Текст книги "Ловушка во времени"
Автор книги: Девид (Дэвид) Дворкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Глава 16
Тянулись бесконечные нудные часы, а триумфальный полет мира флота клингонов к Земле даже не намечался. Клингоны на мостике «Альянса» все заметнее раздражались, переругиваясь друг с другом и Кирком.
– Это совсем не то, что вы ожидали, не так ли? – спросил Кирк Морица. – Ведь в ваших исторических книгах все иначе.
Мориц разозлился:
– Очевидно, исторические книги дают неполную информацию о Толианском инциденте. В частности, они умалчивают о той ситуации, которая сложилась с Флотом Федерации, без малейшего намека на ее быстрое разрешение. Возможно, мне удалось бы найти выход из того тупика, будь я на борту «Энтерпрайза»…
Мориц взглянул на Кирка и удалился с командирского мостика.
Калринд посоветовала:
– Не будь с ним так жесток, Джим. Он очень переживает из-за чего-то, о чем пока тебе не рассказывает.
– Кажется, оснований для переживаний у него более чем достаточно, – заметил Кирк. – Интересно, что это за основания?
– Есть какие-то древние документы, которые заключают в себе информацию о том, что в твое время клингоны, контролировавшие Империю, пытались проникнуть в вашу Федерацию.
– Я как-то столкнулся с одним из них, – задумчиво произнес Кирк. – Его имя было… Дарвин. Точно! Мы узнали, что путем пластической операции он сумел приобрести человеческий облик. Но его поведение разительно отличалось от нашего. У клингонов всегда возникают проблемы с тем, как вести себя среди людей. Я думаю, это идет от воспитания, а их с детства готовят к войне и агрессии. Поэтому клингоны привыкают видеть в нас потенциальных врагов, угрозу их существованию. Когда клингоны встречают человека, они становятся враждебными и агрессивными, поскольку в них заложены подобные черты.
– Я хотела, чтобы ты говорил об этом в прошедшем времени, – произнесла недовольно Калринд.
– Сейчас это – в настоящем, не так ли? Ну пойдем.
– Мы мало знаем о жизни бывших клингонов, потому что у них все держалось в засекреченном виде. Все документы уничтожены, возможно, в то время, когда клингоны теряли контроль над Империей. Короче, Мориц признался мне, что у него нет уверенности по поводу того, кто на самом деле управляет Флотом Федерации.
– Ты хочешь сказать, он предполагает, что это может быть клингон? – рассмеялся Кирк. – Что за чепуха!
Калринд покачала головой:
– Все не так просто, Джим. Мы считаем, что те клингоны проникли на очень высокие посты и в их интересах сорвать нашу миссию. Разве ты не понимаешь? У них нет нашей исторической перспективы. В случае заключения Великого Мира, конечно, она у них появится в будущем. Но они уже сейчас довольно точно могут предсказать, основываясь на твоих сообщениях о «новом Клингоне», что их ждет в случае нашего успеха. Империя перестанет быть для них родным домом.
– Я опять говорю, что это смешно. Я общался со Споком по субкосмическому радио, а с Маккоем персонально и уверен, что они – именно те люди, которых я знал раньше.
– Конечно, это они, – быстро отреагировала Калринд. – Я не имею в виду, что кто-то выдает себя за них. Но у тебя нет полного представления о намерениях их начальства.
Кирк крикнул:
– К сожалению, Де Ла Джолла также совсем не изменился!
– Все, что я прошу, так это быть более осторожным с теми людьми, которым ты полностью доверяешь, Джим. Попробуй выйти из этой патовой ситуации.
Кирк пристально посмотрел на Калринд, а затем медленно, думая о чем-то своем, произнес:
– Я попробую. Надо поговорить с Морицем.
* * *
Опять повторился знакомый уже сценарий:
Мориц в командирском кресле, по одну сторону от него стоял Кирк, а по другую – Калринд. Их взгляды были обращены на экран.
– Привет, Спок.
Вулканец кивнул чисто формально:
– Да, капитан.
– Кажется, существует проблема взаимного доверия, не так ли? – Говоря эти слова, Кирк скрестил руки, а затем медленно отошел от Морица.
Спок пристально наблюдал за происходящим.
– Да, действительно, – произнес он.
– Каким образом мы можем решить эту проблему? – задал вопрос Кирк. – И где Маккой?
– Он здесь, капитан.
Поле обзора на экране расширилось. Показался Маккой, стоящий за командирским креслом.
– Старина! – воскликнул Кирк. – Возможно, это нам поможет. Вспомни наш последний разговор.
Окружавшие Кирка клингоны слушали беседу с большим интересом, а Калринд – внимательнее всех. Вдруг она обошла кресло Морица и остановилась возле Кирка, пристально глядя ему в лицо.
Кирк улыбнулся, положил руку ей на плечо и, обернувшись к экрану, продолжил разговор:
– Боунз, а ты помнишь: «Просите – и дано будет вам; ищите – и найдете; стучите – и отворят вам?» Это из Библии.
Клингоны обменялись недоуменными взглядами, а Маккой хитро прищурился:
– Я это помню, Джим.
Между тем Спок наклонился вперед и что-то прошептал в микрофон, вмонтированный в ручку его кресла.
Вдруг до мостика «Альянса» донесся какой-то звук. Мориц огляделся, пытаясь определить источник этого шума.
– Что это?
Один из клингонов, сидящий за терминалом ниже возвышения, вскрикнул:
– Транспортер Федерации!
Он вскочил и указал в сторону Кирка и Калринд, которые уже исчезли в лучах искрящегося света. Мориц завопил и бросился к ним. Но, споткнувшись, ударился о поручни в дальнем конце помещения.
Калринд настороженно огляделась.
– Джим, где мы? – тревожно спросила она. – Мы что, уже переправились?
Кирк снял руку с ее плеча и сошел с транспортной платформы.
– Добро пожаловать на мой самый любимый корабль во всей вселенной!
Он кивнул специалисту по транспортировке, который с улыбкой смотрел на своего капитана.
– Рад видеть вас снова дома, сэр, – просипел служащий охрипшим голосом.
– У вас что-то случилось с горлом, лейтенант?
– Это долгая история, сэр.
Кирк кивнул:
– Расскажете нам об этом, когда все закончится и у нас будет достаточно времени.
Он улыбнулся и отвернулся от собеседника, посмотрев на Калринд, которая еще стояла на платформе, смущенная и потерянная.
– Джим… – произнесла она, и голос ее дрогнул.
Дверь раздвинулась, пропустив Спока и Маккоя в сопровождении охранника.
– Капитан, – произнес вулканец в обычной для него спокойной и сдержанной манере. – Рад вас видеть.
Маккой по-дружески ткнул Спока в бок и воскликнул:
– Джим!
Это обращение разительно отличалось от сухого приветствия вулканца.
Затем Маккой ухватил Кирка за руку и страстно сжал ее. Кирк кивнул своим товарищам:
– Ну, старина, а ты не подумал о том, что я мог забыть нагорную проповедь и не уловить твоего намека?
– Я был уверен, что ты сумеешь разобраться, – с радостью ответил Маккой. – Как любой поклонник шекспировского театра, ты рад повторить законную цитату.
– Капитан, – прервал Спок, – Вы не против, если я переключу ваше внимание на более серьезные вещи.
– Да, конечно, мистер Спок. – Кирк постарался избавиться от своей глупой улыбки и выглядеть серьезно.
– Я рад вернуть вам командование кораблем, сэр.
Усмешка исчезла с лица Кирка, он вздохнул и расслабился. Некоторая напряженность спала, хотя капитан не осознавал всего случившегося до конца. Он осмотрелся по сторонам, видя гораздо больше, чем просто стены небольшого пространства транспортного отсека.
– Да… – Кирк вышел из состояния оцепенения и вернулся в настоящее. – Мне потребуется некоторая информация, мистер Спок. Встретимся в комнате совещаний. Пройдите сюда, Калринд.
Распрямив плечи, капитан Джеймс Кирк медленно вышел из транспортного отсека.
Кирк, Спок, Маккой и Калринд сидели в комнате совещаний, причем офицеры Федерации расположились во главе стола, а Калринд на противоположном конце, отдельно от них. Вулканец рассказывал Кирку о том, что случилось после его исчезновения с «Маулером»: о космической буре, о повреждениях, которые были причинены кораблю, и особенно о том, как они обнаружили, что Ухура находится без сознания.
– Мы установили, что лейтенанта Ухуру поразил исключительно мощный электрический разряд. Он был порожден сигналом невиданной силы, переданным по ретранслятору, который вы взяли на «Маулер». Мое предположение состоит в том, что передатчик был подвергнут воздействию маскировочного средства клингонов, после чего он стал функционировать на значительно более высокой частоте, чем раньше, – четко выдал информацию Спок.
– Странно, – произнес Кирк. – Что же вы сделали?
Вулканец взглянул на Калринд, которая оставалась безмолвной, и продолжил:
– Я использовал нашу копию средства маскировки ромуланцев, многократно увеличил его мощность и поместил под воздействие этого устройства передатчик. Как я и ожидал, сигнал увеличился до невероятной силы за долю секунды, после чего передатчик сгорел.
Кирк молча посмотрел на Калринд, затем снова переключил внимание на вулканца:
– Интересно, мистер Спок. Я бы даже сказал, загадочно.
– И, кроме того, полезно, капитан. В результате моего расследования мы можем фиксировать применение маскировочных средств со значительного расстояния. И не только тогда, когда это оборудование используется в обычном режиме, но и когда его мощность возрастает настолько, что выходит за нормальные границы.
– Другими словами, – перебил Кирк, – когда оно используется одним кораблем, чтобы разрушить защитное, маскировочное поле другого.
– Так точно, капитан. Или когда несколько кораблей одновременно включает свои средства маскировки.
– Ясно. Продолжайте, пожалуйста.
– Несколько дней назад огромный флот клингонов неожиданно появился со стороны Империи и направился в сторону наших владений. Флот был зафиксирован со Звездной Базы 17, которая, как вы знаете, постоянно проверяет ближайшее к нам пространство Империи. Каждый корабль Федерации получил приказ направиться к предполагаемой точке пересечения с нашей границей. Хотя «Энтерпрайз» был на ремонте на Звездной Базе 17, мы, как и все, получив распоряжение, прибыли к границе. Примечательно, капитан, то, что нам удалось засечь применение средств маскировки как раз в то время, когда появился флот клингонов.
Кирк закрыл глаза и глубоко вздохнул. Потом печально посмотрел на Калринд:
– Я подозревал, что ты все знаешь, но надеялся, что ошибаюсь. Мне хотелось верить, что вы с Морицем говорите правду.
– Мы и говорили правду! – воскликнула клингонка. – Я ничего не понимаю в странной истории, которую изложил тебе вулканец! Я никогда не лгала тебе!
Кирк покачал головой и встал:
– Мистер Спок, вызовите команду безопасности. Я приказываю арестовать Калринд.
– Нет, Джим! – Женщина вскочила и ухватила капитана за руку, пытаясь развернуть к себе лицом. – Я не могу поверить…
– Сожалею, – сухо ответил Кирк, разжимая ее пальцы.
Они молча стояли, глядя в лицо друг другу. Но вот с шипением распахнулась дверь, и вошли два охранника.
Кирк повернулся к ним и произнес:
– Джентльмены, приказ вы получили!
Когда охранники ушли, капитан опустился в кресло и горестно пробормотал:
– Возможно, она говорит правду.
Спок и Маккой, стоя за спиной Кирка, обменялись испуганными взглядами.
Глава 17
Когда два великих флота были на грани столкновения, Кирк не мог позволить себе роскошь спать. Он прилег, собираясь лишь немного отдохнуть и успокоить растущую боль во всем теле, но мгновенно забылся беспокойным и мучительным сном. Разбудил капитана стук в дверь.
– Войдите!
Кирк заставил себя встать и, пошатываясь, направился к столу. В это время дверь распахнулась, и вошел Маккой.
– Джим, ты совершенно очевидный кандидат в пациенты лазарета!
– Ты что, пришел сделать мою жизнь еще более несносной, чем она есть?
Маккой стал на вытяжку и протянул руку. На его ладони Кирк увидел небольшую бутылочку с маленькими красными таблетками.
– Охранники конфисковали это у твоей подруги, Джим.
– Это лекарство. Я знаю о нем. Калринд страдает какой-то наследственной болезнью и вынуждена принимать раз в день эти таблетки. Отдай ей.
– Раз в день? – Маккой пристально разглядывал бутылочку. – Ага, кажется, все это правда! Спок рассказал тебе об Эллиоте Тинделле?
Кирк подошел к столу и обхватил голову руками:
– Старина… О чем ты говоришь?
– Джим, ты должен со мной пройти кой-куда.
– Боунз, у меня нет на это времени.
Маккой покачал головой:
– Это не шутки, Джим.
Кирк, напуганный переменой тона доктора, поднял голову:
– Хорошо, но для начала позволь мне умыться.
Маккой усмехнулся:
– Не беспокойся об этом! То, что я тебе покажу, моментально откроет тебе глаза.
По дороге к отделу безопасности Маккой объяснил Кирку, кто был Эллиот Тинделл. Он закончил свой рассказ на том месте, когда Тинделл напал на Спока и служащих отдела безопасности, пытавшихся схватить его в транспортном отсеке, – Но куда он собирался направиться? И зачем? – спросил Кирк.
– Куда? На флагман флота клингонов. Зачем? Потому что Эллиот сам клингон.
Кирк на секунду приостановился, Боунз добавил:
– И даже более того. Пошли.
– Боунз, ты знаешь, Спок мог бы найти целую группу замаскированных клингонов, подобных Тинделлу и разбросанных по Федерации и Звездному Флоту. Они все родились в тех местах, которые были уничтожены в различных катастрофах, поэтому нет никого, кто знал бы их с детства. У клингонов, конечно, настоящие имена, так как они зарегистрированы в сохранившихся в центральных архивах записях об их рождении. Но нет никаких живых родственников и друзей. И ты знаешь, кто рассказал мне об этом?
– Кто?
– Калринд.
На этот раз остановился Маккой.
– Клингонка?
Кирк кивнул:
– Да. Она сказала мне о замысле клингонов проникнуть в Звездный Флот. Но детали ей были неизвестны. Я говорил тебе, что эти клингоны отличаются от тех, с которыми мы привыкли иметь дело.
– Это загадочно, – задумчиво произнес Маккой. – А вот и камера Тинделла.
По рассказам Маккоя Кирк представлял себе Эллиота изысканным, хорошо воспитанным, подтянутым европейцем. Но тот, кого он увидел, был далек от этого идеала.
Тинделл сидел на полу в дальнем конце камеры, оперевшись спиной о стену. Его одежда была порвана и грязна, затравленный взгляд и бессмысленное выражение лица лишь отдаленно напоминали человеческое существо. Кирк и Маккой остановились, наблюдая за заключенным. Взгляд Тинделла блуждал по комнате, в лице не было и намека на разум.
– Я не могу найти добровольцев среди медицинского персонала, которые согласились бы войти в камеру и позаботиться о нем. Приказать сделать это я не имею права. Такая же проблема и у охранников.
Пока Маккой все это объяснял, Тинделл постепенно стал узнавать его голос и сосредоточил свой взгляд на двух гостях, наблюдавших за ним. Эллиот медленно поднялся. Он стоял сгорбившись, раскачивался из стороны в сторону, опираясь одной рукой о стену. Вдруг Тинделл неожиданно издал вопль и метнулся через крошечную камеру к дверному проему. Силовое поле отбросило его. Упав на пол, Эллиот свернулся калачиком и лежал, дрожа и издавая рычащие звуки.
– Господи, Боунз, что с ним случилось?
– Витамины… – Что?
– Терпение, Джим Не хочешь ли узнать, как мы поняли, что он клингон?
Кирк поднял руки:
– Ну… анализ крови, генотип. Всего не знаю.
– В принципе ты прав, но различия между нами и ними более тонкие, чем это представляют. Говоря проще, это различия биохимического характера, а не медицинского. Я имею в виду, что у нас нет ничего подобного, например, двойного сердца вулканцев. Отличия очень малы. Например, более крупные лицевые кости. Но такую аномалию можно исправить хирургическим путем, что клингоны часто и делали. Биохимические различия уже более существенны, но они, по-видимому, сделали очень важные открытия в биохимии. И сейчас у клингонов имеются лекарства, необходимые для маскировки. Кстати, есть и препараты для контроля за психическим состоянием, что помогает им выглядеть среди людей джентльменами и леди.
– Но ты же сам рассказал о нападении Эллиота на Спока и охранников.
Кирк взглянул на жалкое тело Тинделла, лежащее на полу камеры. Клингон издавал протяжные стоны.
Маккой тихо добавил:
– И лейтенант Крэнделл тоже в тяжелом состоянии. Эллиоту не удалось принимать лекарства по расписанию.
– Странная ошибка для такого опытного секретного агента!
– Тинделл был женат на женщине-землянке. Я бы назвал ее бедняжкой. Не так ли? Казалось, они любят друг друга. Он придумал для жены сказку про таблетки, которые принимал постоянно. Якобы они необходимы ему для лучшего самочувствия. А жена перед отлетом Эллиота с Земли взяла и заменила эти таблетки похожими. Это были витамины.
Кирк почувствовал себя неважно, но задал вопрос:
– Боунз, а как выглядели эти таблетки?
Маккой молча достал бутылочку, изъятую у Калринд. Кирк старался сохранять спокойствие:
– Так вот во что можно превратиться, если не употреблять их регулярно?
Маккой кивнул:
– После вспышки насилия наступает кома, из которой клингон выходит в подобном состоянии. Но возможны варианты. Эллиот долго работал. Поэтому ему приходилось принимать эти лекарства постоянно. Клингоны… те из них, которые принимали этот препарат недолго, выглядят нормально.
– Ты сделал анализ этих таблеток?
– Мне это и не нужно. Зачем? – осторожно ответил Маккой. – Я могу догадаться, что они из себя представляют.
Кирк прервал доктора:
– Я прошу сделать анализ, а не строить догадки, Боунз!
Маккой кивнул и промолчал.
– Я буду на капитанском мостике. Дай мне знать, как только будут известны результаты анализа. – Кирк повернулся к выходу.
– Джим! Одну минутку. Калринд сейчас находится в холле, она смущена и напугана. Даже одно слово может ей помочь.
Кирк медленно покачал головой:
– Нет.
– Тинделл не одинок. По инициативе мистера Спока мы разыскивали их по всему Звездному Флоту, в правительстве и Федерации. Агенты Клингона, внедренные в разные годы, поддерживали себя медицинскими препаратами и вели себя, как люди. Мы охотились за ними. Что делать? Плащ и кинжал необходимы всегда.
– Хорошо. Что еще?
– Ты мне нужен для медицинского обследования, и немедленно. – Доктор узнал привычное ему выражение упрямства на лице Кирка и произнес:
– Не вынуждай меня поступать формально. Как главный врач звездного корабля «Энтерпрайз» я настаиваю…
– Хорошо!
Кирк с трудом взял себя в руки. Он знал, что Маккой прав, и подумал о том, что Боунз может определить причины приступов слабости, которые одолевали его еще со времени знакомства с Калринд.
– Позже… Нет, я иду прямо сейчас.
* * *
– У тебя нет сомнений?
– Нет!
– Ты уверен, что не обнаружил какие-то старые раны, которые открылись после хирургического вмешательства?
– Джим, мальчик мой, твои внутренности – сплошное месиво. И не надо быть врачом с моим стажем и опытом, чтобы это определить. Аппаратуру для обследования буквально зашкалило, когда я начал процедуру. Если говорить ненаучно, твое нутро все искалечено и испорчено, и пища, которую ты принимаешь на корабле, тут не при чем. Я даже не предлагаю тебе выпить, чтобы смягчить шок, так как боюсь, что все может сразу разойтись по организму. Ладно, – доктор поднял руки, – я слегка преувеличил. Дело в том, что твое состояние в принципе объясняется потрясением, которое ты перенес при встряске на «Маулере». Такое ощущение, что тебе сделал операцию мясник, причем инструменты он держал левой ногой. А затем тебя накачали лекарствами, чтобы успокоить боль и немного взбодрить.
– Боунз, я ничего не понимаю. Мое самочувствие отличное.
– Я тебе говорил о достижениях в биохимии, не так ли? Возможно, у клингонов лучшее во всей вселенной оборудование и стимулирующие препараты. – Маккой перебрал лист за листом показания приборов. – Я бы сказал еще больше. Складывается впечатление, что тебя оперировали несколько раз и делали это совершенно некомпетентно, лишь для того, чтобы поддержать тебя на ногах, а заодно исправить ошибки, допущенные во время предыдущих хирургических вмешательств. Должно быть, ты потерял много крови от внутренних кровотечений. Клингоны заглушали боль и давали стимулирующие лекарства, чтобы создать видимость хорошего самочувствия и, что еще страшнее, усугубили твой недуг. Он должен был убить тебя со временем, но это произошло бы не скоро. Кто-то набил в тебя столько дряни, что она еще и сейчас присутствует у тебя в крови. Однако это не продлится долго, и твое состояние будет стремительно ухудшаться. Исходя из сказанного, я собираюсь уложить тебя в постель и сделать все необходимое для скорейшего выздоровления.
Кирк встал со стола:
– Извини, старина, но мне нужно еще несколько часов. Наркотики клингонов пока еще в моем организме, и они дают мне возможность быть в форме. И не спорь.
Маккой попытался возразить, но неумолимое выражение лица капитана заставило его замолчать.
– Я буду на мостике, – произнес Кирк. – Сделай анализ лекарств немедленно. Мне нужно знать, что они из себя представляют.