Текст книги "Ловушка во времени"
Автор книги: Девид (Дэвид) Дворкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Джим!
В ее глазах застыл страх, когда она склонилась над неподвижным Кирком.
– Со мной все в порядке, – пробормотал он. – Помогите мне.
Калринд помогла капитану сесть и поддержала, когда он поднимался на ноги.
– Мне перекрыли кислород, вот и все, – сказал Кирк и улыбнулся, чтобы приободрить женщину. Это было не правдой, хотя сила по каплям возвращалась к нему.
Капитан заметил, что коридор переполнен клингонами. Среди них находился и Мориц. Некоторые держали в руках оружие, направленное на Кланта и трех сообщников. Посмотрев на них внимательнее, Кирк заметил, что эти трое под стражей отличались от остальных клингонов так же, как и Клант: в их горящих глазах тоже была неприкрытая, все поглощающая ненависть. Эта разница особенно бросалась в глаза при сравнении старых и новых клингонов.
Мориц обратился к своим согражданам:
– Не спускайте глаз с этих зверей. – Затем он подошел к Кирку и сочувственно произнес:
– Джеймс, вы выглядите неважно. Возможно, нам придется осмотреть вас опять.
Кирк покачал головой и повторил:
– Клант лишь перекрыл мне кислород. Я буду в порядке через пару минут. Что это за люди?
Мориц ответил:
– Оставшиеся в живых из команды Кланта. Они похожи на него. Сразу бросились в схватку, как животные. – Он сделал такое лицо, словно дотронулся до чего-то гадкого. – Мы думали, что их можно переделать, но…
Мориц беспомощно развел руками.
– Они опасны для вас, не так ли? – спросил Кирк.
Мориц спокойно ответил:
– Они ни на что не годны. Ни в этой части Империи, ни в другой. Мы не имеем понятия, как обращаться с ними и им подобными. Наша история не подготовила нас к этому. – Клингон криво усмехнулся:
– Вы знаете, Джим, сложность состоит в том, что мои предки знали, как поступать с такими представляющими опасность субъектами. Для них всякое решение было простым и однозначным. Все делилось только на белое и черное. Наша высшая мораль требует от нас более сложных решений.
Кирк чувствовал себя уже лучше. Он мог стоять без помощи Калринд.
– И какое решение вы приняли? – спросил он.
– Когда придет следующий транспортный корабль, мы погрузим Кланта и его друзей и отправим на Клинзай. Возможно, медицинские эксперты там смогут что-то сделать. Мы достигли больших успехов в лекарственной терапии и, думаю, можем помочь больным с мозговыми отклонениями, какие наверняка есть у Кланта и его людей. Если им это не поможет, то, по крайней мере, они станут тише.
– Пойдемте, Джим, – позвала Калринд, беря капитана за руку, – пойдемте домой.
После этого случая Кирк больше не встречал Кланта и его людей. Он успокоился, но все же где-то глубоко гнездилась мысль, что Клант прав: он и его друзья были борцами, и в этом веке они уникальны. Позже Кирк прочел мемуары, напоминавшие о крупнейших войнах на Земле до освоения космоса. Автор писал о том, что он и его солдаты были больше похожи на солдат врага, чем на своих гражданских соотечественников. Единственный, кто его мог действительно понять, был тот, кто маршировал вместе с ним, и тот, против кого он сражался. Только тот, кто познал ужасы военной жизни, мог понять, через что он прошел. Потрясенный этим открытием, Кирк прочел много других книг и узнал, что солдаты из многих стран ощущали подобное. Он признался себе, что и сам чувствовал это.
А Клант нашел определение: братство воинов. Только воины понимали, что это такое. Может быть, в Кланте и его сподвижниках было, как говорили Мориц и Калринд, что-то звериное. Может быть, они опасны и непредсказуемы. Но Кирк многое отдал бы, чтобы поговорить обо всем этом именно с Клантом, клингоном своего века, гордым и одиноким воином его, Кирка, времени.
Глава 7
Спок, конечно, не лгал командору Хелленхайзу, когда говорил о своем желании остаться на Звездной Базе 17, пока ремонтируют «Энтерпрайз». Кирк передал ему управление кораблем, и Спок понимал, что его место на нем до тех пор, пока не убедится, что с экипажем все в порядке. Как старший офицер, Спок осознавал необходимость находиться с командой, пока люди не оправятся от психологической травмы, вызванной потерей командира. А случай с Ухурой усугублял ситуацию. Спок не знал, как ему действовать дальше, а слова, обращенные к Хелленхайзу, обесценили вулканца в глазах экипажа «Энтерпрайза». В те немногие моменты, когда Спок пытался сблизиться с командой, ему становилось ясно, что сделать это еще труднее, чем представлялось раньше. Ситуация осложнялась. Общая враждебность к вулканцу возникла из-за его решения покинуть пространство, в котором исчез Кирк, и продолжать полет к Звездной Базе 17. Не в силах игнорировать чувства команды, Спок понимал, что в подобных обстоятельствах он всем был в тягость.
У вулканца был большой соблазн провести расследование катастрофы «Энтерпрайза», но в создавшихся условиях это сделать оказалось невозможно. Сказанного было достаточно, чтобы заставить его капитулировать, отказавшись от попытки сблизиться с экипажем, и ретироваться на ближайший из компьютерных центров. Там его и нашел мистер Скотт.
– Добрый вечер, мистер Спок! – радостно приветствовал главный инженер Энтерпрайза. – Я искал вас повсюду. На моем корабле есть важная работа, и я хотел, чтобы вы помогли мне.
– На вашем корабле, мистер Скотт? – переспросил вулканец, не отрываясь от монитора.
– Называйте его, как хотите, мистер Спок, – ответил инженер с раздражением, – но, на мой взгляд, там, действительно, все мое.
Спок, покорно вздохнув, отвернулся от графика на мониторе.
– Я к вашим услугам. Что вам угодно знать?
Раздражение инженера испарилось, уступив место заинтересованности.
– Знаете, мистер Спок, мы хотим основательно перестроить наш корабль. Пока мы отсутствовали, сделано несколько важных открытий. Мы можем восстановить корабль в том виде, в каком он был ранее, или модифицировать его, чтобы придать большую скорость. Это касается перемещения в пространстве. Думаю, будет реальная польза.
– Мне кажется, что модификация – ошибка, хотя вам вряд ли нужны мои согласие или совет.
– Ну, – произнес Скотти огорченно, – вы понимаете, новая конструкция позволит увеличить скорость, но это может ослабить защитную энергию и резервы нормального жизнеобеспечения.
– Мы не можем позволить себе подобных усовершенствований. Для меня это совершенно очевидно.
– Но это замечательное изобретение, мистер Спок! Я назвал бы его настоящим прорывом в технике и был бы рад его внедрить!
– Тем не менее, мистер Скотт, оно совершенно непрактично. Мой опыт показывает, что «Энтерпрайз» больше нуждается в защитной энергии, резервах жизнеобеспечения и импульсной мощности, чем в ускорителе перемещения в пространстве.
– Да, – огорченно констатировал Скотти. – Я думаю так же, но надеялся, что вы найдете возможность для внедрения новой системы.
Вулканец удивленно приподнял брови:
– Я никогда не понимал, почему люди так часто спорят о вещах, по поводу которых их собственное мнение и есть наилучшее.
– Я не думаю, что вы это поймете, мистер Спок. Однако есть еще одна причина, заставившая меня искать вас. Я имею в виду коды доступа и пароли, будь они прокляты!
– Вы слишком самокритичны, мистер Скотт, – ответил вулканец спокойно. – Я понимаю, но не могу, как и вы, только проклинать коды и пароли.
Спок не стал спрашивать, каким образом такие нематериальные вещи могут подвергаться проклятиям. С годами он изучил людей и их манеру говорить двусмысленно, а также их раздражение, возникающее всегда, когда заходил разговор о подобных вещах.
– Неужели я должен изменить их все! – взорвался Скотти. – Изменение кодов доступа и паролей – колоссальная работа, которая займет вечность! За это время можно было бы заняться двигателями и устройством корабля! Если вы такой эксперт по компьютерам, мистер Спок, каким считаетесь, то, я надеюсь, вы покажете мне, как ускорить этот процесс.
– Мистер Скотт, процесс, который вы сейчас осуществляете, был разработан Звездным Флотом с расчетом на оптимальную скорость. Вы что, действительно, просите у меня разрешения обойти правило и оставить некоторые коды доступа и пароли без изменений? – Спок холодно посмотрел на инженера.
Скотти покраснел и постарался избежать взгляда первого офицера.
– Глупая, бесполезная трата времени и дурацкие правила, – пробормотал он.
– Вы знаете эти правила не хуже меня, мистер Скотт, – продолжал вулканец. При этом его обычно лишенный эмоций голос стал строгим. – Законы Звездного Флота гласят, что коды доступа, пароли, а также диспозиция корабля должны быть изменены при исчезновении офицера.
Скотти кивнул:
– Да, мистер Спок, я знаю это правило. И не стал бы спорить, если б пропавший попал в руки врага. У нас не тот случай! Мы все знаем, что случилось с капитаном: он попал в космическую бурю и перенесен в другое измерение. Там он и находится до сих пор.
– Я не согласен с вами, – возразил Спок. – Как мы можем это проверить? Мы не знаем, какова судьба капитана, и поэтому следует готовиться к худшему. Будем исходить из предположения, что капитан Кирк находится в руках врагов, которые с помощью пыток и сильнодействующих препаратов добиваются от него информации о Звездном Флоте.
Скотти покачал головой:
– Я никогда не поверю этому.
Спок решительно сменил тему разговора:
– Как идет ремонт, мистер Скотт?
– По плану. Несмотря на всю эту компьютерную возню, корабль через две недели будет как новенький, и даже в чем-то лучше.
– Прекрасно. Как насчет передатчика Ухуры?
Скотти красноречиво взмахнул руками и стал энергично мерить шагами небольшое пространство рядом с креслом Спока. Вулканец невозмутимо наблюдал за ним.
– Я не могу себе представить, что один передатчик оказался не таким, как все остальные, мистер Спок. Они очень хорошо изолированы. Еще никто от них не пострадал, но… если есть серьезные физические повреждения, то… Однако в данном случае их не было!
– Доктор Маккой утверждает, что Ухура перенесла сильный электрический шок. Она потеряла сознание именно по этой причине, а не от последующего толчка, как все мы.
Скотти вздрогнул от воспоминаний и осторожно повернул голову:
– О да. Некоторые из нас еще долго будут ощущать последствия этого удара. Легче отремонтировать корабль, чем вылечить человека. Корабли, по крайней мере, устроены более логично.
– Я удивлен, что сам человек признает это, – одобрительно произнес Спок. – Офицеру Ухуре посчастливилось выдержать этот шок, и ей повезет еще больше, если она выздоровеет полностью и не будет последствий. Если еще раз кто-нибудь подвергнется подобному испытанию, то исход может оказаться более трагичным.
– Я знаю это, мистер Спок! Но я не творю чудеса! Причина случившегося пока неизвестна! – Инженер глубоко вздохнул, успокаивая себя. – Все мои тесты и испытания не выявили ничего. Это же относится и к записям информации, снятой с внутренних сенсоров.
– Я тоже проверил эти показания, мистер Скотт. И я не согласен с вами. Но я просмотрел и записи входных сигналов, которые Ухура принимала на мониторе в то время.
Спок указал на экран напротив себя. Скотти наклонился, чтобы взглянуть на дисплей, но увидел строгую светлую обложку технического рапорта Звездного Флота, лежащую рядом с клавиатурой, и взял ее.
– Эллиот Тинделл, – пробормотал он. – Я слышал много хорошего о нем, но никогда не мог его понять.
– Это прискорбно, – произнес Спок. Он взял объемный рапорт из рук инженера и положил подальше от его глаз. – Посмотрите на дисплей, Скотт.
Скотти переключил внимание на экран:
– Я не вижу ничего, что может нам помочь, мистер Спок. Здесь нет никакой информации о неполадках в оборудовании.
– Совершенно верно, мистер Скотт, но я ищу эти неполадки не только в оборудовании и, видимо, уже нашел.
Наступила пауза, которая была рассчитана явно на драматический эффект.
Скотти моментально вышел из себя:
– Ну выкладывайте!
– Я нашел причину, – продолжал Спок спокойно. – Электрошок возник от очень короткого, но мощного сигнала, который перегрузил амплитудные цепи передатчика и мониторную подсистему. Этот сигнал был передан на частоте, которую Ухура использовала для связи с капитаном Кирком, когда он переправился на «Маулер».
Инженер прекратил шагать и уставился на вулканца.
– Да, – задумчиво произнес Скотти, – такое возможно. Но кто мог послать сигнал столь разрушительной силы?
– Значит, кто-то мог, – констатировал Спок. – Но мне надо больше информации для того, чтобы сделать окончательные выводы. Я затребую более совершенное секретное оборудование, к которому у меня обычно нет доступа.
– Тогда почему вы здесь, на базе, вместо того, чтобы быть на корабле?
– Законный вопрос, – ответил Спок – Но мне нужны компьютеры большой мощности, а они есть только на Базе 17. Я подавал свои рапорты командованию Звездного Флота по субпространственному радио.
– Это должно было их обрадовать, – прибавил инженер с усмешкой.
– Не совсем так, мистер Скотт, хотя они оценили мою логику, когда я сказал, что имел доступ к достаточно мощным компьютерам. К тому же я мог находиться в непосредственной близости к кораблю, когда необходимо.
– Вам понадобились компьютеры? – с надеждой в голосе спросил Скотт. – Однажды вы мне уже помогли, а сегодня сделали это еще раз.
– Совершенно верно. Я должен попасть туда, где есть возможность пользоваться секретным оборудованием, о котором я уже упоминал. Меня проинформировали, что оно под охраной Главного штаба Звездного Флота.
– Значит, на Землю! – воскликнул Скотти. – Я не против того, чтобы провести отпуск на этой древней планете, но мне хотелось бы попасть туда не по служебным делам.
– Мне тоже, – грустно признался Спок. – Однако у меня нет выбора. Я покину Звездную Базу 17 для полета на Землю уже сегодня вечером и рассчитываю вернуться перед тем, как «Энтерпрайз» опять будет готов к полетам.
– Он всегда в готовности, мистер Спок, – укоризненно напомнил инженер, – и еще в большей степени, чем все остальные корабли.
– Тогда позвольте сказать мне откровенно: я вернусь, как только «Энтерпрайз» будет опять соответствовать вашим высоким инженерным стандартам, мистер Скотт.
– Вот это я принимаю!
Инженер улыбнулся и покинул комнату, весело насвистывая.
Вулканец наблюдал за Скотти с бесстрастным видом. Занятные они, эти люди. Он будет изучать их годами, но, видимо, так и не научится понимать.
И Спок опять переключил свое внимание на компьютерный терминал.
Глава 8
– Надеюсь, ты достаточно хорошо чувствуешь себя, чтобы приступить к занятиям, Джим.
Кирк вопросительно посмотрел на Калринд. Они находились в парке базы, который стал их излюбленным местом отдыха.
Расслаблялись они обычно так: капитан, вытянувшись во весь рост, лежал на спине и лениво жевал травинку, а Калринд сидела, поджав ноги, рядом с ним.
– Почему ты не интересуешься, чем я занимаюсь, какая у меня профессия? – спросила клингонка.
– Мне кажется, что самая главная твоя задача – сделать меня счастливым.
Калринд усмехнулась:
– Мне удается это?
– Блестяще! Я даже собираюсь рекомендовать тебя к награждению медалью.
– На самом деле я здесь для более серьезных целей.
– Ты знаешь, – произнес Кирк, – я уловил, в чем вы, нынешние клингоны, похожи на своих предков.
Калринд отодвинулась от капитана и нахмурилась, при этом ее густые брови образовали букву V, а на лбу появились морщинки. Женщина казалась сильно раздраженной.
– В чем?
Кирк тихонько засмеялся:
– Как и у них, у вас нет чувства юмора.
Калринд опять расслабилась.
– Наверное, ты прав, – произнесла она очень серьезно, как бы продолжая развивать мысль, высказанную Кирком. – Нам следует стремиться развивать чувство юмора… Его отсутствие – наша слабость. Юмор поддерживает жизненный тонус.
Кирк кивнул и попытался сменить тему:
– Ты собиралась рассказать мне о настоящей причине твоего пребыванию здесь.
– Да, конечно. Я занимаюсь изучением истории. Как только догадались, кто вы, я срочно была доставлена на базу. Ты тогда был еще без сознания.
– Теперь я понимаю причины твоего появления здесь, – проговорил Кирк. – Клант и другие выжившие члены его команды – настоящая находка для тебя. Наверняка ты хотела задать им массу вопросов.
– Клант! – презрительно воскликнула Калринд. – Разговаривать с ним – то же самое, что допрашивать дерево или дикое животное. Нет, Джим, эти клингоны ничего ценного из себя не представляют. Я даже не уверена, что они способны мыслить, как мы. Кто меня действительно интересует, так это ты. Ты – наш исторический источник.
– Ты хочешь сказать, что Федерация не предоставила тебе полного комплекта материалов по моей эпохе? Каким же образом ты ее изучаешь?
Калринд нежно улыбнулась:
– Какой ты бестолковый, Джим. Нас интересует не твоя эпоха, а ты сам.
– Ах да, конечно, храбрый, легендарный герой!
Но Калринд в ответ не засмеялась, даже не улыбнулась, как того ожидал Кирк.
– Так и есть, Джим.
Кирк присел.
– Я готов, – проговорил он спокойно. – Расскажи мне все, что тебе известно.
– Давай пройдемся, – предложила Калринд. – Такое долгое сидение меня раздражает.
Уже гуляя между деревьев, Калринд начала рассказ:
– Несколько дней тому назад ты сказал, что все время слышишь о катастрофе Толиана, или о Толианском инциденте, но не понимаешь, что это такое. Сейчас я тебе все объясню.
Сто лет назад две великие флотилии – Клингонов и Звездного Флота, – враждовали. Готовясь к очередному сражению, они расположились лицом к лицу вдоль границы, которая разделяла сферы их влияния. Это было совсем рядом с тем местом, где вас и «Маулер» застиг шторм и откуда ты был перенесен прямо в наше время. Но это случилось спустя четыре недели после того происшествия.
– Около Толиана, – догадался Кирк.
– Точно. Отсюда и название «Толианский инцидент», или «катастрофа Толиана».
– И толианцы не вмешались? – спросил Кирк. – Мы всегда считали их чувствительными в вопросе суверенитета.
– Принимая во внимание размеры двух флотилий, я думаю, толианцы посчитали, что лучше будет не вмешиваться.
– Хотя они обладали той странной технологией? – перебил ее Кирк.
– Да. Если учитывать масштабы и мощь намечавшегося сражения, вряд ли что-нибудь могло помешать враждовавшим.
– Но тогда могли вмешаться органиане. Бог видит, они всегда лезли в чужие дела.
Калринд сошла с тропинки и села на траву, прислонившись к дереву. Кирк опустился рядом.
– Если органиане знали, что замышляет каждая из сторон, – продолжала Калринд, – то, тем более, они должны были знать, что клингоны готовились не к нападению, а к дипломатической миссии. Это были «новые клингоны».
– Но мы никогда о них не слышали в то время, – запротестовал Кирк. – Если бы они существовали уже тогда, то, возможно, мы захотели бы войти с ними в контакт.
– Старые клингоны еще жестко контролировали свою Империю, и если бы они нашли кого-либо из моих предков, то, наверняка, убили бы их или посадили в тюрьму.
Первые «новые клингоны» действовали в подполье, но несмотря на это, многие из них занимали высокие посты, и именно они направились к границе Федерации с целью заключить мир с вашими людьми.
– Так вот как был заключен Великий Мир! – изумился Кирк, – Он должен был состояться при подобных обстоятельствах, но ваши люди не поверили «новым клингонам». Они не смогли представить, что вообще возможен другой клингон, и подумали, что все это – провокация.
– Разумное предположение.
Калринд кивнула:
– Учитывая то, что они знали о Клингоне, да. Таким образом, конфронтация продолжалась до тех пор, пока «новые клингоны» не попытались убедить командующих Флотом Федерации, кто они и какие у них цели. Но люди из Федерации, которые отвечали за принятие силовых решений, становились все более нетерпеливыми. – Калринд с силой сжала руку капитана. – Клингоны хотели мира, а оказались на грани звездной войны. Даже «новые клингоны» должны были бы защищаться в случае, если корабли Федерации их атакуют. Когда начинается стрельба, тогда не до дипломатии. Эта война привела бы не только к смерти и разрушениям с обеих сторон. Она могла бы разрушить позиции «новых клингонов» в Империи.
– Что-то не похоже, что у них было какое-то положение.
– Я думаю, что все-таки было, и со временем они могли его укрепить. На деле получилось следующее. «Новые клингоны» хотели использовать мирное соглашение как удар по позиции власти и начать распространять свое влияние на всю Империю. Война же привела бы к их полному истреблению. Органиане могли бы вмешаться, но они не показывали и вида, что собираются что-то предпринять.
– Таким образом, между двумя флотами сложилась патовая ситуация. Что же ее нарушило?
– Ты! – воскликнула Калринд. – Записи обеих сторон показывают, что капитан Джеймс Кирк, который находился на борту корабля клингонов, переговорил с командором Звездного Флота и подтвердил все, что говорили «новые клингоны».
– Но это невозможно, – прошептал Кирк, глядя в лицо Калринд одновременно со страхом и надеждой.
– Я тебе все покажу. Пошли.
Женщина встала и увлекла капитана за собой.
– Это класс для изучения истории, и мы посмотрим сейчас кино.
Кирк ничего не понимал и потому не ответил.
– Все в порядке, Джим! – успокоила Калринд. – Смотри. Это – правда, и с этого момента все стало меняться к лучшему.
Экран напротив капитана порозовел, и появились первые кадры. У Кирка перехватило дыхание. Он видел себя, смотрящего вниз с мостика звездного корабля Федерации, за его спиной был знакомый пейзаж и знакомые люди: Спок, Ухура, Зулу, Чехов…
– Старые записи, – пояснила Калринд рассеяно, не обращая внимания на переживания Кирка. – Эти копии прислала Федерация, а мы смонтировали их с нашими собственными. Все только что услышали призыв к миру, который ты передал с корабля клингонов. Смотри.
Спок сидел в кресле командира. Он нажал кнопку на ручке кресла и произнес:
– Ваш анализ, доктор!
Голос Леонарда Маккоя звучал озадаченно:
– Я не знаю, Спок, но нутром чувствую что-то неладное.
– Ваше заключение, доктор! – в голосе Спока слышалось нетерпение, но столь малозаметное, что различить его мог только Кирк.
– Пока я всего лишь доктор, а не компьютер, – с сарказмом ответил Маккой. – В отличие от некоторых я могу высказывать свое мнение, но не хочу. Это дело командиров, а не простых докторов. Тем не менее я не склонен верить всему этому. Давайте повременим немного и посмотрим, что Кирк скажет дальше. В конце концов, чем больше мы услышим, тем больше будет у нас информации для анализа.
Спок кивнул:
– Удивительно логично, доктор.
Кирк усмехнулся. «Мне не нужен никакой анализ голосов, чтобы сказать, что это – сущая правда, – подумал он. – Бедный Спок, он так волнуется и так измучен». Кирку очень захотелось поговорить с друзьями и убедить их в своей правоте. Но реальность вернула его назад. Ведь это все случилось сто лет назад! Все, кого он видел на экране, уже мертвы и навсегда потеряны.
Действие переместилось на другой корабль Звездного Флота, где через средства коммуникации принимали с «Энтерпрайза» рассуждения Маккоя и Спока. Затем последовали сцены на корабле клингонов: взволнованные офицеры обсуждали шансы того, поверят ли командиры Звездного Флота Кирку или же откроют огонь.
Экран погас. Кирк, потрясенный увиденным, молчал.
– Ну вот, – произнесла Калринд с энтузиазмом, – это был первый день, а сейчас я попытаюсь найти записи следующих событий.
– Я хотел бы увидеть мое обращение. Это возможно?
Калринд покачала головой:
– Извини, Джим, наши записи и записи Звездного Флота неполные. Многое утеряно во время переворота, который последовал за катастрофой Толиана и в ходе которого «новые клингоны» захватили власть. Командование Звездного Флота тоже не понимает, почему их записи неукомплектованы полностью, но они не сумели найти в архивах недостающие части.
– Может быть, им не хватило квалификации?
– Вполне возможно, – улыбнулась Калринд. – Как бы там ни было, но для историков это настоящая трагедия. Сообщение пропало, но мы смогли восстановить некоторые твои слова, которые прозвучали в нем.
Калринд повернулась к клавиатуре и что-то набрала:
– Вот оно, я думаю.
На экране Спок беседовал с Леонардом Маккоем.
– Доктор, – говорил он, – у нас сейчас достаточно информации для анализа. Хотя за время долгого общения с капитаном Кирком я научился доверять его интуиции, в данном случае я обязан придать больше внимания анализу. Я решил принять заключение компьютера и рекомендовать дать отбой нашему флоту, если клингоны сделают то же самое.
Следующий кадр демонстрировал клингонов, которые облегченно вздохнули и заулыбались, когда им сообщили, что большинство кораблей Звездного Флота проголосовало за принятие послания капитана Джеймса Кирка.
Затем флот клингонов был с триумфом эскортирован к Земле, где состоялись всеобщие празднества (позднее они стали общефедеральными) в честь заключения Великого Мира.
Экран погас.
– Вот как все произошло! – торжественно произнесла Калринд. – Великий Мир с тех пор продолжается целое столетие! И ни одна сторона за это время его не нарушила!
Кирк почувствовал, что его глаза наполнились слезами. Его взволновало не столько сообщение Калринд, сколько потеря друзей, которых он только что увидел на экране.
– Мало кто из нас надеялся на это, – прошептал Кирк.
– Да, я знаю, – произнесла утешительно Калринд. – Джим, с тех пор союз между Федерацией и Империей стал еще более тесным. За семьдесят пять лет не произошло ничего, что можно было бы назвать приграничным инцидентом. Фактически граница исчезла. Клингоны и жители Федерации беспрепятственно путешествуют в любую сторону. И уже при моей жизни, возможно, будет установлен полный политический союз – «джиджмос», как мы его называем. – А со временем, возможно, к нам согласятся присоединиться и ромуланцы. Нет, почему «возможно»? Обязательно присоединятся!
Кирк был в замешательстве.
– Все это хорошо, – медленно проговорил он. – Но мое участие в Толианском инциденте невозможно. Я не мог присутствовать. Меня перенесло в будущее раньше, чем все это случилось.
Калринд улыбнулась:
– Мы все знаем, Джим, и, наверное, сможем понять, что произошло на самом деле. Я попрошу Морица пояснить тебе соответствующие события.
Они застали Морица в рабочей лаборатории за маленьким столиком в окружении различного оборудования. Он печатал на клавиатуре, вмонтированной в стол. Недовольный тем, что его прервали, Мориц раздраженно взглянул на вошедших. Но его лицо прояснилось, как только он увидел, кто отвлек его от работы. Мориц радостно улыбнулся:
– Джим! Какая приятная неожиданность!
Он взглянул на Калринд и опять перевел взгляд на Кирка:
– Ах да! Минутку, – Мориц сделал еще несколько ударов по клавишам, затем встал и, потянувшись, спросил:
– Ну где вы прервали свой рассказ?
Калринд ответила:
– Я описала в общих чертах Толианский инцидент. На этом мы закончили.
– Калринд передала мне лишь то, что знала сама, а это не так много. Она сказала, что остальную информацию я получу от вас. Что было потом?
Кирк ощущал некоторый дискомфорт: он устал от всех этих тайн, от постоянного контроля, устал оттого, что каждый из клингонов давал ему строго дозированную информацию, не забывая при этом сказать, что кто-то следующий откроет перед ним новую главу всей этой истории.
Не обращая внимания на нотки недовольства в голосе Кирка, Мориц произнес:
– Вы спросили, что было потом. Так вот, потом был самый большой флот космического братства в истории. Хотите посмотреть?
Кирк уставился на Морица, не в силах вымолвить от удивления ни слова.
Клингон улыбнулся:
– Следуйте за мной.
Они пришли в помещение, в котором Кирк никогда раньше не был. Калринд с ними не пошла, но она должна была подойти попозже.
– Мне не стоили ввязываться в это дело. Я физик-теоретик. Не знаю, кто решил поручить подобную административную работу именно мне, – объяснил Мориц.
– Техническое конструирование, – произнес Кирк с отсутствующим видом, направляясь к гигантскому экрану.
– Да, так оно и есть, – кивнул Мориц. – Удивляюсь, кому на Клинзае пришла в голову глупая мысль, что если я физик, то смогу заниматься и техническим конструированием? Хотелось бы узнать, с чего наши предки начинали строительство такой огромной империи?
– Я не думаю, что клингоны моего времени страдали от подобной неразберихи.
* * *
Одна из стен комнаты представляла собой экран, подобный тому, что был на «Энтерпрайзе». Мориц объяснил, что этот экран разработан для научных целей, но он наиболее подходит для того, чтобы показать Кирку все, что тот желает. Внезапно стена превратилась в электронное окно в космос. Казалось, что она сделана из стекла, и между Кирком и изображенным на экране не было ничего. Великий Флот как будто завис над базой.
Одни корабли казались маленькими огоньками, мерцающими на фоне разноцветных звезд. Они напоминали формочки, которые закрывают звезды, силуэтами выступая на их фоне. Другие корабли были ближе, и их пронзали мощные лучи света, исходящие от станции клингонов. Хищники Клингона! Они словно ощетинились. Наметанный глаз Кирка сразу узнал это вооружение.
– Это военные корабли, Мориц, – заметил он. – Военные корабли клингона моего времени.
Мориц смутился:
– Это наследие нашего прошлого, его остаток. Мы не можем себе позволить разрушить нашу торговлю и коммерческий флот. Ради этой цели было решено восстановить все старые корабли, которые были у нас. Эти военные корабли, действительно, остались с твоего времени, Джим. Тогда клингоны в последний раз строили их для военных целей. Мы храним их во всех музеях Империи, поддерживая в хорошем состоянии, и показываем нашему молодому поколению, чтобы устыдить их нашим прошлым и внушить отвращение к нему. Но одновременно эти корабли пригодны для комплектования флота и выполнения нашей задачи, тогда как остальные для этого не годятся.
– О какой задаче вы говорите? – спросил Кирк.
Он уже задавал этот вопрос несколькими минутами ранее, но Мориц отказался отвечать. Вот и сейчас клингон избежал прямого ответа:
– Подожди. Придет Калринд, и я все объясню.
Кирк удивился, что Мориц нуждается в моральной поддержке подобного рода.
В комнате повисла тишина. Каждый думал о чем-то своем. Мориц погрузился в какие-то собственные размышления, а Кирк вместе с флотом уносился в пустоту, в свой собственный мир, в свое время…
Наконец капитан услышал отчетливые шаги Калринд.
Как только женщина вошла, он произнес:
– Теперь, Мориц, пожалуйста, разъясни мне все без лишних отлагательств.
Мориц кивнул. Он подошел к экрану и, став рядом с Калринд, уставился в черноту.
– Этот флот станет флотом «новых клингонов», который будет противостоять Флоту Федерации около Толиана. Эти корабли и мы трое перенесемся во времени на сто лет назад, чтобы сыграть наши собственные роли в Толианском инциденте.