Текст книги "Врата ада"
Автор книги: Деннис Уитли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Рекс повернулся к герцогу.
– Я знаю, что во многих вопросах вы остаетесь консерватором. Вы бы хотели видеть Британию, правящую, как прежде, третью мира. Но в области человеческих отношений вы – либерал. Вы ведь не отрицаете, что цветные – такие же люди, как и мы?
– Мой дорогой Рекс, мне не хотелось бы обсуждать с тобой эту проблему. Я действительно во многих вопросах старомоден. Могу высказаться словами Мориса Эдельмана: «Я признаю черного своим братом, но не своим зятем». Иными словами, я против смешанных браков. Но я признаю право цветных на обеспеченную и цивилизованную жизнь.
– Ну смешанный брак – дело каждого отдельного человека. Но в принципе вы со мной согласны?
– Согласен, но я против планов Принца.
– Почему?
– Потому что это не приведет ни к какому равенству, а только вызовет страдания миллионов людей.
– Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц. Мир, который возникнет после этого, все равно будет лучше нынешнего.
– Не думаю. Мир превратится в руины, на которых белые и цветные будут обвинять друг друга в своих несчастьях.
– Бросьте! – возразил Рекс со смехом. – Вы говорите так потому, что не знаете обстановки. Сначала белые будут возмущаться, но потом цветные придут к ним со своим добром.
– С каким добром?
– Белые правительства падут, и в их странах начнется хаос и голод. А у цветных будут деньги, товары и организованная рабочая сила. Они восстановят разрушенное, накормят голодающих и станут отныне источником всех благ. Тогда белым придется смириться с их равноправием.
– Чушь, – резко возразил Ричард. – Даже если удастся создать из цветных организованные команды рабочих, откуда возьмутся деньги, пища, стройматериалы?
– А мы на что? – улыбнулся Рекс. – Не сомневайся, приятель, деньги будут. Конечно, придется привлекать пожертвования. Почти половина людей в Сала работает над привлечением жертвователей в наши фонды. Скоро их будут миллионы.
– Это для этих фондов ты украл миллион из банка? – спросил герцог.
– Ну… – Рекс замялся. – Да. Но мы не надеемся только на пожертвования. Знаете, как большевики добывали деньги на революцию? Они грабили банки. Сам Сталин начал свою карьеру с таких операций. Мы уже проводим экспроприации, но в полную силу они развернутся, когда начнется наша кампания саботажа. Так что не волнуйтесь – у нас хватит денег, чтобы восстановить все разрушенное.
Де Ришло покачал головой.
– Рекс, мой друг, боюсь, что эти люди подчинили тебя своему контролю. Иначе ты никогда бы не согласился на участие в этом гнусном заговоре.
Внезапно лицо Принца исказилось гневом и злобой. В приступе ярости он обрушился на де Ришло:
– Так вы отказываетесь слушать меня? Смеете противиться моей воле? Я был терпелив с вами и собирался предоставить вам почетное место в нашем великом крестовом походе. Вы отказываетесь, тем хуже для вас! Я покажу, кто здесь хозяин. Вам предстоит незабываемая ночь, а утром вы приползете ко мне на коленях.
– Принц, имейте терпение, – Рекс встал. – Это же мои друзья. Пусть поспят, а утром, на свежую голову, они и сами увидят, что заблуждались.
– Молчать! – рявкнул Принц. – Им необходим урок. Если они выживут и не сойдут с ума, убедить их будет очень легко, – тут он поднял руку и дважды щелкнул пальцами.
У входа появился толстый индус, сопровождаемый двумя слугами в зеленом одеянии. Принц указал на пленников:
– Капута, отведи их в Зал Заклинаний и оставь там наедине с тем, что я им пошлю.
Де Ришло знал, что это не пустая угроза. Не глядя на Принца и Рекса, он пошел к двери. Саймон и Ричард – за ним. Индус повел их вниз, через два пролета каменных ступенек в большую круглую комнату футов сорок в диаметре.
В комнате было сыро и почти темно. Низкий потолок и стены выложены из тусклого черного камня, на полу мозаика из странных иероглифов и восьмиконечных звезд. В каждом из четырех углов призрачно светились извращенные символы четырех великих религий: перевернутая звезда Давида, опрокинутый мусульманский полумесяц, гитлеровская правосторонняя свастика и сатанинский косой крест.
Капута захлопнул за ними дверь. Герцог тяжело вздохнул.
– Друзья, боюсь, что нам предстоит тяжелая ночь. Остается только молиться о том, чтобы ее пережить.
Он обнял их за плечи и притянул к себе.
– Не становитесь на колени. Мы не рабы, а младшие братья великих Владык Света. Так обратимся к ним за помощью. Повторяйте про себя то, что я сейчас буду говорить.
Следующие несколько минут с его языка слетали тихие, ясные слова и таяли в молчащем мраке.
Закончив молиться, он сказал:
– А теперь нужно подготовиться к встрече со злом, которое Принц нашлет на нас. Я отдал бы половину оставшихся мне лет, чтобы иметь сейчас святую воду, свечи и прочее, что осталось в самолете. Тогда мы могли бы сделать пентакль. Но эта мозаика, на которой мы стоим, хотя бы не имеет отношения к сатанизму. Это инкский календарь, и одним из его кругов мы можем воспользоваться.
Тут он извлек из кармана два продолговатых предмета, завернутых в носовой платок.
– Это солонки. Я незаметно стащил их со стола. Соль – сила человека, и посланники Сатаны не могут переступить через нее. Здесь ее мало, но, я думаю, хватит, чтобы оградить круг, в котором мы сможем укрыться.
Он аккуратно рассыпал соль по линии, образующей границу круга, потом написал по его сторонам просто пальцем, за неимением других инструментов, латинские слова: «Иисус Назаретянин, царь Иудейский».
Он едва успел закончить приготовления, как тусклый свет померк окончательно, и они оказались в полной темноте. Герцог потянул их на пол в центре соляного круга.
– Теперь остается только ждать. И ни в коем случае, что бы вы ни увидели, не выходите из круга ни на шаг. Это может разрушить барьер.
Так они сидели некоторое время молча, спина к спине. Каменный пол был жестким, и они постоянно ерзали. Казалось, в комнате становится холоднее – по своему опыту они знали, что это действуют силы зла.
Тут из угла, где был изображен опрокинутый полумесяц, начал исходить зловещий красноватый свет. Они смотрели туда, замерев, ожидая появления там какого-нибудь страшного демона, но вместо этого в углу возникла раскаленная жаровня.
Они почувствовали тепло, но поняли, что это лишь попытка выманить их из круга, и продолжали сидеть.
Постепенно огонь погас, и жаровня растаяла в темноте.
Они еще смотрели в тот угол, когда за их спиной послышался шорох. Повернувшись, они увидели у границы круга странную тварь величиной с черепаху, но покрытую вместо панциря грязно-розовой кожей. На тупоносой голове чернела щель – видимо, пасть, из которой сочилась желтая жидкость. Надо ртом шевелились глаза на длинных усиках.
Внезапно тварь прыгнула вперед, извиваясь, как червяк. Столкнувшись с солью, она зашипела и стала быстро раздуваться; потом лопнула, оставив после себя отвратительный запах.
Какое-то время ничего не происходило. Потом Ричард заметил сгущающуюся тень в углу под свастикой. Он указал на нее остальным. Тень медленно превращалась в гигантскую змею не менее двенадцати футов длиной.
Она поползла вперед к кругу, каждые несколько ярдов поднимая голову и высовывая длинный блестящий язык.
Друзья инстинктивно вскочили на ноги и уставились на чудовище, обвившее круг в паре футов от них. Они вдруг перестали ощущать холод. Саймон, дрожа, упал на колени. Герцог рванул его прочь от границы.
– Изыди, Сатана! – крикнул он, и голова змеи разорвалась, как бомба. Потом и вся она превратилась в облако вонючего дыма.
После этого их долго не тревожили. Несмотря на холод, они начали засыпать. Услышав храп Саймона, Ричард растолкал его со словами:
– Саймон, нужно бодрствовать, иначе нас могут застать врасплох.
– Да-да, извини, – пробормотал Саймон. – Похоже, мы здесь уже несколько часов. Сколько сейчас времени?
Герцог поглядел на светящийся циферблат своих часов:
– Пол-одиннадцатого. До рассвета еще очень долго. А если солнце сюда не заглядывает, они могут продолжать атаки и после рассвета.
– Пол-одиннадцатого, – повторил Ричард. – А мы не ужинали. Я мог бы сейчас съесть лошадь.
Тут дверь открылась, и в нее вкатился столик на колесиках. На нем теснились деликатесы – лососина, йоркширская ветчина, авокадо, артишоки, фазан, утка с яблоками, разные пудинги.
Их голод при виде этого зрелища сделался невыносимым, рты наполнились горячей слюной. За столиком в комнату вошел высокий человек в вечернем костюме. Они сразу его узнали – Вачелли, их старый знакомый метрдотель ресторана «Савой».
– Добрый вечер, джентльмены! – сказал он, широко улыбаясь. – Что прикажете? Для начала, я думаю, паштет или Melon can prosciutto. Потом для его светлости – Canard Montmorencey, для мистера Итона – бекас, зажаренный на слабом огне, а для мистера Арона – его любимый омлет а-ля Арнольд Беннет. На десерт – свежая клубника из Франции. Вас это устроит?
Ричард уже поднимался на ноги, и Саймон готов был последовать его примеру.
– Болваны! – крикнул де Ришло. – Вы что, не понимаете, что это иллюзия? И они здорово прогадали. Они могли бы соблазнить нас реальной едой, но им понадобилось изображать Вачелли, который сейчас в Лондоне, в десяти тысячах миль отсюда.
Чуть не плача от разочарования, Ричард с Саймоном опустились на пол, и Вачелли со столиком тут же испарился.
Они долго сидели в темноте, ожидая, чем еще их попробуют запугать или прельстить. Это оказались сотни маленьких паучков, которые не стали преодолевать соляной барьер, а падали сверху, нещадно кусая всех троих.
Пленники начали отчаянно дергаться и бить себя по лицу и телу, пытаясь избавиться от мучителей. Скоро весь пол внутри круга кишел пауками. Чертыхнувшись, Ричард вытянул ногу и нечаянно вышел за пределы круга.
Перед ним с невероятной быстротой материализовался монстр, похожий на дракона, но с осминожьими щупальцами, одно из которых ухватило Ричарда за лодыжку. Он закричал от ужаса.
Герцог быстро вытащил солонку, в которой еще оставалось немного соли, и высыпал ее на щупальце чудовища, вспыхнувшее синим пламенем. Нога Ричарда была свободна, и он повалился в круг, плача от облегчения. Дракон тем временем сгорел дотла, а паучки, единственной целью которых было выманить пленников из круга, сразу же исчезли.
От этого ужаса им было трудно оправиться. Их силы были на исходе. Де Ришло то и дело посматривал на крышу, боясь, что новая опасность явится оттуда. Но их ждало испытание иного рода. Открылась дверь, и в нее вошла Миранда.
Она была в том же черном платье, что и в тот вечер, когда Саймон отвез ее на ужин в ресторан. Но глаза ее изменились – они были уже не слепыми, сосредоточенными на одной точке, а живыми и подвижными. В одной руке у нее был поднос с тремя бокалами, в другой – кувшин с вином.
– Миранда! – закричал Саймон. – Твои глаза! Ты видишь?
– Да, дорогой. Они привезли меня сюда из Сантьяго, и Принц вернул мне зрение. Он послал меня сюда сказать, что больше не будет тебя мучить, но хочет, чтобы ты еще раз обдумал его предложение. И он послал тебе вина, зная, что тебя мучит жажда.
Жажда в самом деле мучила их еще сильнее, чем голод. Их глотки пересохли, языки болтались во рту, как куски кожи. Саймон шагнул вперед.
– Нет, Саймон, – герцог схватил его за руку. – Это не Миранда. Это еще один трюк. Один шаг – и ты погибнешь.
Саймон со слезами на глазах подчинился. Лицо Миранды исказилось гневом и злобой. Медленно ее фигура растаяла, и комната снова погрузилась в темноту.
Они сжались в круге, уверенные, что эта ужасная ночь никогда не кончится. Страдая от голода, холода и жажды, они ждали следующего испытания.
Откуда-то издалека раздался крик. Потом еще один, громче. Дверь распахнулась, и в комнату вбежала женщина, в которой все трое тотчас узнали прелестную Мари-Лу, супругу Ричарда. Черты ее были искажены страхом, и они сразу поняли причину. За ней гнался огромный обнаженный негр – Линкольн Гласхилл.
Шок заставил Ричарда забыть обо всем. С громким воплем он кинулся на помощь жене. Саймон, все еще вспоминающий видение Миранды, вскинул руки и успел поймать лодыжку Ричарда.
Гласхилл повалил Мари-Лу на пол и начал раздирать ее одежду. Она дико кричала:
– Ричард! Ричард! Спаси меня!
– Пустите! Черт вас возьми, пустите меня! – прохрипел Ричард, вырываясь, но герцог и Саймон навалились на него. Герцог сильно ударил Ричарда в челюсть, и тот упал. Фигуры Мари-Лу и негра моментально растаяли.
Через несколько минут Ричард застонал и сел. Они снова сели спина к спине, совершенно измотанные. Шло время, но ничего не происходило.
Наконец дверь снова открылась. На пороге стояла высокая фигура, в которой они узнали Рекса.
– Тише! – вполголоса произнес он, приложив палец к губам. – Идите за мной, и я выведу вас отсюда.
Герцог попытался засмеяться.
– Прелестно! Должно быть, ваш Принц решил перестать нас пугать и пошел ва-банк.
– Не знаю, чем он тут вас пугал, – сказал Рекс. – Похоже, ночь у вас была не очень спокойной. Но не беспокойтесь. Все кончилось. Пошли.
– Пошел прочь! – крикнул Ричард. – Ступай в ад, откуда ты явился!
– Тихо, ради Бога, или вы всех перебудите. Погубите и себя, и меня.
Саймон проговорил еле слышно:
– Ага, выйти, чтобы твой хозяин напустил на нас своих упырей. Нет уж, спасибо.
При свете, падающем из двери, Рекс увидел рассыпанную соль и понял ее назначение.
– Если бы это не было так серьезно, я бы умер со смеху. Вы, должно быть, думаете, что я – какая-нибудь адская тварь?
– Именно, – прохрипел герцог. – Изыди, сатанинское отродье!
К удивлению всех троих, вместо того, чтобы превратиться в клуб дыма, Рекс прошипел:
– Идиоты! Не можете отличить живого человека от наваждения?
После этого он перешагнул барьер.
Глава пятнадцатая
ЛОВУШКА
Саймон и Ричард отшатнулись. Измученные ночными ужасами, они подумали, что настал конец. Принц, должно быть, смог воспроизвести монстра, способного преодолеть соляной круг. Они ждали, что вот-вот смеющееся лицо Рекса исказится злобой и ненавистью и он превратится в какого-нибудь дракона, чтобы пожрать их.
Но де Ришло понял. Стоящий перед ним не только игнорировал знак креста и Проклятие, но и смог переступить барьер. Это могло означать лишь одно.
– Рекс, так это ты! Я просто не мог в это поверить после всех его уловок. Ты пришел, слава Богу! Мы не могли бы держаться дальше. Но ты так себя вел вечером, что…
– Хватит об этом, – прервал Рекс. – Мы еще не в безопасности. Нельзя терять ни минуты. Пошли скорее.
Не в силах поверить в свое спасение, они осторожно вышли вслед за Рексом из комнаты и по путанице коридоров прошли во двор. Ночной свежий воздух пьянил, над головой горели мириады звезд.
В конце двора виднелась длинная лестница, ведущая куда-то вниз. Она была крутой, кое-где разбитой и лишенной перил. Один неверный шаг – и можно было лететь до самого дна. Осторожно, положив руки друг другу на плечи, они стали спускаться. Рекс по-прежнему шел впереди.
Спуск в двести ярдов привел их на взлетную полосу. Там никого не было. Рекс велел им подождать, а сам забрался в один из самолетов и стал что-то разглядывать, включив свет на панели управления. Вернувшись, он тихо проговорил:
– Плохо. Бензина почти нет. Рисковать нельзя – шум может перебудить индейцев. Они спят вон в той хижине. Я посмотрю остальные. Если и они без горючего, нам капут.
Он пробрался к другому самолету и полез в него. Потом позвал их. Они быстро подбежали и забрались внутрь.
– Этот, слава Богу, полный. Хватит до побережья. Но я не могу лететь ночью через горы, это самоубийство. Можно лететь до Потоси – это город инков через озеро. Сейчас там развалины, живут только сотни две крестьян. Там мы по крайней мере сможем дождаться утра.
Последние слова потонули в реве мотора. Две минуты самолет дрожал, потом рванулся вперед и взлетел. Они пролетели над посеребренной луной гладью озера, и спустя полчаса Рекс с немалой сноровкой посадил самолет в какие-то кусты.
Они облегченно откинулись на сиденьях.
– Моя глотка, как пересохший колодец, – хриплое прошептал Ричард. – Хотя бы стакан воды.
– И мне, – согласился Саймон. – Я не могу даже глотать.
– Сейчас, – ободрил их Рекс. – В этих самолетах всегда есть запас на несколько дней на случай вынужденной посадки. Поищите в хвосте.
Ни слова не говоря, Ричард с Саймоном потянулись к ящикам. Среди бутылок «писко» и бренди они отыскали кока-колу и с наслаждением выпили ее, поделившись с де Ришло.
Рекс выбрался из самолета. Когда они присоединились к нему, он указал на темное пятно в миле от них.
– Нам повезло. Не думал, что я ночью найду его. В этом здании мы можем дождаться утра.
– Чудесно, – Ричард повернулся к самолету. – Но я голоден как волк. Нужно захватить с собой кое-что из припасов.
Они с Саймоном вытащили из самолета ящик с провизией и понесли его к зданию. Через двадцать минут они увидели, что это разрушенная церковь.
– Должно быть, храм инков, – предположил герцог. – Везде, где испанцы видели их, они превращали их в церкви.
– Да, похоже, – кивнул Рекс. – Тут была инкская деревня. До руин города отсюда две мили, и пеоны сюда не заходят. Потому я и выбрал это место.
Войдя в церковь, освещенную луной сквозь пролом в крыше, они увидели, что пол ее засыпан обломками, но алтарь невредим. Герцог, и за ним остальные вошли в него и несколько минут молча возносили благодарственные молитвы за свое спасение.
Затем Саймон и Ричард открыли несколько банок консервов из ящика и начали с наслаждением уплетать ветчину и курятину, запивая кокой.
– Не лопните, парни, – посоветовал Рекс, улыбаясь.
– Что не доедим, заберем в самолет, – откликнулся Ричард с набитым ртом.
Когда они утолили голод, де Ришло сказал:
– Ну, Рекс, теперь объясни, что с тобой случилось. Признаюсь честно, вечером ты меня одурачил. Ячуть не поверил, что ты и правда связался с этой Черной властью, и решил, что они завладели твоей душой. Но наше спасение доказало, что я ошибался. Что ты скажешь обо всем этом?
Рекс пожал своими широкими плечами.
– Все очень просто. Сильвия вам говорила, что она была моей подругой. К тому времени дон Сальвадор, или Принц, как он себя именует, уже заинтересовал ее оккультизмом. Она и меня пыталась в это вовлечь. Но я помнил историю с Саймоном и Танит и дал ей понять, что не хочу с этим связываться.
Заметьте, она не сказала мне, что дон Сальвадор – адепт Левого пути, поэтому я не очень беспокоился. Потом, когда я однажды ждал ее у нее дома, она пришла очень взволнованная и наговорила много всякого про власть черных, про революцию и новый справедливый мир. Еще она говорила про новое правительство, которому предстоит править миром, и дала понять, что прочит меня на один из постов.
Я, конечно, рассмеялся и согласился. Тут она пришла в себя и долго не возвращалась к этой теме. Потом выяснилось, что все это серьезно, что они хотят, чтобы я занялся их финансовыми делами.
Я понял сразу же, что дон Сальвадор служит злу и исполняет приказы своего хозяина, дьявола.
Но я знал, что увяз во всем этом чересчур глубоко, и не хотел рисковать ни жизнью Сильвии, ни своей. Поэтому я, как мог, подыгрывал им.
Дон Сальвадор требовал гарантий, и в конце концов мне пришлось доказать ему свою преданность.
– И ты украл миллион, – задумчиво сказал герцог.
– Именно, Сероглаз. Но я знал, что мои родные и компаньоны перероют все, чтобы найти меня, и постарался возместить этот миллион из своих средств. Но дон Сальвадор этого, естественно, не знал и убедился, что я с ними.
– Так ты знаешь структуру их организации? – спросил Ричард.
– Более или менее. Принц – Магистр Собрания, каждый из членов которого, в свою очередь, возглавляет Собрание в разных областях. Фон Тумм отвечает за колонию в Сала-де-Уюни. Ему подчиняются араб Эль-Азиз, мулат Бенито и индеец по имени Пукара. Им подчиняются негры-зомби. Остальные люди в поселке ничего не знают, сатанисты задурили им головы идеями равенства.
Линкольн Гласхилл – номер три в Собрании и подчиняется лично Принцу, как и фон Тумм. Остальные живут в разных местах и здесь бывают не часто. Это два негра: с бельмом, которого зовут Эболит, и Мазамби, у которого лицо похоже на череп. Еще Пьер Дюбек, пилот Принца, и метис Мигель Сервантес. Слуги в крепости – местные индейцы, которые постоянно находятся под гипнозом и ничего не соображают.
Их гипнотизирует Капута, толстый индус, он живет здесь постоянно. Еще пакистанец Сингра и Бен Юсет, египтянин, с ними получается как раз ровно тринадцать.
Я здесь с середины декабря. По радио я узнаю новости с биржи и передаю сообщения агентам Принца в Женеве, Нью-Йорке и Лондоне, говорю им, какие акции продавать и покупать. Раньше этим занимался индус, но теперь он мой помощник.
В Сала дюжина клерков подсчитывают бюджет организации. Но никто, кроме меня и Капуты, не знает, откуда берутся деньги. Я могу за один день перекрыть все каналы их финансирования.
– Ты хорошо поработал, Рекс, – со смехом сказал герцог.
– Неплохо, хотя мне нелегко жить со всей этой бандой и притворяться, что я от них в восторге. Я собирался отчалить через пару недель, но вы ускорили этот процесс. Теперь нам предстоит задушить эту Черную власть в зародыше.
Саймон проглотил последний ломтик ананаса из банки и спросил:
– А как ты собираешься это сделать?
– Никаких проблем. Дома у меня хорошие связи в президентской команде. Старик далеко не глуп и сразу сообразит, как это опасно. Достаточно высадить в крепости десант, переловить главарей и захватить бумаги – и организации конец. Боливийское правительство не пикнет. Рад буду лично увидеть, как это чертово гнездо взлетит на воздух.
– Теперь расскажите мне вашу историю, – попросил Рекс, зажигая сигарету. – Принц изложил мне основные факты, но он мог и наврать.
Саймон и Ричард рассказали о своем пребывании в Буэнос-Айресе, Пунта-Аренас и Сантьяго, о барбекю, убийстве Неллы, тюрьме и обручении Саймона с Мирандой. Услышав о последнем, Рекс хлопнул себя по бедру и воскликнул:
– Здорово! У бедной девочки была несладкая жизнь. А ведь она прелесть. Подумать только, старина Саймон наконец попался! Слушай, слепая или зрячая, она девушка на миллион. За это надо выпить, – он извлек из ящика бутылку бренди и разлил его в бумажные стаканчики.
В церкви было холодно, и бренди оказалось весьма кстати. После тоста герцог рассказал об их путешествии в Сала и о том, как их одурачил фон Тумм.
– Нацистская свинья! – воскликнул Рекс. – Хотел бы я задушить его своими руками. Дон Сальвадор направил меня к нему на обучение, и мы в Сантьяго якобы играли по субботам в покер. От того, что там творилось на самом деле, мне хотелось блевать, но я улыбался и изображал восторг.
Они вошли в церковь около часа ночи и проговорили часа полтора. Потом Рекс предложил поспать, но Саймон настаивал на том, чтобы спать по очереди:
– Принц может выследить нас и схватить.
– Нет, Саймон, – возразил де Ришло. – Здесь мы под защитой креста. Так что можно спать спокойно.
Они молча помолились у алтаря, потом легли и прижались друг к другу, чтобы было теплее.
Проснулись они, когда было уже светло, от свиста ветра и грохота падающих камней. Внутри было спокойно, но, выглянув наружу, они увидели, что там бушует ураган.
– Черт! – воскликнул Рекс. – Он наслал на нас ветер.
– Да, – мрачно сказал герцог. – Это не простая буря. Скорость ветра не менее ста миль в час, но он остается на одном месте. Смотрите, дерево вырвало с корнем!
Ричард попробовал шагнуть в дверь, но ветер тут же подхватил его и утащил бы, если бы Рекс не успел поймать его за руку.
Они вынуждены были вернуться к алтарю.
– Мы в ловушке, – горько сказал Саймон. – Нечего и думать о том, чтобы сегодня долететь до побережья.
– Он не может держать нас тут весь день, – возразил герцог. – Если повезет, мы улетим.
– Сомневаюсь, – буркнул Рекс. – Не удивлюсь, если самолет уже разбило на кусочки.
– Он ведь в полумиле отсюда. Посмотри на этих двух женщин, – в отдалении шли две индианки в похожих на цилиндры шляпах, какие носят в Андах. Они, казалось, вовсе не замечали ветра.
– Похоже, этот ветер сосредоточен вокруг церкви, как будто мы в центре циклона. Пока он не уляжется, мы в плену. Но у нас хотя бы есть запас пищи и питья.
Они сели и позавтракали, думая о том, каким будет следующий шаг Принца. Их утешало только то, что они находились в безопасности под знаком креста.
Ветер не утихал все утро. Они перекусили еще раз, потом стали вспоминать о прошлом, чтобы хоть как-то отвлечься от мрачного настоящего. Наступил день, за ним вечер. Стало ясно, что сегодня им не выбраться.
Около восьми они доели остатки провизии и легли спать, прислушиваясь к несмолкающему вою ветра. Они долго не могли уснуть, ворочаясь на каменном полу.
Рекс проснулся первым и сразу заметил, что ветер прекратился. Он быстро потряс за плечо герцога. Де Ришло сел и некоторое время смотрел на Рекса, будто не узнавая. Тут проснулись и остальные, бурно радуясь, что ураган стих.
Но герцог не присоединился к их радости. Он смотрел на Саймона взглядом, полным боли.
– Сын мой, – наконец сказал он. – Не знаю, как и сказать тебе. Я вернулся из астрала и говорил с Принцем. Он сказал, что мы должны вернуться к нему или заплатить выкуп. Страшный выкуп. Он похитил в Сантьяго женщину и перевез ее сюда, в крепость. Ты знаешь, кто это?
Кровь отхлынула от лица Саймона.
– Знаю, – прошептал он. – Миранда.
Глава шестнадцатая
МУЧЕНИЯ САЙМОНА АРОНА
– Не может быть! – простонал он.
Герцог встал и положил руку ему на плечо.
– Увы, это так, сын мой. Правду не скроешь, как бы она горька ни была. В астрале лгать нельзя. Это закон. Принц сказал все очень ясно. Через час после нашего бегства он изготовил восковую фигурку, назвал ее Пинни и проколол ей ногу.
Вчера утром Пинни упала в ванной и сломала ногу. А вскоре после этого молодой француз, один из пилотов Принца, приехал в «Хилтон» и сказал Миранде, что ты просил ее приехать к тебе.
Миранда, конечно, сомневалась, но любовь победила. Она, видимо, боялась, что ты болен или ранен, и согласилась лететь. Пока ей ничего не угрожает, Сильвия очень мила с ней, и ей сказали, что мы скоро вернемся.
– Что… что они сделают с ней?
– Ничего, если мы вернемся.
– А если нет?
Де Ришло отвернулся.
– Я знаю, знаю! – закричал Саймон в лихорадочном возбуждении. – Она еще девушка, и они используют ее для своих гнусных обрядов! Принесут ее в жертву на черной мессе!
– Этим Принц и угрожал, если мы не вернемся, – подтвердил де Ришло. – Но я дал ему понять, что нам известны секреты Черной власти, и он испугался. Он обещал поселить нас в Сала… вместе с Мирандой.
– Хорошенькая перспектива! – взорвался Ричард.
– Это значит, что ты никогда не увидишь Мари-Лу, – сказал Саймон. – Я не прошу об этом.
– Нужно для вида согласиться, – предложил герцог. – В конце концов, моя жизнь уже заканчивается, и я могу остаться здесь, если он отпустит вас.
– Сероглаз, не дурите, – прервал Рекс. – Я бы отдал жизнь, чтобы спасти Миранду, как, я уверен, и вы все. Но речь идет о судьбе всего мира, которому угрожает Черная власть. Нужно использовать любой шанс, чтобы покончить с ней.
– Ты прав… Забудьте обо мне, друзья. Я вернусь к Принцу, а вы бегите. Пусть будет, что будет, я не оставлю Миранду. Может, мне удастся задержать их, пока вы не окажитесь в безопасности, – согласился Саймон.
– Вряд ли, – сказал Рекс. – Скорее уж это получится у меня, – я ведь знаю его секреты.
– Думаю, он очень зол на тебя, – сказал де Ришло. – Он легко справится с тобой. Только я могу какое-то время бороться с ним и дать вам возможность уйти.
– Я все равно вернусь, – упрямо сказал Саймон. – Там Миранда.
Ричард усмехнулся.
– Думаете, я вас брошу? Нет, «один за всех и все за одного», как говорил старик Дюма. Мы пойдем туда вместе.
– Тогда наши шансы увеличатся, – заметил де Ришло. – В каждом из нас искра Божия, и вместе мы сильнее. Принц, как бы он ни был силен, не сможет одолеть, к примеру, прихожан какой-нибудь церкви, если они крепки в вере. Мы все понимаем, что от нас зависит. К сожалению, Принцу помогают еще подручные, но они слабее меня, так что мы еще поборемся.
Саймон подобрал консервный нож, которым они открывали банки, и спрятал его в карман.
– Если не останется никаких шансов, я убью сперва ее, а потом и себя.
– И думать не смей! – оборвал его де Ришло. – В чрезвычайных обстоятельствах можно лишить жизни другого, но не себя. Продолжительность наших инкарнаций определяется кармой, и не нам менять ее по своему усмотрению. Это может привести только к тому, что придется переживать то, что мы пропустили в этой жизни, потом, в более трудных условиях. Немногие христиане понимают, что самоубийство – грех против Духа Святого, который есть наш собственный дух.
Все помолчали, потом Ричард сказал:
– Пойдем, парни… От судьбы не уйдешь.
Они собрали вещи и вышли из церкви. Как герцог и предполагал, ураган не повредил самолет, поставленный ими на якорь.
Они открыли несколько банок консервов, поужинали и забрались в машину. Через полчаса Рекс посадил самолет возле крепости.
Их встречали негр Эболит и Капута. Они довольно вежливо приветствовали четверых беглецов и провели их в те же комнаты, что они занимали раньше.
Ричард и Саймон приняли ванну, переоделись и направились к герцогу. Было еще утро – три часа назад они проснулись в церкви. Саймону не терпелось увидеть Миранду и он пошел к столовой, думая, что она может быть там. Но путь ему преградил молчаливый страж в зеленом.
Они просидели в комнате герцога два часа, говоря о разной чепухе, чтобы отвлечься. Наконец слуга отвел их в залу.
Там сидела Миранда. Одна. Увидев Саймона, она кинулась к нему, и он вдруг заметил, что ее глаза уже не те – теперь они были яркими и сияющими, как в его сне.
Какой-то миг он думал, что это новая затея Принца, но тут она обняла его, теплая, из плоти и крови, и воскликнула:
– Дорогой! Как чудесно, что ты встретил этого Принца, благослови его Господь! Представляешь, он вернул мне зрение!
Ее радость была так неподдельна, что он даже не подумал, какую цель может преследовать враг таким неожиданным благодеянием. Он просто обнял ее и смотрел в ее новые, лучистые глаза. Когда они уселись, она сказала:
– А теперь ты должен понять, что ты и вы все ошибаетесь насчет этих людей. Сильвия мне все объяснила. Они не сатанисты и не имеют ничего общего с убийцами Неллы Натан. Они просто не христиане, а верят в Истинного Бога, который хочет, чтобы все были свободны и счастливы. Конечно, их обряды, вроде того барбекю выглядят не совсем прилично, но многим это нравится. Сильвия сказала, что их принцип: «Делай, что требует твое естество».
Де Ришло покачал головой:
– Дитя мое, вас обманули. Этот принцип делает человека рабом самых низменных инстинктов, которые сатанисты выдают за законы естества. Он учит людей поступать по своей воле, не считаясь с другими. Вот несколько примеров, к чему это приводит.