но ведь среди вас есть и дренаи – пожалуйста, помогите мне!
– Если мы умрем, это ничему не поможет, – сказал Муха. – Пойдем с нами. Ты ведь спаслась – значит, спаслись и другие. И как бы там ни было, деваться тебе все равно некуда. Пойдем, я посажу тебя на лошадь.
Все сели по коням и поехали к лесу. Позади кружило слетевшееся на добычу воронье.
Ночью Тенака позвал Рению, и они отошли от лагеря. За весь день они не обменялись ни единым словом.
Тенака, холодный и отчужденный, отвел ее на залитую лунным светом поляну.
– Это ты пустила стрелу! Никогда больше так не делай без моего приказа.
– Да кто ты такой, чтобы мне приказывать?
– Я Тенака-хан, женщина! Попробуй еще раз пойти мне наперекор – и я тебя прогоню.
– Они убили бы и женщину, и ребенка.
– Да. Но из-за тебя мы могли погибнуть все. Чего бы ты этим достигла?
– Но мы ведь не погибли. И ее спасли.
– Нам повезло. Бывает, что удача помогает солдату, но полагаться на нее нельзя. Это не просьба, Рения, это приказ: никогда больше так не делай!
– Я буду делать, что захочу!
Тенака залепил ей пощечину. Она рухнула наземь, но тут же вскочила, сверкая глазами и скрючив пальцы, как когти. В руке Тенаки блеснул нож.
– Ты способен убить меня? – прошептала она.
– Не задумываясь!
– А я тебя так любила! Больше жизни. Больше всего на свете.
– Будешь ты меня слушаться или нет?
– О да, Тенака-хан. Я буду тебя слушаться. До самой Скодии – а там я избавлю тебя от своего общества. – Она повернулась и пошла к лагерю.
Тенака спрятал кинжал в ножны и опустился на камень.
– Снова один, Тани? – спросил, выходя из-за деревьев, Ананаис.
– Я не хочу ни с кем разговаривать.
– Ты был суров с ней – и правильно. Но зашел чуть дальше, чем следовало, – ты ведь не убил бы ее на самом-то деле.
– Нет, не убил бы.
– И все-таки ты ее побаиваешься?
– Я уже сказал, что не хочу разговаривать.
– Но ведь это я, Ананаис, твой урод, который хорошо тебя знает. Не хуже кого другого. Ты думаешь, если нам грозит смерть, то для любви уже нет места? Не будь глупцом и наслаждайся тем, что имеешь.
– Не могу, – покачал головой Тенака. – Когда я пришел, сюда, в мыслях у меня был один Цеска. А теперь я все больше думаю... ты знаешь, о чем.
– Как не знать. Но куда девались твои надирские устои? Пусть завтрашний день сам заботится о себе.
– Я надир только наполовину.
– Ступай поговори с ней.
– Нет. Лучше уж так.
Ананаис встал и сладко потянулся.
– Пойду-ка сосну немного.
Он вернулся в лагерь, где Рения с несчастным видом сидела у костра, и присел рядом с ней.
– Странно обстоит дело с некоторыми мужчинами, – сказал он. – В делах или на войне они гиганты и такие умники, что дальше некуда. А в любви точно дети. Женщины – дело иное: они видят ребенка, который спрятан в мужчине
– Он чуть не убил меня, – прошептала Рения.
– И ты в это веришь?
– А ты?
– Рения, он любит тебя – и никогда не причинил бы тебе зла.
– Тогда зачем? Зачем он так сказал?
– Чтобы ты поверила. Чтобы возненавидела его и ушла.
– Значит, он своего добился.
– Очень жаль. И между нами... тебе не следовало пускать ту стрелу.
– Знаю! – отрезала она. – Нет нужды говорить мне об этом. Но я не могла допустить, чтобы они убили ребенка.
– Да. Я и сам бы не смог. – Ананаис взглянул поверх костра в ту сторону, где спала женщина. Черный Басурман сидел, прислонясь к дереву, и держал ребенка на руках. Дитя ухватило его пухлой ручонкой за палец, а Басурман что-то тихо и ласково говорил ему.
– Он умеет обращаться с детьми, правда? – сказал Ананаис.
– Да. И с оружием тоже.
– Он настоящая загадка. Но я слежу за ним.
Рения взглянула в ярко-голубые глаза под черной маской.
– Ты мне нравишься, Ананаис. По-настоящему.
– Любишь меня, люби и моих друзей. – Ананаис кивнул на высокую фигуру Тенаки-хана, идущего к месту ночлега.
Она потрясла головой и снова уставилась в огонь.
– Очень жаль, – снова сказал Ананаис.
Они въехали в деревню через два часа после рассвета. Га-ланд сходил на разведку и доложил, что солдаты уходят на юг, к далеким шпилям Карнака. Деревня выгорела дотла, из обугленных развалин поднимались столбы черного дыма. Мертвые тела валялись повсюду, а за околицей стояли десять крестов, на которых были распяты деревенские старейшины. Прежде чем прибить к перекладинам, их подвергали бичеванию, а после переломали им ноги, чтобы тела обмякли и воздух не проникал в легкие.
– Мы превратились в варваров, – прошептал Муха, отвернув коня. Белдер молча кивнул и тоже поскакал в зеленые луга за деревней.
Тенака спешился на площади, где лежало больше всего трупов – около тридцати женщин и детей.
– В этом нет никакого смысла, – повернулся он к Ананаису. – Кто же теперь будет работать на полях? Если такое творится по всей империи...
– Творится, – хмуро сказал Галанд.
Женщина с ребенком накинула на голову шаль и закрыла глаза. Басурман, подъехав к ней, взял у нее поводья.
– Мы подождем вас за деревней, – бросил он. Валтайя и Рения последовали за ним.
– Странное дело, – покачал головой Ананаис. – Многие века дренаи давали отпор врагам, которые вторгались в страну, чтобы творить вот это. А теперь мы сами это делаем. Что за люди служат в нынешней армии?
– На такую работу всегда найдутся охотники, – сказал Тенака.
– Разве что среди вас, – буркнул Парсаль.
– Что это значит? – обернувшись к нему, вскричал Ананаис.
– Прекрати! – приказал Тенака. – Ты прав, Парсаль: надиры славятся своей яростью. Но это сделали не надиры и не вагрийцы. Ананаис верно сказал: мы сами поступаем так с собой.
– Забудьте о моих словах, генерал, – попросил Парсаль. – Это мой гнев говорил за меня. Поехали отсюда.
– Скажите мне вот что, – подал вдруг голос Галанд. – Прекратится это со смертью Цески или нет?
– Не знаю, – ответил Тенака.
– Его нужно истребить.
– Я не думаю, чтобы шестеро мужчин и две женщины могли сокрушить его империю. А ты?
– Несколько дней назад, – сказал Ананаис, – мужчина был всего один.
– Парсаль прав, поехали отсюда, – промолвил Тенака.
Но тут послышался детский плач, и четверо мужчин быстро принялись раскидывать трупы. Наконец они добрались до тела толстой старухи, обнявшей мертвыми руками девочку лет пяти. На спине женщины зияли три ужасные раны – должно быть, она заслонила собой ребенка. Но копье, пронзив ее, задело и девочку. Парсаль взял ребенка на руки и побледнел, увидев пропитанную кровью одежду. С девочкой на руках он вышел к остальным, ожидавшим за деревней, и Валтайя, подбежав, приняла у него его легкую ношу.
Девочку бережно опустили на траву, и тогда она открыла свои яркие голубые глазки.
– Я не хочу умирать, – прошептала она. – Пожалуйста! – Глаза закрылись снова, и женщина из деревни, приподняв девочке голову, взяла ее к себе на колени.
– Все хорошо, Алайя. Это я, Париза. Я вернулась, чтобы позаботиться о тебе.
Девочка слабо улыбнулась, но улыбка тут же сменилась гримасой боли. Путники молча смотрели, как отлетает ее жизнь.
– О нет! – воскликнула Париза. – Благие боги света, нет! – Ее собственный ребенок расплакался, и Басурман взял его на руки.
Галанд, отвернувшись, упал на колени. Парсаль подошел к нему, и Галанд поглядел на брата сквозь слезы, качая головой и не находя слов. Парсаль опустился на колени рядом с ним.
– Я знаю, брат, я знаю, – быстро проговорил он. Галанд прерывисто вздохнул и достал свой меч.
– Клянусь всем святым и нечистым, всеми ползучими и летающими тварями: не знать мне покоя, пока эта земля не очистится от скверны. – Он поднялся на ноги и взмахнул мечом. – Я иду к тебе, Цеска! – проревел он, отшвырнул меч и побрел прочь, к маленькой роще.
– У него тоже убили дочь, – пояснил Парсаль. – Прелестное дитя... дитя смеха и радости. Он свое слово сдержит... а я не покину его. – Голос Парсаля стал хриплым, и он откашлялся. – Мы с ним люди маленькие – я даже в «Дракон» не сгодился, а он не вышел в офицеры. Но давши слово, мы его держим. Не знаю, чего хотите вы все, но те, что остались там, в деревне, – это мой народ, наш с Галандом. Они не богаты и не знатны – они мертвы. Та старуха умерла, спасая девочку, – и потерпела неудачу. Но она старалась... жизни не пожалела. Так вот, я тоже не пожалею! – Его голос дрогнул, и он, выругавшись, ушел вслед за братом.
– Ну, генерал, – сказал Ананаис, – что прикажешь своей армии из шести человек?
– Из семи, – поправил Басурман.
– Гляди-ка, да мы растем! – воскликнул Ананаис.
– Почему ты хочешь идти с нами? – спросил Тенака.
– Это мое дело – но цель у нас одна. Я проделал тысячи миль, чтобы увидеть, как падет Цеска.
– Похороним ребенка и отправимся в Скодию, – решил Тенака.
Весь долгий день они с осторожностью продвигались вперед. Галанд и Парсаль ехали по бокам отряда. Ближе к сумеркам над равниной внезапно разразилась буря, и путники укрылись в заброшенной башне на берегу бурного ручья. Они загнали лошадей на ближнее поле, на скорую руку собрали дров и расчистили нижний этаж башни. Старое четырехугольное строение когда-то вмещало двадцать солдат – эту сторожевую башню поставили здесь во времена Первой Надирской войны. В ней было три этажа, а с верхушки остроглазые караульщики некогда высматривали надирских или сатулийских всадников.
Около полуночи, когда все уснули, Тенака позвал Муху и по винтовой лестнице поднялся с ним на башню.
Буря ушла на юг, и на небе ярко светили звезды. Летучие мыши кружили, ныряя, вокруг, ночной ветер нес прохладу с заснеженного Дельнохского хребта.
– Как ты себя чувствуешь, Арван? – спросил Тенака, когда они укрылись от ветра под парапетом.
– Немного не в свой тарелке, – пожал плечами тот.
– Это пройдет.
– Я не воин, Тенака. Когда вы бились с солдатами, я лежал в траве и смотрел. С места сдвинуться не мог!
– Не в этом дело. Все произошло слишком внезапно – мы просто опомнились быстрее других, вот и все. Нас этому обучали. Возьми братьев: они сразу встали на том месте, где солдаты только и могли прорваться, и не позволили уцелевшим привести помощь. Я им этого не приказывал – но они бойцы и сами все знают. Вся стычка длилась от силы две минуты – что бы мог сделать ты?
– Ну, не знаю. Хотя бы достать меч. Помочь вам!
– Успеешь еще. Как обстоят дела в Дельнохе?
– Не знаю. Я уехал оттуда пять лет назад, а до того провел десять лет в Дренане.
– Кто там правит?
– Не Бронзовый Дом. Оррина отравили, и Цеска посадил на его место своего человека. Его зовут Матракс. А почему ты спрашиваешь?
– Мои планы изменились.
– Каким образом?
– Я собирался убить Цеску.
– А теперь?
– Теперь я задумал нечто еще более глупое. Я намерен собрать армию и свергнуть его.
– Ни одна на свете армия не сможет побороть полулюдов. Боги мои, приятель, – даже «Дракон» ничего не смог с ними поделать!
– В жизни ничто не дается легко, Арван. Но меня как раз этому и учили – командовать армиями. Сеять смерть и разрушение. Ты слышал, что сказали Парсаль и Галанд, – это верные слова. Человек должен выступать против зла там, где его видит, и вкладывать в эту борьбу все свои способности. А убийца из меня никудышный.
– Где же ты найдешь эту свою армию?
– Мне нужна твоя помощь, – улыбнулся Тенака. – Ты должен взять Дельнох.
– Ты серьезно?
– Еще как!
– Ты хочешь, чтобы я в одиночку взял крепость, которая дважды давала отпор надирским ордам? Но это безумие!
– Ты происходишь из Бронзового Дома. Подумай хорошенько. Способ есть.
– Если ты уже знаешь этот способ, почему тогда сам этого не сделаешь?
– Я не могу. Я из дома Ульрика.
– К чему такая таинственность? Скажи мне, что надо' делать.
– Нет. По-моему, ты слишком дешево себя ценишь. Мы задержимся в Скодии и посмотрим, как там дела. А потом мы с тобой приведем армию.
Муха широко раскрыл глаза.
– Надирскую армию? – прошептал он, и кровь отхлынула от его лица. – Ты хочешь привести сюда надиров?
– Только в том случае, если ты возьмешь Дрос-Дельнох!