Текст книги "Чего хотят мужчины"
Автор книги: Дениза Алистер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
7
Была пятница, последняя пятница перед Рождеством, и в клубе было полно народа. И все-таки жене Лоренса, Стефани, удалось занять столик, потому что она приехала пораньше.
– Когда же ты познакомишь меня со своей девушкой? – спросила Стефани у Дезмонда. Ее зеленые глаза светились от любопытства. – На вечеринке у Стеллы я была по горло занята и не смогла увидеться с ней. Ну так где же она?
– Притормози, Стефани! Она скоро будет здесь. У нее сейчас какая-то деловая встреча, – ответил Дезмонд. Реджина предупредила его об этом в последний момент.
– Ммм! Она трудится не покладая рук. – Стефани посмотрела на часы. Лоренс разглядывал свою жену с нескрываемым восхищением и радостью. – Деловая встреча в пятницу, в половине десятого вечера?
– Я не знаю. Она ничего не сказала. – Непредсказуемость – вот что в характере Реджины больше всего выводило из себя Дезмонда. То она возбуждает в нем предвкушение близости, то сводит с ним счеты за то, что он оставил ее одну в прошлую субботу…
– Она не сказала, почему опаздывает? – продолжала допытываться Стефани. – Может быть, готовит эффектный выход. Хочет произвести на тебя впечатление. Вот и выдерживает паузу.
Дезмонд махнул рукой, давая понять, что это его не тревожит.
– Вы не знаете Реджину.
– А ты, похоже, плохо знаешь женщин. – Стефани наклонилась вперед и затараторила: – А ты читал ее статью? Она там пишет про сексапильность. Она считает, что женщины любят обращать на себя внимание, и это точно. Особенно в начале отношений, когда все еще неопределенно. Женщины терпеть не могут, когда их бросают, поэтому для них главное – произвести сногсшибательное впечатление. Она является с опозданием, великолепно выглядя, в шикарном наряде, и мужчина у ее ног!
– Да, она пишет, что большую роль играет внешний облик, – подлил масла в огонь Лоренс.
– Погодите, погодите… Вы что, действительно читали ее статью? – спросил Дезмонд.
Лоренс неуверенно кивнул. Интересно, подумал Дезмонд, чем вызвано это замешательство? Тем, что Лоренс знал о его намерениях закрыть рубрику, или тем, что его заставили признаться в чтении статьи на любовную тему?
– Все, кто работает в моей фирме, читали «Кое-что погорячее». Реджина начала делать себе имя в нашем небольшом городе, – сказала Стефани.
Дезмонд почувствовал гордость за Реджину. А что, если попробовать обратить популярность ее рубрики в свою пользу, убедив главного рекламодателя на этом основании продлить срок, установленный им до 1 января?
Лоренс перестал принимать участие в разговоре. Застыв в одной позе, он смотрел куда-то в сторону. Дезмонд проследил за его взглядом и увидел приближающуюся к ним Реджину в красном облегающем платье без рукавов и в туфлях на шпильках. Ее появление служило блестящим подтверждением тому, о чем только что говорила Стефани. Реджина произвела потрясающее впечатление на Дезмонда и, судя по взглядам сидящих за соседними столиками мужчин, на них тоже.
Дезмонд тут же дал себе слово не думать о газете, а наслаждаться уик-эндом. Если судить по наряду Реджины, у нее были те же намерения. И его тело отозвалось на ее эффектное появление. Он горел желанием обладать ею и надеялся, что это произойдет сегодня.
Реджина хорошо продумала этот эффектный выход. И совещание, созванное Эстер, пришлось как нельзя кстати. Кроме того, ее ждало радостное известие. Читательская реакция на статьи под рубрикой «Кое-что погорячее» была феноменальной и превосходила все ожидания Эстер. Окрыленная удачей, Реджина начала верить в себя и в успех своей карьеры на журналистском поприще.
Она сознавала, что приподнятое состояние духа дало свои результаты. Щеки ее горели, осанка стала горделивой, походка еще более уверенной, а сердце учащенно билось в предвкушении встречи с Дезмондом.
Сидящие за столиком повернулись в ее сторону. Сделав глубокий вздох, Реджина подошла к ним.
– Всем привет! Прошу меня извинить, у Эстер было совещание.
Она заняла оставленное для нее место, отметив, что Дезмонд не спускает с нее глаз. На это она и рассчитывала. Тот факт, что он пригласил своих друзей, говорил о многом. Он впустил ее в свою жизнь. Внешние условности преодолены, и можно делать следующий шаг. Он принял ее, и этого было достаточно, чтобы поступать так, как подсказывало все возрастающее желание.
Дезмонд и Лоренс поднялись со своих мест. Дезмонд выдвинул для нее стул.
– А говорят, что кавалеры перевелись, – пошутила Реджина, усаживаясь за столик.
Рядом с ней сидела красивая молодая женщина, должно быть, Стефани. Реджина видела, как она суетилась на вечеринке у Стеллы, но познакомиться им так и не довелось.
– Реджина Колдуэлл.
– Стефания Саймон.
Блондинка, которую Реджина была уже готова невзлюбить за ее симпатичную мордашку и игривый нрав, приветливо улыбнулась, от чего за столом воцарилась атмосфера доброжелательности.
– Мне так хотелось с вами познакомиться, – сказала Стефани. – Я рада, что вы пригласили нас сегодня.
Они заказали закуски и напитки. Во время разговоров за столом Реджина постепенно составляла впечатление о своих новых знакомых. Лоренс показался ей полной противоположностью друзьям ее покойного мужа – юристам с преувеличенным чувством собственного достоинства. Веселый и общительный, он был похож на свою бабушку. В его глазах светились задор и озорство. Она также убедилась, что Лоренс и Стефани любят Дезмонда и относятся к нему скорее как к члену семьи, чем как к другу.
Дезмонд ближе придвинулся к Реджине, так что его нога стала соприкасаться с ее ногой, едва прикрытой коротким платьем. Кровь забурлила в ее венах от ощущения тепла, исходившего от его тела. Он нужен был ей, как никакой другой мужчина, нужен, чтобы дать выход страсти, накопившейся в ней.
– Может быть, потанцуем? – спросил Реджину Лоренс. – Моя женушка заставила меня поклясться, что я не буду донимать ее сегодня. Ее фирма получила кучу заказов, и ей предстоит трудная неделя.
Музыка заиграла громче, и сердце Реджины еще быстрее забилось в такт танцевальной мелодии. Боясь показаться неучтивой, она приняла приглашение. У них с Дезмондом впереди еще целая ночь, чтобы быть вместе. По крайней мере, она на это надеялась.
Лоренс оказался хорошим партнером и остроумным собеседником, но все время, пока они танцевали, Реджине хотелось, чтобы на его месте был Дезмонд. Она представляла, как он прижимает ее к себе, как она чувствует тепло его тела и мужской запах, возбуждающий в ней страстное желание.
Когда закончилась музыка, Лоренс произнес:
– Прежде чем мы вернемся на место, я хочу вам кое-что сказать.
– Да, пожалуйста.
– У Дезмонда есть одна особенность. Он не знакомит с друзьями женщин, с которыми встречается. Так было и до Сюзи.
– Кто такая Сюзи?
– Это пусть расскажет Дезмонд. Я хочу сказать, что вы для него особенная.
– Твоя жена уже сгорает от ревности, – сказал Дезмонд, подойдя к ним.
Реджина бросила взгляд в сторону их столика и увидела, что Стефани разговаривает с официанткой, равнодушная ко всему, что происходит на танцевальной площадке. Значит, про ее ревность Дезмонд просто выдумал.
– Мне остается только извиниться и удалиться, – подчеркнуто вежливо сказал Лоренс и, наклонившись к Реджине, прошептал ей в самое ухо: – И к себе женщин он также не приглашает. – Затем хлопнул Дезмонда по плечу и стал пробираться к столику. Оттуда он помахал рукой, показывая, что они со Стефани уходят.
Когда они остались вдвоем на танцевальной площадке, Реджина посмотрела в глаза Дезмонду и поежилась.
– Я не могу допустить, чтобы ты замерзла.
– Тогда согрей меня, – попросила она.
Он крепко прижал ее к своему стройному, мускулистому телу. На танцевальной площадке яблоку негде было упасть. В окружении многочисленных пар, не замечая никого вокруг, обнявшись, они раскачивались в такт медленной музыке.
– Сейчас теплее? – спросил он.
– Ммм! – протянула она, запрокинула голову и заставила себя открыть глаза.
Дезмонд провел указательным пальцем по ее губам.
– Ты хочешь, чтобы тебе было еще теплее? – спросил он низким с хрипотцой голосом, который она восприняла не на слух, а всеми своими нервными окончаниями.
В вопросе содержался совершенно конкретный смысл, и в нем нельзя было ошибиться. Как и во владевшем ею желании завершить эту ночь в объятиях Дезмонда.
Глядя ему в глаза, она едва слышно прошептала:
– Я хочу гореть в огне.
– Тогда чего мы ждем? – Он взял ее за руку, и они в молчаливом согласии стали выбираться из толпы.
Приехав в Олимпию на такси, Реджина рассчитывала вернуться домой с Дезмондом. Во время долгой дороги она думала о том, какой же она стала после того, как встретила его. Она никогда не была такой бесстыдной – ни в мыслях, ни в поступках. Но никто другой из мужчин не давал ей такую свободу быть самой собою. Никто даже не замечал, что иногда ей хотелось пошалить.
Она закусила губу и посмотрела, что делается за окном машины. Мелькание снежинок в лучах фар на фоне черной ночи заставило ее задуматься над тем, какой она была раньше и какой стада теперь.
Это вызывающее красное платье… Впрочем, Дезмонда оно не шокировало. Более того, он даже приревновал ее. Она разглядывала его красивый профиль. Одного взгляда на этого мужчину было достаточно, чтобы ее сердце начинало биться чаще, а волнение охватывало каждую ее клеточку. Находясь рядом с ним, Реджина чувствовала, что она не только жива, но и желанна. Ее набухшим соскам было тесно под платьем – им требовалась ласка. Едва сдерживая приливы желания, Реджина свела колени.
– Можно я включу музыку? – спросила она.
– Ко мне ехать ближе, – произнес Дезмонд почти одновременно с ней.
Они решили провести ночь вместе, но не обсудили где. «Он не приглашает к себе женщин», вспомнила она слова Лоренса.
– Это констатация факта или приглашение? – спросила Реджина, желая разрядить обстановку. И еще больше желая получить ответ.
Он засмеялся.
– Ты любишь, чтобы все было ясно. Я еще больше уважаю тебя за это. – Он протянул руку и сжал ее колено.
Ее словно током пронзило.
– Это предложение, – произнес он. – Не помню, когда я делал его в последний раз.
Он не приглашает к себе женщин. Выходит, что сейчас пригласил. Реджина набрала полные легкие воздуха, а потом ответила:
– Я принимаю его. Я тоже не помню, когда делала это в последний раз.
С автострады Дезмонд свернул на боковую дорогу, сделал еще два или три поворота и въехал в жилой квартал, обнесенный изгородью с воротами. Неширокие, тихие улицы освещались фонарями, в желтоватом свете которых сыпалось золотистое конфетти снежинок. Здесь не было ни рекламных щитов, ни броской неоновой рекламы. В это позднее время лишь в редких окнах горел свет.
Реджина вышла из машины и, чтобы размяться после езды, вытянула руки в стороны и закружилась, подставляя лицо падающим снежинкам. Дезмонд некоторое время наблюдал за этим полуночным зимним танцем, потом подошел к ней и заключил в свои объятия.
– Ты прямо настоящая снегурочка.
Он наклонился к ней, и они замерли в долгом поцелуе, показавшемся Реджине настолько жарким, что она, казалось, могла вот-вот растаять вместе с облепившим ее снегом…
Дезмонд разомкнул объятия, взял ее за руку и повел в дом. Реджина не предполагала, что способна достичь такого накала желания. Она сгорала от нетерпения.
Войдя в дом, Реджина сбросила пальто и осталась в платье, в котором она поразила его своей сексуальностью. Дезмонд подхватил ее пальто и положил рядом со своим на кушетку.
– Если бы не холод, мы не дошли бы до порога, – сказал он и, взяв ее за руку, повел в спальню.
– Почему же? – В ее глазах зажегся озорной огонек.
– Будто ты не знаешь! Пока мы шли от машины до двери, мне казалось, что меня пытают.
Она призывно улыбнулась:
– Тогда зачем напрасно тратить время?
– Вот именно!
Она была такой восхитительной на вкус, что ему захотелось еще больше насладиться ею. Он снова прильнул к ее губам, затем стал покрывать поцелуями подбородок, щеки… Вдыхая аромат ее женственности, он провел губами у мочек, дал волю своему упоению, слегка втягивая ртом кожу у нее на шее. Она закинула голову назад, чтобы дать ему возможность упиваться собой в полной мере и получать упоение самой.
– Я хочу прижаться к тебе совсем раздетой, почувствовать тебя всем телом, – прошептала Реджина.
Он улыбнулся. Больше всего Дезмонда восхищала ее непредсказуемость. Сдержанная и собранная всю обратную дорогу, она сейчас была похожа на тигрицу.
Он прижал ее к себе так, что их тела плотно сомкнулись, и она почувствовала его затвердевшую плоть.
– Все готово.
– Так давай разденемся и проверим, – сказала она игриво. На ее щеках заиграл румянец, и на губах появилась плутовская улыбка.
Они одновременно ухватились за подол ее платья и стянули его. Она осталась в кружевном белье красного цвета.
– Я на седьмом небе! – восторженно воскликнул он.
– Возьми меня с собой, – попросила Реджина.
Дезмонд торопливо расстегнул и сбросил рубашку, а потом помог Реджине освободиться от остатков одежды. Бесспорно, она была хороша в кружевном белье, но без него – еще прекрасней. Ее наливные, тяжелые груди с темно-вишневыми сосками молили о ласке. Дрожащими пальцами она расстегнула ремень на его брюках, потянула вниз молнию. В следующий момент они лежали у его ног, и он переступил через них.
Когда Реджина провела рукой по горящей желанием плоти, готовой вырваться из плена трусов, от сдержанности Дезмонда не осталось и следа. Он стремительно подхватил ее на руки и положил на кровать. Она потянула его на себя:
– Иди ко мне!
Он опустился на ее обмякшее и ставшее податливым под ним тело. Их губы встретились в жадном поцелуе, ставшем прелюдией к высвобождению накопившегося за целую неделю сексуального напряжения. Его язык проник в ее полуоткрытый рот, еще сохранявший привкус вина…
Они чувствовали и мыслили одинаково. Дезмонд приоткрыл веки и увидел, что Реджина смотрит на него. В ее глазах отразилась целая гамма эмоций, тех же самых, что владели им. В течение уже нескольких дней они соблазняли друг друга, разжигая взаимное желание, раздразнивая друг друга эротическими прикосновениями и молчаливыми обещаниями.
Его тело содрогалось от потребности выполнить сейчас эти обещания.
– Знаешь, после мужа у меня никого не было, – прошептала Реджина.
Дезмонд приподнялся и посмотрел на нее. Перед его глазами была сама красота, само совершенство! Ее фигура, словно точенная из слоновой кости, с мягкими, округлыми формами, широко раздвинутые стройные ноги, бедра нежно-кремового цвета и между ними холмик черных вьющихся волос…
Никакая другая женщина не вызывала в нем такого волнения. После мужа у Реджины никого не было. Мысль об этом подстегнула его. Он хотел дать ей неземное наслаждение, хотел дать все, что у него было.
Он отодвинулся, чтобы освободиться от последних пут одежды, затем опустился на Реджину, обхватил ладонями ее ягодицы и быстро и глубоко вошел в нее, давая ей то, что он хотел, чего страстно желала она. Ее крик, нарушивший тишину в доме, был знаком удовлетворения и ликования.
Он хотел бы посмаковать этот момент, которого им пришлось ждать так долго, но сейчас ни Дезмонду, ни Реджине было не до этого. Она двигалась всем телом, ища облегчения, а он проникал все глубже. Их согласованные действия вызывали бурю ощущений и эмоций, которые владели ими целиком. И только в тот момент, когда она гортанно вскрикнула и вонзила ногти в его тело, он сам испытал восторг полета.
8
Дезмонд лежал, вытянувшись подле Реджины, и каждым сантиметром своего тела наслаждался соприкосновением с нею. Утомленная любовью, она заснула глубоким сном. То, что произошло между ними, всколыхнуло ее существо. О, она была готова повторить все сначала. Но не сейчас.
– Расскажи, кто такая Сюзи. – Накануне, когда они были в клубе, Лоренс пробудил в ней любопытство к прошлому Дезмонда, и ей хотелось удовлетворить это любопытство. Хотелось больше узнать об этом загадочном человеке, который так легко завладел ее мыслями и чувствами.
В ответ он недовольно замычал.
Пусть это был не лучший вопрос, с которого следовало начинать утро, но она проспала ночь в его объятиях. И это, как она считала, давало ей право на некоторую вольность.
– Она моя бывшая жена. – Он перевернулся и оперся головой на руку.
Простыня едва прикрывала его торс, и Реджине захотелось прижаться к нему грудями и прекратить этот разговор. Но любопытство взяло верх.
– И что же?
Он встретился с ней взглядом.
– Теперь это все в прошлом.
– Оно причиняет тебе боль? – продолжала допытываться она.
Он пожал плечами.
– Это старая рана, и она уже зажила.
– Надеюсь, так оно и есть. Особенно после того, что между нами произошло.
Он громко выдохнул, и Реджина поняла, что он вот-вот замкнется в себе.
– Мне почему-то кажется, тебе мало только знать, что это быльем поросло.
– Потому что я – женщина настырная.
– А не лучше ли вместо разговоров заняться любовью?
Хорошо, подумала она. Значит, он не сердится, а просто пытается сохранить мужское достоинство. Она вознаградила его терпение долгим, страстным поцелуем, который мог завершиться физической близостью, потому что они все еще оставались раздетыми. Но как бы настойчиво этого ни требовало ее тело, эмоционально она не была готова снова предаться любви.
Сделав над собой усилие, Реджина перестала целовать Дезмонда и облизала влажные губы. Он вносил смятение в ее душу, независимо от того, в каком облике представал перед нею – всклокоченным и раздетым, как сейчас, или собранным и подтянутым, каким бывал в редакции. И если мужчина оказывает на нее такое воздействие, она должна о нем знать все.
– Ты любил ее? – спросила Реджина.
Дезмонд откинулся назад и прикрыл глаза ладонью, уступив ее желанию разговаривать, прежде чем будут удовлетворены другие желания. По правде говоря, ему хотелось довериться Реджине, и это вызывало в нем удивление, поскольку он был не из тех, кто любит изливать душу.
– Наверное, любил. И чувство было взаимным. – Он заметил на себе ее взгляд и, продолжая отвечать на вопрос, взвешивал каждое слово. – Я был диктором на местном телевидении, когда мы встретились с Сюзанной. У нас было что-то общее, и мне казалось, что она не похожа на других женщин, хотевших мачо, которого они видели на экранах.
– Ты – мачо? – засмеялась Реджина.
– После этой ночи ты сомневаешься в моих мужских способностях? – Он опрокинул ее навзничь и прижал руками ее плечи.
– Конечно нет!
– Так ты будешь слушать о моей несчастной женитьбе или хочешь повторить некоторые эротические позы, которые мы принимали вчера?
Она вздохнула, очевидно терзаемая сомнениями. В ее больших карих глазах отразилось любопытство и желание. Он не мог упрекнуть ее ни в том, ни в другом. Дезмонду самому хотелось заглянуть в ее прошлое, и он намеревался сделать это после того, как удовлетворит свое желание обладать ею.
– Рассказывай! Я хочу знать все о тебе. А потом ты будешь любить меня.
– Ну так вот. Мы поженились. Я работал на телевидении, но не чувствовал себя спокойно ни на работе, ни дома. Впрочем, так было и раньше.
Почему же ему не хотелось сорваться с места сейчас, когда все стало таким запутанным в его жизни? Он знал, что причина в женщине, которую он держит в своих объятиях.
– Сюзанна, наверное, чувствовала мое беспокойство. Мне кажется, что она тоже была не очень счастлива.
– Она тебе изменяла?
Как ни странно, она даже не допускала мысли, что это он мог разрушить семью.
– Да, изменяла. Очевидно, наши отношения не давали ей того, что она хотела.
– Или ей было неведомо, что такое преданность и честность, – сказала Реджина с презрением.
– Как мне кажется, Сюзанна хотела, чтобы я был доволен тем, что имею дома, но, почувствовав, что из этого ничего не вышло, она стала искать приключения на стороне.
– Я не представляла, что у нас с тобой так много общего. Мой муж тоже хотел, чтобы я довольствовалась домом, но в итоге тот оказался для меня золотой клеткой.
– Но он тебе не изменял? – спросил Дезмонд.
Она покачала головой.
– То, что он хотел, на мой взгляд, еще хуже. Он хотел переделать меня.
– Глупец!
Ее глаза засверкали от навернувшихся слез.
– Вот за это ты нравишься мне, Дезмонд. Ты принимаешь меня такой, какая я есть, и с уважением относишься к моим желаниям. – Она помотала головой. – Всю оставшуюся жизнь я буду знать, что ты меня правильно понимаешь и не будешь навязывать мне свои представления о том, как я должна жить. Ты хочешь меня?
Да, он хотел ее. И будет хотеть всегда, пока она рядом. Он прижался к ней, покрывая поцелуями ее шею и пленительную ложбинку между грудей.
– Я хочу тебя.
Она приняла его, выгнув назад шею, глубоко вздыхая и содрогаясь всем телом.
– Мне нужен мужчина, который понимал бы меня и принимал такой, как я есть.
Дезмонд все крепче прижимал ее и проникал все глубже.
– Я хочу познать тебя целиком и без остатка.
Реджина всем телом подавалась навстречу ему.
– Я тоже хочу знать всего тебя.
Окружающий мир перестал существовать для них. Они целиком были поглощены познанием друг друга.
Реджина включила душ в ванной Дезмонда. Она вдыхала запах его лосьона и крема для бритья. Запах Дезмонда. И этого приятного запаха было достаточно, чтобы ее тело вновь отреагировало.
Она сейчас с удовольствием вернулась бы в кровать, но ей нужно было принять душ и попросить Дезмонда отвезти ее домой. Она звонила Мэгги и договорилась, что та выведет Бони на прогулку, но полной уверенности, что она сделает это, у Реджины не было. А Бони привык оставаться дома один не чаще, чем Реджина проводить ночь в постели у мужчины.
К тому же ей нужно было побыть одной и обо всем поразмыслить.
Часом позже Дезмонд отвез ее домой. На стоянке у своего подъезда она заметила незнакомую черную машину.
– Наверное, кто-то приехал к Мэгги.
Реджина рассказала о ней Дезмонду, когда они завтракали у него на кухне. Тогда же она призналась, что в тот вечер, когда он звонил, у нее была Мэгги, а про гостей она сказала только для того, чтобы подколоть его.
– Кстати, я совсем забыла тебе сказать! – воскликнула Реджина. – Завтра сочельник, и ко мне приезжают Марти и Барбара. У меня это вылетело из головы, и все из-за того, что ты такой сексуальный. А теперь, увидев эту машину, я вспомнила. У тебя есть какие-нибудь планы на завтра?
Реджине очень хотелось познакомить Дезмонда со своим братом и его женой. Она не допускала мысли, что он останется в этот день один.
Он выключил зажигание и, повернувшись к Реджине, намотал себе на палец ее локон.
– Я обратил внимание, что у тебя нет елки.
Сейчас, когда он заговорил об этом, она вспомнила, что у него дома тоже не было елки.
– Я не хотела ставить ее одна. – Марти выдаст ей по первое число, когда увидит, что она нарушила семейную традицию, но ей не хотелось одной покупать елку.
– А ты не подумала, что Бони тоже заслуживает праздника? – шутливо сказал Дезмонд.
– Бони! – Нужно скорее вывести его на улицу. Она дернула за ручку, выскочила из машины и побежала к подъезду.
Перед своей дверью она остановилась от неожиданности. На коврике у двери она увидела пару мокрых женских туфель. Эти туфли с золотым шитьем могли принадлежать только одному человеку. Реджина наморщила нос, почувствовав, что Бони справил свои дела в туфли Стеллы. Но что она здесь делает?
– Стелла! Стелла, это вы?
На лестнице послышались шаги Дезмонда. Показав ему на мокрые туфли. Реджина сказала:
– Ни один уважающий себя бомж не станет носить такое. Наверное, Мэгги впустила ее. Интересно, что ей нужно?
– Какое это имеет значение? Наверное, будет нас допрашивать с утречка пораньше. Не могу пропустить такого удовольствия.
– Ладно уж, пойдем! – Реджина взяла его за руку и потащила за собой в комнату. К ее удивлению, Бони не выбежал встречать ее.
– Стелла! – снова позвала она.
– Я в ванной! – отозвалась та.
Реджина вошла в комнату и увидела, что в ванной, засучив рукава до локтей, Стелла полощет в умывальнике что-то похожее на колготки.
– Привет, дорогая! Меня впустила твоя подружка Мэгги. Хорошая девушка. Ей вчера не повезло. Подвел ухажер. Я уже составила список кавалеров, которые будут рады ей помочь. Такая милая девушка не должна оставаться в одиночестве. – Стелла закрыла кран и выжала мокрые колготки.
– Я вижу, вы познакомились с Бони? – осторожно спросила Реджина.
– О да! – улыбнулась Стелла.
– Вы не сердитесь?
Она покачала головой.
– Чего обижаться, если бедняжка целую ночь просидел один. Ты должна радоваться, что я не сообщила в Общество по охране животных. – Стелла заговорщически подмигнула.
– Так что же все-таки произошло? – спросила Реджина. Она знала, что Бони мог спокойно дождаться ее прихода.
– Он так обрадовался, когда я позвонила в дверь! В это же время поднялась Мэгги, чтобы вывести его, и пока она искала поводок… В общем, он повел себя не лучшим образом. – Она пожала плечами в свойственной ей манере, которую Реджина уже хорошо знала. – Короче говоря, Мэгги пошла с ним на прогулку, а потом решила оставить его у себя на некоторое время. Вдруг ему снова чего-то понадобится.
Реджина слушала это объяснение в растерянности.
– Я заплачу за вашу обувь и колготки. – Зная широкую натуру Стеллы, она подумала, что это ей дорого обойдется. Но делать нечего, придется расплачиваться.
– Забудь об этом. – Стелла повесила колготки на спинку кухонного стула, как будто она жила здесь, и прошла в комнату.
Реджина и Дезмонд последовали за ней.
– А вы, голубчики, должны объяснить свое поведение. – Она повернулась и уселась в кресло, стоявшее в углу, с видом судьи, приступающего к разбирательству.
Дезмонд подошел и встал перед ней на колени. Когда он проходил мимо Реджины, она почувствовала его мужской запах, и по ее телу снова растеклась волна желания. Хотя время было не подходящее. Конечно, Реджине было по душе общество Стеллы, но та расположилась, словно собиралась здесь поселиться. Пожалуй, это было бы слишком утомительно.
Дезмонд взял руку Стеллы и поцеловал ее.
– Вы знаете, я обожаю вас.
Реджина не была уверена, но ей показалось, что Стелла залилась румянцем.
– Конечно, знаю, чаровник! Но это не избавляет тебя от необходимости объяснить, где ты был с Реджиной всю ночь.
– А вы не подумали, что мы могли поехать куда-нибудь позавтракать? – спросила Реджина.
– Нет, не подумала! Потому что на тебе мятое платье, а это значит, что вы гуляли всю ночь. Меня не проведешь! Я немало пожила на этом свете. Так что вы можете сказать в свое оправдание, молодые люди?
Дезмонд засмеялся:
– Только то, что я обожаю вас!
Реджина тоже подошла ближе.
– Вы в любое время – желанный гость в моем доме, но что вы здесь делаете сейчас?
– Хороший вопрос! – Дезмонд поднялся на ноги и засунул руки в задние карманы брюк в ожидании ответа.
– Честно?
Реджина в отчаянии взмахнула руками.
– Конечно! А вы как думали?
– Я пришла, чтобы кое-что разнюхать.
– Что-что? – Ответ Стеллы обескуражил Реджину. Ее подруга уже совала нос куда не надо и нашла записку от Дика Кейна. На этот раз Реджине нечего было скрывать.
– Я зашла попить чайку, поболтать и заодно посмотреть, какие улики ты здесь оставила. Но потом я подумала, что ты моя лучшая подруга и что так поступать не пристало.
У Реджины голова пошла кругом.
– Я не понимаю о чем это вы. – И, повернувшись к Дезмонду, она спросила: – Ты что-нибудь понимаешь?
Он пожал плечами и, приподняв бровь, ждал, что будет дальше.
– Она гоняется за двумя зайцами, Дезмонд!
– Что? – одновременно воскликнули Реджина и Дезмонд.
– Она хочет отбить у меня моего дорогого Дика! Вот так!
Реджина заморгала.
– Стелла! То вы бегаете от Дика, то называете его дорогим. Как вас понимать?
– Он послал тебе цветы. – Стелла шмыгнула носом и достала платок из рукава. – А потом он тебя куда-то приглашает.
– Да нет же! Он ничего подобного не делал, – сказала не на шутку рассерженная Реджина.
Дезмонд покашлял, прикрывая рукой рот, явно для того, чтобы сдержать смех. Предатель! Реджина попозже разберется с ним, а пока надо выяснить все с этой восьмидесятилетней выдумщицей.
– Докажите!
– Дик показывал мне записку, в которой он приглашал тебя в ресторан. Записку, написанную им собственноручно!
Реджина потерла виски.
– Он просто заводит вас. Никаких записок я от него не получала. Ему нужно вызвать вашу ревность. И, похоже, он в этом преуспел. Он нужен вам. Признайтесь в этом и ради всего святого встретьтесь с ним. – Она бросила на Дезмонда умоляющий взгляд.
– Реджина права, – серьезно сказал Дезмонд.
– Я боюсь.
– Послушайте, Стелла! Лоренс никогда не допустит, чтобы ваш сын отправил вас в дом для престарелых.
Дезмонд повторил то, в чем раньше пыталась убедить ее Реджина. Совершенно очевидно, что на душе у Стеллы неспокойно, она мечется и совершает поступки, не свойственные даже ее взрывной натуре. Поэтому Реджине захотелось успокоить и утешить подругу.
Как будто прочитав ее мысли, Дезмонд подошел к Стелле и крепко обнял ее за плечи. Он бросил взгляд на Реджину, в котором отразилось и понимание, и не оставлявшее его страстное желание.
Стелла поднялась и откашлялась.
– В общем, так! Я выскажу Дику все, что я о нем думаю. Ему не поздоровится за этот обман! – К ней вернулась ее жизнерадостность.
Реджина улыбнулась:
– Правильно! Его надо держать в ежовых рукавицах.
– А с тебя, милочка, я теперь глаз не спущу. И хватит водить за нос этого очаровательного молодого человека. – Она погрозила Реджине пальцем и обняла ее. – Ты замечательная девушка! Мне хотелось бы, чтобы у меня была такая дочь. И такой сын, как ты, Дезмонд.
Стелла заторопилась к выходу:
– Я надеюсь, водитель ждет меня в машине.
Реджина подняла брови:
– Я не узнала машину. И водителя в ней не было.
– Я взяла напрокат любимый седан сына. Он думает, что взял надо мной верх. Ха! Как бы не так! А водитель, наверное, отошел побрызгать. Э-ээ… справить свои дела. – Она подмигнула Реджине и засмеялась.
Дезмонд помог ей надеть пальто, а Реджина принесла пару туфель без каблуков, чтобы Стелла могла добраться до дома.
– Мы уладим дела с Бони немного позднее. Не возражаете?
– Ерунда! Забудь об этом. Поцелуй его за меня! Он мне нравится. – И Стелла исчезла за дверью.
Со вздохом облегчения Реджина прислонилась к стене и посмотрела на Дезмонда:
– Наконец-то мы одни!
– Да, долгожданная минута! – сказал он и улыбнулся. – И мы можем обсудить наши планы на Сочельник.
Ему не терпелось предложить ей вместе отметить предстоящий праздник. Реджина в задумчивости закусила губу.
– Мне кажется, я спрашивала, какие у тебя планы. А ты не ответил.
– Какие планы? Сегодня мы покупаем елку, наряжаем ее, а потом весь уик-энд занимаемся любовью у камина.
– Это все прекрасно, – сказала она своим слегка хрипловатым голосом, от которого у него просыпались мужские инстинкты. – Сегодня мы можем заняться тем, о чем ты мечтаешь, а что касается камина, то я предлагаю посидеть у него с семьей.